Külföldi-Belföldi Hírek, 1945. április/2
1945-04-22 [0011]
/Szovje t-leagyel szerződés, III. folyt./ Ta Bk/E>7 - Ez cs3k qgy volt lehetséges, hogyabban az id*ben, nem volt baráti szövetság,e3 viszony országaink', között, Lengyelország korábbi: urai nem kívántak szövetséges kaposolatot a Szovjetunióval, Jobünsk látták a hintapolitikát Németország és a Szövi etunio között, Szzel saját magukat döntötték roml&sba: Lengyelországot megszállták, függetlenségé t " megszüntették és^hioás poli tika eredményeképen a német csapátok megjelentek Moszkva kapui előtt, A jelen szerződén véget vet a Németország es a Szovjetunió közötti vészthozé hintapolitikának és a Lengyelország és k keleti szomszédia közötti szövetség és barátság politikájával helyettersiti* Bz a történelmi jelentősége annak a barátsági, kölcsönös támogatási és háború utáni együttműködési 'szer ződá snek, amely et most irtunk alá* r -Nem osoda tehát, hogy orezágaink népei türelmetlenül vártai e szerződés aláírását, Érzik, hogv ez á'szerződás a záloga az uV J demokratikus Lengyelcr szág függetlenségének, záloga hatalmának és nrágzásanak, " K •', . *• azonban a leien szer-ződéenek nemzetközi sz empontból'is " nagy jelentősége van, A meddig'ti em volt szövetség országaink között; Németország előnyt húzott abibóT, hogv ninos közös arcvaial. közöttünk. " szembe túdtB állítani Lengyelországot a Szovjetunióval ás így meg tadta verni, A dolgok gyökeresen rseavt'tóztak a kát ország közötti szövetség megkötésévei. Most már nem lehetséges többé egymással szembeállítani országainkat, Most már közös arovonal van a 3aíti-tengertői a Kárpátokig a kbzos ellenséggel, * ,a német imperializmussal szemben, Most már • bízvást'lehet mondani, hogy a német tárnádé-szellemnek kelet felé gátat f esseltek, " - Kétségtelen, ha ezt a keleti 54tat kiegészítik egy nyugati sorompóval", azaz egy szövetséggel országaink és nyugati fegyver-* társaink között, \ . • hogy a német támadó szellem teljesen megtörik és hem'talál magának* szabad ki törési lehetőséget, L • Nem osoda, hogy a békeszerető nemzetek és elsősorban a ' szláv nemzetek türelmetlenül várták e szerződés megkötését, mert tudják, hogy ez a szerződés megerősíti az egyesült neazetek közös arcvonalát az európai közös ellenséggel szemben. Ezért ninos két sk&r\ aziránt, hogjr nyugati szövetségeseink üdvözölni fogják ezt a szerződést. Éljen és virágozzék a szabad, független, demokratikus Lengyelország! Éljen és virágozzék keleti, szomszédja, ami Szovjetuniónk] Sokáig éljen a szövetség és barátság országaink között 1 . / * Oaubka-ttoravs ki beszéde. * ' / jelen szerződés beteljesedése jelenti a lengyel nép ama kivánságánas, hogy megér ős cd iék/a "barátság és szoros együttmükodé s.nepeink 1 f> zí > amely, a, német betolakpdók elleni,közös &i f ^eV l 552 f ;f^TH t ^ís«++ A szláv hépek közötti barátság eszméje évszázadokon keresztül fejlődött 1 ki, de csak a német részről fenyegető veszélyei szemben, létküzdelmünkben ^vált hatalmas tényezőjévé a lengyel demokráoia ujjáélédesének*WL /folyt.kov./