Krónika, 1958 (15. évfolyam, 3-10. szám)

1958-05-15 / 5. szám

12 "K R ó N I K A" 1958 május Anticommunist Kommunista-ellenes AMERICAN * HUNGARIAN MONTHLY ESTABLISHED 1943 AMERIKAI MAGYAR HAVILAP Editor — SÁNDOR TARCZ — szerkesztő Published every month by “KRÓNIKA” Hungarian Press NEW YORK 1, N.Y. ELŐFIZETÉSI DU: az Egyesült Államok­ban és Canadában $2.00 EGY ÉVRE PRICE PER COPY — 10c. — EGY PÉLDÁNY ÁRA A Menekült Főbiztosság válasza A Mindszenty Mozgalom a KRÓNIKA novemberi számában közölte az emigrációs programmjának egy részét, mely a menekültek jogaiért küzd. E pontokat az európai vezető, Kóródy-Katona János elküldte Genfbe a Főbiztosnak, honnan febr. 10.-én az alábbi válasz érkezett: UNITED NATIONS Office of the High Commissioner for Refugees Dear Mr. Kóródy-Katona! (Az 1 és 2 pontban kívántuk a menekültek TELJES egyen­jogúsítását —- kivéve a választójogot. Kívántuk, hogy az 1951. július 28.-i genfi konvenció a menekültek érdekében betartassék és a konvenció hiányait pótolják.) \ÁLASZ: Megköszönvén KRÓNIKA 1957. nov. számában kö­zölt kívánságok hozzánk juttatását, hozzáfűzöm megjegyzéseimet. Az UNO közgyűlése 428 (V.) számú határozatával megbízta a Főbiztost a menekültek gondozásával amennyire az hatalmi kö­rébe esik. A feladatok, melyek a menekültgondozás hatáskörébe tartoznak, a Szabályzat 8. pontjában vannak felsorolva. Ez tartal­mazza: A menekültgondozás ügyében nemzetközi egyezmények kö­tése és azok ratifikálása (törvénybeiktatása). SZEMMELTARTÁ­­SA A MENEKÜLTEK KÉRÉSEINEK. Javaslat aktuális változta­tásra a menekültek javára. Előmozdítása annak, hogy a menekültek helyzetének javítására szükséges intézkedések történjenek. A ha­tóságokkal való speciális megegyezéssel csökkentése a menekültek számának, akik még védelemre szorulnak. A nemzetközi szerződéseknek legfontosabbika menekültügyben az 1951. július 28,-i egyezmény. (Ismertettük a KRÓNIKA febr. számában). A Hochkommissar van megbízva a fenti (törvénnyé vált) konvenció rendelkezései alkalmazásának felügyeletével, ö fi­gyeli és BIZTOSÍTJA, hogy a rendelkezéseket betartsák. A LEG­KEVESEBB, hogy a Szerződésben lefektetett követeléseket a me­nekültek védelmében annyi sok állam alkalmazza. EZEK A MINI­MUM-KÖVETELÉSEK. Az egész vonalon arra törekszik a Hoch­kommissar, hogy a menekültek EGY LEHETŐ JÓ ÉLETSTAN­DARDBA JUSSANAK, épp olyanba, mint az illető állam SAJÁT polgárai. (A 3. pontban kívántunk erélyesebb fellépést a menekültek ügyében.) ' VÁLASZ: A bevándorlási jog minden államban alá van vetve az illető állam idegen-bevándorlási törvényének. A Hochkom­missar a reá bízott feladatoknak megfelelve (8 pont) mely szerint “Elősegíti a menekülteknek — még a financiális eszközökkel nem bíró kategóriáknak is a befogadását’’ — keresi a lehetőséget ä me­nekültek befogadására, a bevándorlási előírások enyhítésére, mely akció által oly menekülteket is beengednek, aik nem felelnek meg a bevándorlási előírásoknak. (A 4. pontban kértük a menekültek hozzáértő személyének meghallgatását.) ' VÁLASZ: a Hochkommissar csatolja az ő megbizottainak lis­táját az egyes országokban, melyet a szöveg végén közlünk. Ezek­hez forduljanak a menekültek panaszaikkal. (Az ö.^pontban kívántuk a Hochkommissar közbenjárását ko­moly esetekben.) VÁLASZ: a Hochkommissar munkája főkép a menekültek (emigránsok) csoportjaira és kategóriáira terjed. A menekültek forduljanak a szabad segélyszervekhez (menekültirodákhoz). (Meg­jegyzésünk: igen, de épp ezek keretében akadnak panaszok!) A menekültek fordulhatnak az illteő ország Hochkommissar-helyet­­teséhez, aki őket a szabad Irodákhoz fogja irányítani. (Megjegy­zésünk: épp ezt az ide-oda küldést nem akarjuk!) (A 6. pontban kívántuk, hogy magyar beadványra magyarul, vagy németül kapjon a panaszló választ.) Válasz: Adminisztratív okokból a Hochkommissar az UNO egyik nyelvén, franciául, vagy angolul levelez. Az egyes országok irodái — ahogy tudom — a menekültekkel németül leveleznek. (A 7. pontban szóvátettük, hogy egyes esetekben a magyar újságírói emigráns tevékenységet akadályozzák, még történelmi és kulturális cikkekbe is belekapaszkodtak. Ez lehetetlenné tenné a magyar nyelv- és érzés ápolását.) VÁLASZ: az emigránsok újságírói tevékenysége függ az or­szág törvényeitől, ahol az újság megjelenik. Ha nemzetközi védelem . szükségessége áll elő, az érdekelt személy forduljon a Hochkom­­missarhoz, vagy az illető ország Hochkommissar-irodájához. Remélem, hogy sikerült a KRÓNIKÁ-ban közölt pontokra választ adni és továbbá együtt dolgozhatunk a menekültekért, akik annyira rászorulnak segítségünkre és támogatásunkra. Yours sincerely JAMES M. READ, Deputy High Commisioner A Menekült Hochkommissar irodái az egyes államokban: Austria, Wien I. Opernring 1. — 5ik em.; Stiege E Opernring- Hof, és Salzburg Haus am Neutor. Hildmannplatz -. a. IV. Stock. Salzburg; — Belgium: Bruxelles 63, rue de l’Association Brussels, és Luxembourg, 2, rue Heine; — Egypt: c per o UNRWA, 8 Sharia Dar El Shifa, Cairo Garden City; — Franciaország: Páris, Palais de Chaillot aile Passy, Paris, 16e; — Németország: Bonn, Amt des Hohen Komissars der Vereinten Nationen für Flüchtlinge, Bonn, Remigiusstrasse 5, München Cuvilliesstr. 9. München, 27, és Nürn­berg Glogauer str 1-c. Nürnberg 39; — Görögország: Athén, 59, Skoufa Street, Athens: — Itália: Via Caroncini 19, Rome és Trieszt Via 30 Ottobre, 2 (Stanza 26) Trieste; — Latin-Amerika: Bogota Calle 19, 7-30, Officina 701, Bogota. Colombia; — Hollandia: Hága. Jan van Nassau str. 17, The Hague; — Nagvbrittania: the United Kingdom and British Commonwealth 14 per 15 Stratford Place, London, W. l.o — U.S.A. Representative, UNHCR Branch Office for USA and Liaison Office with UN, United Nations Headquarters, New York.; — Australia: 262, Alison Road. Randwick, New South Wales, Australia; — Hong Kong: 801 Bank of East Asia Building Desvoeux Road C, Hong Kong. KÓRÓDY-KATONA JANOS COORDINATED HUNGARIAN RELIEF 1761 R Street, N. W. Washington 9, D.C. Noha Eisenhower elnök magyar segélybizottsága még 1957 májusában megszűnt, a menekültek bevándorlás^ nagyjából 1957 december 31.-én lezárult és a nagy nemzetközi segítőszervek is be­szüntették magyar tagozataikat, a megelégedettségen és közönyön áthangzik 19,000 magyar me­nekült segélykiáltása Ausztriából, a rongyosok és betegek nyö­szörgése Magyarországról és a munkanélküliek moraja az Egye­sült Államokban. A segítségért könyörgő magyaroknak a hidegtől, éhségtől és fáj­dalomtól reszkető kezével írt levelei ezer számra gyűlnek. Ezekre a jó szó nem válasz. ADNI KELL. Ugyanakkor a CHR utolsó garasait költi. 1957. év első két hónapjában több, mint 100,000 volt a bevétel. 1958. év első két hónapjában csak 8,000 dollár. Rajtunk múlik, hogy rendszeres adományainkkal MENTSÜK-E A MAGYART VAGY SEM. Ha Amerika népe és közöttük elsősorban Amerika magyarsága összefog és azt mondja, hogy ezt megcsináljuk, akkor meglesz. A szegény, elhagyott magyar nép ezt el is várja tőlünk. SEGÍTSETEK, HOGY SEGÍTHESSÜNK! Máday Béla, dr. főtitkár; Dr. Cholnokv Tibor elnök; Király Imre pénztárnok; Eszenyi László ellenőr. A Krónikával— a magyar felszabadulásért A Krónika független lap, s a világ minden részében élő, szabad magyarok közt közkézen forog. A névaláírással közölt cikkek nem fedik feltétlenül mindenben lapunk álláspontját. A Krónika elve: találjanak egymásra a becsületes magyarok, nemzetiségi és vallási különbség nélkül, Szent István országában, a legitim koronás Király uralma alatt, kinek első és legszentebb törekvése boldoggá tenni a Nemzetet régi ezeréves határain belül. Kövessük a Krónikából ismert nemes irányelveit! A Krónika sem a múltban, sem most, soha semmiféle anyagi támogatást senkitől, semmilyen formában nem kapott és nem kap. Tizenötödik éve amerikai magyar alapítója áldozatos erőfeszítése tartja fenn, hogy hazafias hivatását betölthesse. Évek sora óta több eziével küldjük a lapot a világban szétszórva élő honfitársaink­nak tekintet nélkül arra, volt, vagy van-e módjukban az előfizetési díjat beküldeni. A jövőben is örömmel küldjük tovább a lapot min­denkinek. de kérjük lapunk olvasóit,barátait, AKIK TEHETIK, hogy előfizetések beküldésével és új előfizetések szerzésével köny­­nyíísék meg a Krónika terheit.

Next

/
Oldalképek
Tartalom