Lapszemle, 1927. október

1927-10-17 [1331]

Diamandy párisi román követ ás Paléologue levélváltását . Diamandy levele a következőképen hangzik: Paris,1927.okt.11. - Kedves barátom, bizonyára tudomása van Önnek a magyar sajtóban megjelent azon cikkekről, amelyek egy 1920­ban kelt állitólagos okmányról szólnak. Bzt az okmányt ön irta volna alá mint a külíigyministerium főtitkára s auban ön állitólag a magyar-román határok revíziója érdekében nyilatkozott volna. Ez az allitás nyilvánva ­lóan célzatos. Mi jól tudjuk,hogy a francia kormány minden körülmények között kifogástalan magatartást tanusitott irányunkban s egy pillanatig sem tételeztem fel,hogy a ro án határokról tárgyalások folyhattak volna a román kormány tudta nélkül, amely kormány,- taian felesleges is hozzáten­ni, - sohasem egyezett volna bele országa határainak revíziójába. Azért fjrdulok tehát csak Önhöz jelen soraimmal,hogy téliesen ás véglegesen le­leplezzük azt a cselszövósi kísérletet.amelyet közöttünk szőni akartak, Fagadja stb.stb. Diamandy, Erre a levélre, a Temps 14.szerint Palologue a következő­ket válaszoltax, még ugyanaz nap, okt.11.-én, kelt leveleben : Kedves barátom, biztos voltam abban,hogy ön egy pillanatig sem adott hitelt annak,KÍHX a himek t mintha a francia kormány 1920-ban azt a különös tárgyalást / étrange négociation/ folytatta volna amely néhány hét óta izgalomban tartja az összes magyarokat/Magyars/. Ilyen tár­gyalásak sohasem létezett. Ami pedig azt a jegyzékBt illeti, amelyet én írtam alá s amely körül a magyar sajtó oly nagy zajt csap, ez a jegyzék hamisítvány/ c'est un faux ú dult betuUkel szedve/ első sorától az* utol­sóig. - Paléologue„ Megjegyzés .- A Temps 14.-ben közölt Paláologue-féle levél,-melye a Tem s nyomán a Journal de Geneve 15. is leközöl, formailag eltérő a többi lapban / Oeuvre 13* Journal des Débats 14, Figaro 13./ megjelent le­vólszövegtől, A Temps 14.-ben közölt levél francia szövege a következő: Paris,11 octobre.- Mon cher ami, J'étais certain,que vous n'attribueriez pas un seul instant au gouvernement français la responsabilité d'avoir con duit, en 1920, avec le gouvernement hongrois, l'étrange négociation qui met, depuis queïques semaines, tous les Magyars en emoi. Jamais pareille négociation n'a existé,, ^uant à la note officielle, signée de moi et dont la presse hongroise mené un si grand tapage, c'est un faux , de la pre­miere a la dernière ligne.Votre affectueusement aevoue,i"aieologue. A többi fentidézett lapban a Paléologue-levól a következő­képen fest: Cher ami, j'étais sûr que vous n'attribueriez pas un instant

Next

/
Oldalképek
Tartalom