Lapok Pápa Történetéből, 1999

1999 / 5. szám - Gyurikovits György: Pápa Mező-Városa’ nevének eredetéről, és Régiségeiről

23. §. Még egy igen nevezetes hiteles okle­velét szükséges említenem 1. Mátyás Király­nak, melÍvben Pápa falunak neve fordul elő. Kiadatott az adomány levél 1464. Észt. Sz. Im­re Herczeg' napja után 6. nappal a‘ Zvoymk Vára alatt lévő ostromló Táborban, 's benne a' most nevezett Király Kanisay Lászlónak. Ki­rályi Udvari Fő-Lovász Mesternek. Debrente Várát 's Helységét, és a' várhoz tartozandó Ordó. Jákó. Pocha falukat, nem különben Pápa nevű helységet, valamint Sárosdi (Veszprém) Keszi. Megyeri. Szerdahelyi. Desichi. Bútor­földi (Szala V.) Káldi. Guíatsi (Vas) Remetei (Temes Vármegyében) Portiókat ajándékozta. Ezen oklevélből világos, hogy Pápa. mellyet az ajándékozó Fejedelem falunak nevez. Pápai György és Balás Testvérek' tulajdon birtoka vala. de azt hívségtelenségök. és a' köz tsendességnek ő általok okozott háborgatása miatt el vesztették, mint ezen sorokból kitet­szik: .,Castrum Debrente vocatum, ac villam similiter Debrente vocatam - - nec non villam Pápa vocatam quod et quae nunc apud manus R in Chr P. D Thomae de Debrente Episcopi Eccl. Nitrien. ac Laur. Filiorum Hym de eadem Hymdebrente, nec non Nicolai similiter filii Hym de dicta Remethe, nec non Georgii ac Blasii de eadem Pápa existerent, ac universa alia Jura possessionaria eorundem Thomae Epi. Laurentii et Nicolai filior Hym. nec non Georgii et Blasii de Pápa ubicunq apud manus eorum habita, quae omnia ex eo. quod iidem Thomas Eppus ac Laur. et Nicol, filii Hym. nec non Georgius et Blasius de Pápa in Castris S. Martini et Debrente praedicto, pluribus Bohemis et aliis Gentibus extraneis introductis per eosdem et eisdem Castris, nobis in obsidione Castri Zvoynik vocati constitutis, notabilia spolia, depraedationes et incendia in hoc Regno nostro commisissent, nec non si­gillis a quibusdam litteris nostris fraudulenter distractis, ct eisdem aliis litteris per eosdem videlicet dolose fabricatis impressis, cum iisdem in nonnullis Causar suar Processibus nomine litterar nostrar Regalium usi exstitissent; ad sacram dicti R nostri H. Coronam, conscquen- terque nostram Mattem rite et legitime devoluta ct redacta esse perhibentur. " 24. §. Öszvevetvén már most az előhordott okleveleket egymással, és azokat egyetlen egy helyre, a' mint a' mái időkben valóban úgyis van. alkalmaztatván, némelly ellenmondásokat látunk berniek, 's meg nem foghatjuk, hogyan és mi jus­sal tulajdoníthatták magoknak Bánfiak 1402. észt. Pápa várát, holott hiteles irományokból nyilván való. hogy Pápát a' Gara Família ugyan akkor bírta? Hogyan lehetett Pápa a' XIV. és XV. Században, nevezetesen pedig 1464. Észt. előtt Pápa Nemzetségé, midőn a’ Garai Família az egész Pápa Városát szinte azon évben tagad­hatatlanul bírta'? Ide járul az is, hogy Pápa majd Várnak; úgymint 1402. 1499. 1510. 1533. majd Városnak, mint 1401. 1408. 1439. 1499. 1500. 1510. 1511. 1518. 1521. 1528-ki - majd Falunak p. o. 1266. 1389. 1390. 1464-ki oklevelekben hí- vattatik és így a' megneveztetésnek különbféle nemével jegyeztetik meg. De ezen látszató ellen­kezés miatt a' tisztelendő régi íráshagyományok ’ hitelességét korántsem szükséges meggyengítni, mert szép móddal lehet azokat öszve-egyeztetni. Nem egy, hanem három külön helyen hely- heztetett Pápa régi Vár. Város, és falu volt. A' hajdani Várnak, mellyet Bánfiak 1402-ki le­vélben emlegetnek, fekvése vala kősziklás, ma­gas, erdős hegyek között a' Bakonynak egyik tetején, Ugodhoz és Bakonybélhez nem messze; az eredete homályos, alkalmasint IV. Béla Kir. alatt építtetett. Leírását láttuk feljebb Bél Má­tyás szerint. A’ Veszprim Vgyei vi’sgáló ki­küldöttség 1782-ben e’képpen tészen említést róla: „Non procul hinc (Ugod) in hujus posses­sionis Territorio orientem versus in sylva Ba­kony posita est Arx in praealto vertice montis Pápavára; alia huic proxima nomine Podma- niczky-vára, item Bakony-vára appellata, quae pariter in monte arduo posita.'' 25. §. A’ két régi hasonló nevű helyeknek, úgymint Városnak és Falunak helyheztetése vala lapos térségen, a' Tapolcza vize mellett, olly közel egymáshoz, hogy mind a’ kettőt nagy botlás nélkül egy helynek lehetet tartani. - A' hajdani város feküdt a' mostani belső Vá­rosnak helyén, a’ mint ez a' tüzes malomtól a' Borsosgyőri kapuig, innen a' Veszprémi kapu felé, és ettől a' Tapolcza folyó' mentében a’ várig, és a’ nevezett malomig kiterjed. Ezen Városban építették a' Garaiak 1408. Észt. Után azon Várt. mellyről az oklevelek emlékeznek, melly most is fennáll, de sok változtatásokat szenvedett. - A’ Falu pedig ott feküdt, a' hol most a' Veszprémi kapun kívül lévő, 's Alsó Majoroknak neveztetett külső Város, a' Tapol­cza vize, a‘ temetőhely, 's az Agyagliki és Zsemléri puszták között az utszáit szélesíti. 26. §. A' régiségre nézve e' három helyek kö­zött legelső a' Falu. Ennek puszta hatálja hajdan, és talán már a’ Magy ar Királyi Birodalom' alko­tásának ideje körül elszakasztatott a’ Királyi Jó­szágtól, és valamclly ide bévándorlott Popo nevű Német vitéznek adattatott. ki által tsak hamar egynéhány hajlék, avagy Kastély, vagy Kúria majorral építtetett, és azon első Birtokosa s Al­kotója’ kereszt nevéről a' felépíttetés után Pápá­nak hívatott; a' mint feljebb láttuk. Támasztják

Next

/
Oldalképek
Tartalom