Lapszemle, 1935. január
1935-01-22 [1417]
sújt* noha az érdekeltek mind megfeleltek a nyelvvizsga Követelményeinek. A postások elbocsátásánál a román törvény laza szövegezését használják ürügyül •a M román w és "román ál .* lampolg&r" kifejezések összekeverésével keresnek ürügyet az erdélyi magyar tisztviselői' elbocsátására* A "Magyarság" emlékeztet' arra, hogy a magyar párt annak idején a törvény megszavazásakor nsár tiltakozott a törvény laza ssövegezése miatt,amely célzatosan kerülte a román állampolgár szőt<>A fiumei kikötőre vonatkozó* magyar~em -I*. mm mm* mim *• ui mm M«ri*M •*» wm *m*mmmmmm m- • - <w iw mm m* —• mm mm — olasz egyezmény részleteit Romában nyilvános ságra hozták. Ezt a romai jelentést a "Budapesti Hírlap","Nemzeti Ujság*\"Uj Magyarság" és a legtöbb ma reggeli lap ismerteti és ugyanakkor beszámol arról,hogy a "Times" és a "Daily Express" azt irja, hogy az olasz-magyar egyezmény Fiumét a magyar tengerihajózás ős külkereskedelem kikötőjévé teszi és jelentős módot ad a magyar kivitel fokozására, A trieszti olasz rádióállomás magyal leadásáról valamennyi lap megemlékezik, az "Uj Magyarság" egy hosszabb cikket közöl.-