Lapszemle, 1928. november
1928-11-21 [1344]
vitás ügyeit leghelyesebben egy bizottság intézhetné, melynek két indiai és két angol/ tagja volna az indiai alkirály elnökletével. J Magyarország. Utódállamok. I A román kormány elhatározta, hogy a magyar-román optánsiigyben a tárgyalásokat újból iákba elhalasztja bizonytalan időre, irja a D.Líail 18. T2z elhatározás újból kiélesiti a hosszú vitát, teszi hozzá a lap. A magyar parasztmüvészekről és a Benedek-kiállitásról cikkezik az Observer 18. Ugyané lap ir a Habsburg ház egyes tagjainak elszegényedéséről és foglalkozásáról. S A londoni cseh követség cáfolatát közli a D.Mail 19 a Steadcikk azon kijelentésével 3z^mben, hogy Maoseket Massaryk könnyezve kérte volna, hogy ne tegye tönkre a kis entente-ot. Macsek soha Prágában nem volt és Uassarykkal nem beszél, mondja a követség. Igen rokonszenvező hangon ir Románia helyzetéről a Times 19 másfélhasábos cikkben és vezércikkében is. A cikk kiemeli, hogy Romániában nagy f orradc*lon me.it végbe teljéén békés eszközökkel, ami a régens tanácsnak, a külföldi ba* károknak és a parasztok elégedetlenségének tulajdonítható, A parasztpárt az idők folytán a középosztály, sőt a kereskedői osztály elégedetlenjeit is magához csatolta, A Bratinau-féle nemzeti gazdasági politika larontotta Románic' ipari fejlődését és a rossz termés a helyzetet csak még jobban nehezítete. A magas vámok és a gabonakiviteli vám nehezítették a paraszt helyzetet. Ismerteti a kölcsöntárgyalásokat, amelyek most befejezéshez közelednek és a 1< stabilizálására fognok vezetni. Kiemeli azonban a cikk a nehézségeket is,amj lyek az uj kormányra várnáké a felcsigázott remények meghiúsulását, a nem m.i szexi budget-t, amely az adókat emelni fogja, de a korrupcióban élő tisztviselőket mégsem fogja kielégíteni, Az árak emelkedését a stabilizálás után éí az államjövedelmek esését a vámok leszállítása folytán. A kabinet tagjai ner egészen tapasztalatlanok és nyugati felfogásukkal megértik, hogy Románia ner fejlődhetik idege* segitség tóikul. 31Ő fogják nozditu.i a koraaaifí xu poio xetO'