Kulturális Hírek, 1949. január-február
1949-02-27 [0785]
Magyar népdalok oroszul SZIB Vö/Co/Go Tr M o s z k v á-ból jelentik: Mihail Iszakovszkij .a'legnépszerűbb szovjet költők közé tartozik. Dalait •külföldön is éneklik. "Katjusa" cimü dala Magyarországon is közismert, ' Az utóbbi időben - jelenti a Szovjet Tájékoztató Iroda - a költő lefordította orosz nyelvre Ady; József Attila néhány költeményét, továbbá Arany János "Fülemüléjét", Illyés Gyula "Az cko szánt", Lévai József "Mi in s" cimü költöm dny ét. és más magyar költők müveit* fordításokat az orosznyelven kiadásra kerülő "Magyar költők antológiája" számára készítette* Tszakovszkij sak népdalt is loforditott oroszba, igy például a "Szegénylegény dalát", a népballadák közül "Kádár Katát" és "Kőmivcs Kelement" és nagy figyelmet szentelt a kuruc, bal ládáknak. Ez utóbbiak közüjá lefordította oroszra "Rákóozi bücsuját", "Gsinom Palkót", "Esztergom ostromát" és a "Bujdosó kurucot". ' . Mihail Iszakovazkij fórditá.sai magas művészi színvonalúak* Mint a népköltészet nagy ismerője, Iszakovszkij nemcsak d dalok és balladák tartalmát, heraosak eredeti szépségüket adta'vissza, hanem a magyar népköltészet szellemét is. A. szovjot olvasó kihallja belőlük az egykor elnyomott és kegyetlenül kizsákmányolt, de azért a jobb jövőben szilárdan hivő magyar paraszt élő hangját. Ez a'hang annak a parasztnak a hangja, aki bátran harcrakolt elnyomói ellen, bátran küzdött Bózsa, Rákóczi és a magyar nép más dicső fiai vezetésével. A Szovjet Tájékoztató Iroda munkatársa nemrég beszélgetést folytatott Mihail Iszakovszkijjal. A magyar népdalok fordítása közben - mondotta a költő - meggyőződtem arról,'milyen hatalmas és f lgyolomrcracltó dalkinccscl rendelkezik a magyar nép. Meg ismerkedtem a magyar nép költői alkotó*szelicmévol ós a népköltészet gazdag tartalmú és kifejező alkotásaival* Iszakovszkij magyar népdal- és balladafordltásai részben már meg is jelentek'az Ogonyok cimü hatalmas példányszámban megjelenő szovjet folyóiratban. Most készítik' sajtó alá a magyar népköltészet gyűjteményét. Ezt a könyvet nagy érdeklődéssel Várják a szovjet olvasók, mert élénken érdeklődnek Magyarország élete, történelme, kultúrája és költői alkotásai iránt. /MTI/ Jobb lesz a rádióvétel 1949-ben § ÉT P Tr Jobb lesz a rövidhull :ímu*rácH óv étel 1049-ben, minthogy a csillagászati az ámítások szerint az u.n. napfolttevékenység ismét osökkenő irányzatot mutat* Bzidőszer irit több mint 5 o csillagvizsgáló, intézet figyeli ezeket a jelenségeket. /MTI/ l\ mm #