Külföldi-Belföldi Hírek, 1946. július/2
1946-07-26 [0038]
Szvirilov altábornagy levele Sagy Farsnc Miniszterelnökhöz. » : TÁjK o- P1/3J14 A Magyar Távirati Iroda jelenti: Tombor Jenő honvedalai ciiniszter elh?;.nyta alkalmiból .. Szviridov altábornagy, a Szövetséges Ellenőrző Bizottság eliteké a következ'ő levetet irtézto Nagy Ferono ainiszterelnökhöz: ífrftissterelnök "r! A magyarországi Szövetség3s K Ellen őr sŐ Bizottság nevében kérem Cnt, -*» a int a magyar J köztársaság kormányának fejét, fogadja őszinte részveznyllváni tását Tombor Jenő vezérezredes, honv&delntf. minisztc^r ur váratlan halála alkalmából, - ' Y, Szviridov s,k. altábornagy* Truman üzenete a kongresszushoz az áraitanőraésről* . lir Té/BjH Washington, július 26, /AH?/ A kongresszushoz intes^tt ozeneteben Trunan elnök Id.jelenti, hogy ha a kormánynak ás az amerikai népnek egyesült erőfessitései. nem elegendők a mostari árszínvonal fenntartására, akkor kénytelén leaz a kongresszust rendkívüli ülésszakre. egybehívni > hogy mgofelelő törvényhozási intézkedésekkel megoltalmaz has sí k az országot a gazdasági szerencsétlenség vdasélyefcől. . Az állami igazgatás mindon tőle telhetőt megtesz a pénzromlás elleni küzdelem érdekébon, de nem szabad elfeledni, hogy e haro siker a n«cs£.k a korraáiy tói, hanem napától a néptől is függ, /tol/ - " ,f '• —•-*,•'•• A aankingl vérfürdő - a tokiói bíróság előtt. Yrr Té/BjU 2 p' k i ó , július 26, /A2P/ •y^c4 ~-. A japán háborús főbüncsök pőrében a vádlottak csuitört oltón r ' "'^hallgatták a tanuk vallomását azokról a leírhatatlan jelenetekről, amelyek Nanking alfoglaláse-kor a városban lejátszódtak. i'Iankingba 19357 december 15--an vonultak be a japánok. Példátlan kegyetlenséggel öldöstek, fosztogattak és gyújtogattak* I&oui -tábornok volt ebben az időben az SszakrSlnában harcoxé ősapátok! paprsncaj.oka» Védője azaal a vakmerő hazugsággal igyekezett. Macui .felelősségét snyhitani,no.-sy a városbaas ldn.*i katonák rejtőzködtek-es a dttlást ezek követték el, reert a ldnai hadseregben cz szokásos, Tfebb einöte erélyesen :?endrouta Oltatta a védőt. /MTI/