Krónika, 1956 (13. évfolyam, 1-12. szám)
1956-03-15 / 3. szám
1956 március. "KRÓNIK A" 11 (Könyörülj rajtam) Helyenként a francia fordítás téves, a MAGYAR OLVASÁS A HELYESNYELVTANI ALAKOK. Rövid összefoglalását adom fontosabb nyelvtani alakoknak, ahogy az ékjelek átirása adja és amint a mai magyar használja. IGÉK, IDŐK. Főnévi Igenév. Ékjel-Átirás: írni, zagani, uruni, ni. Mai magyar: Írni, zaka(tolni), uralni, lenni. Jelen idő. Dalilik, uz, siptu, su, hatti, . Dalolok, üz, sipit, szól, üti. Tasak, tastak, tusad, tisu, Teszek, tesztek, teszed, tesz-Sabti, ikabbi, panasal (anasapal) Szabod, böki, panaszol, Ikabhima. Bököm. Múlt idő. Ékjel-átirás: Ritum, sutum, e mental, irda. Mai magyar: Ríttam, szittam, elmentél, jártam. Elbeszélő Múlt. Ékjel-átirás: Adana(k), ... la, zaka Mai magyar: Adának, vala, (mint szóla) A székelység ma is használja az elbeszélő multat. (Folyt, köv.) Köszönetnyilvánítás. Mély gyászunkban sem feledkezhetünk meg jó barátainkról és ismerőseinkről, akik szeretett férjem a jó apa, nagyapa, testvér és rokon ANDREWS GYÖRGY váratlan elhunyta alkalmából bánatunkat részvétükkel igyekeztek enyhíteni, halottunk koporsójánál imádkoztak, lelkiüdvéért gyászmisét mondottak, ravatalára koszorút helyeztek, a gyászmisén résztvettek és utolsó útjára a longislandi St. John temetőbe elkísérték. Hálával gondolunk Főtisztelendő Slezák Imre. O. F. M. plébános urra, hitközségünk lelkipásztorára, aki Főt. Method O. F. M. és Főt. O’Comnor brooklyni lelkipásztor asszisztenciájával a newyorki Szent István templomban gyászmisét mondott, valamint Főt. Kilian Csaba O. F. M. urnák, akik drága halottunk koporsóját a temetőben beszentelté. És köszönettel adózunk Kleiner Miklós urnák, a Szent István Hitközség karnagyának, aki a gyászmiséhez ének és orgonakiséretet nyújtott. A temetést Harry F. Blair Sons temetkező intézet végezte a new yorki Plaza Funeral Home ból és mindvégig gondos és tapintatos munkájáért ezúton mondunk nekik köszönetét. A családi koszorúk mellett voltak a barátok és ismerősök virágai, közöttük az Amerikai Magyar Szövetség halottunk iránti kegyeletének kifejezéseképpen nemzetiszinü szalaggal díszített babérkoszorúja. Fájó szívvel léptük át a Szent István templom küszöbét és láttuk a főhajó kétoldalán a padokban álló hitközségi asszonytársainkat, az Oltár Egylet, Szent Ferenc Harmadik Rendje tagjait, égő gyertyákkal a kezükben, elől a tisztelendő nővérek, az Isteni Szeretet leányait a new yorki St. Mary’s Home-ból, továbbá a Daughters of St. Paul apáca nővéreket, a brooklyni Dominican Sistereket, akiknek jelenléte lelkivigasz volt számunkra. Fogadják köszönetünket valamennyien, továbbá a Szent Név Társulat, az Oltár Egylet és a Harmadrend zászlótartói. És végül köszönetét mondunk Koréh Ferenc urnák, a vasárnapi magyar rádióóra igazgatójának, hogy férjem halálának hírét rádióhallgatóságával közölte és igy annak dacára, hogy az újságok gyászjelentései már csak a temetés után jelenhettek meg, New York és környéke magyarsága tudomást vett gyászesetünkről és férjem végtisztességtételén résztvehettek. Brooklyn, N. Y. 1956 február 25. A gyászoló család nevében ÖZVEGY ANDREWS GYÖRGYNÉ.