Krónika, 1955 (12. évfolyam, 1-12. szám)
1955-05-15 / 5. szám
1955 május "KRÓNIK A” 7-ik OLDAL rözik vissza ennek a most ürmepelt és egekig magasztalt csehszlovák “demokráciának” igazi szellemét. Az 1945 junius 21-én kibocsájtott dekrétumban pl. a következőket olvashatjuk: “Az állam azon nali hatállyal és kártalanítás nélkül kisajátítja a német és magyar nemzetiségű egyének földbirtokait. tekintet nélkül ezek nagyságára és a tulajdonosok állampolgárságára.” Ezzel máról holnapra koldusbotra juttattak százezreket, kis és nagy parasztokat egyaránt, akiknek csak egy bűnük volt, az, hogy nem születtek cseheknek. Ezt követi a másik, 1945 augusz tus 2-án napvilágot látott kormányrendelet: “Német és magyar nemzetiségű csehszlovák állampolgárok automatikusan elvesztik állampolgári jogaikat azon a napon, melyen ezen rendelet hatályba lép.” Ezzel szabad prédává és hontalanná vált Csehszlovákia őslakosságának több mint egynegyed része. A koncentrációs táborok ezer és ezer jogfosztott magyar és német nemzetiségű üldözöttel teltek meg és a lefolyt kegyetlenkedések semmiben sem álltak Hitler GESTAPO-jának, vagy az orosz NKWD módszerei mögött. E sorok irója, aki akkoriban a Prágában működő Magyar Vörös kereszt szolgálatában állott, saját szemével győződhetett meg azokról az állati kegyetlenkedésekről, melyeknek a Csehszlovákiában élő magyar és német, sőt a magát ilyennek valló zsidó lakosságnak is része volt. 1945 október 25-én végül a csehszlovák kormány elrendelte, hogy “amennyiben ez még nem történt volna meg, a német és magyar nemzetiségű személyeknek minden ingó és ingatlan vagyona azonnali hatállyal a Csehszlovák Köztársaság javára elkobzandó.” A csehszlovák kormány még mielőtt a nagyhatalmak Potsdamban ehhez a szégyenletes cselekményhez hozzájárultak volna, megkezdte a jogfosztott nemzetiségek kiűzését az országból, illetve azok erőszakos áttelepítését. Házat, otthont, lakást, bútorokat, mindent, amit valaha generációk verejtékes munkája következtében a magukénak nevezhettek ezek a szerencsétlen embermilliók, o 11 kellett hagyniuk. 30 Kg-os kis csomagocska volt az egyedüli, amit magukkal vihettek a kiüldözöttek. Éjnek idején csendőrkülönitmények és katonaság szállta meg a kiszemelt magyar és német falvakat és ezek csikorgó hidegben télviz idején, égbekiáltó brutalitással zsúfolták felsőbb parancsra a deportálásra vagy kitelepítésre ítélt lakosságot a készenlétben álló waggonokba. Nem törődtek vele, hogy valaki családos volt-e vagy sem. Az egymáshoz tartozókat elszakították egymástól és mint az állatokat terelték őket különböző helyekre. A felvidéki magyarokat többnyire a szudéta vidékekre telepítették át. A férfiak legnagyobb részét bányamunkára vitték, a nőket és törődötteket a kiüldözött német parasztok földjeinek megművelésére. Gondosan vigyáztak arra, hogy lehetőleg egy faluból sose kerüljön össze két magyar. Ezzel akarták elkerülni az ellenállás megszervezését. A csehszlovák csendőrség és katonaság nem ismert irgalmat a kényszerdeportálások végrehajtásakor. Akik menekülni igyekeztek a körülkerített falvakból, azokat egyszerűen lelőtték. Számtalan ilyen halottja van ezeknek a Ripka urék által ma ünnepelt és demokratikusnak nevezett időknek nem a kommunista, hanem az ő Csehszlovákiájukban. Ma tiz esztendővel ezután a vérengzések után ugyanazok a személyek, akik ezért elsősorban felelősek, akiknek neve ott szerepel az április 5-én kibocsájtott “kassai programm” alatt, akik ma is vallják, hogy e programm keretén belül végrehajtott rendszabályok visszavonhatatlanok és végérvényesek, ma ugyanezek az urak az amerikai polgárok pénzén, a szabad Amerika földjén magukat a kommunizmus áldozatainak kijátszva ünnepelni merik a tiz esztendővel ezelőtt történt csehszlovákiai eseményeket, melyeket ők arcátlanul a demokrácia győzelmének, minden kulturember azonban az európai történelem szégyen foltjának nevez. Hogy miként festett ez a Ripkáék által ma fennhangon ünnepelt és a kommunizmussal szorosan szövetkezett csehszlovák demokrácia, azt az itt dióhéjban felsorolt letagadhatatlan történelmi tények mutatják legjobban. A magyar emigrációnak és az elsősorban az Amerikában élő magyarságnak szent kötelessége ma, hogy a Csehszlovák Rada arcátlan farizeuskodásáról és az emögött rejlő politikai gangszter módszerekről végre lerántsa a leplet és bemutassa a hazugságokkal félrevezetett nyugati közvéleménynek, de főleg a nyugati politikusoknak a Ripka, Zenki, Lettrich féle klikk igazi arcát. Nem vagyunk egyedül az igazság állításánál, tanúként bármikor felsorolhatjuk a szlovákság, a szudétanémetek és a szabad rutének képviselőit, de, magukat a csehszlovákizmust megtagadó cseheket is. Ne felejtsük el soha, hogy a Csehszlovák Radában ülő legtöbb személy egész népcsoportokkal szemben ugyanazokat a bűnöket követte el, amelyekért Nürnbergben akasztófával lakottak Hitler alvezérei. Ne feledjük el egy percre sem, hogy ők voltak a Dunámédencében a bolsevizmus szálláscsinálói és leghűségesebb szövetségesei köztársaságuk első napjaitól fogva, hogy nélkülük sosem fajulhatott volna el Középeurópa helyzete odáig, mint ma és az általuk képviselt eszme, a csehszlovákizmus volt az, mely a Dunamedence békéjét 1918 óta állandóan veszélyeztette és lehetetlenné tette, hogy az ott élő népek Hitler nemzetiszocializmusa és az orosz kommunizmus ellen összefogjanak és védekezhessenek. Ők voltak végül azok, akik először milliókat kényszeritettek akaratuk ellenére egy általuk kitalált, sosem létezett, mesterséges államtákolmányba, egyenlőséget és jogbiztonságot szavatolva számukra, hogy később mindenükből kifoszszák és elüldözzék őket otthonaikból. Lehet, hogy ma még játszhatják A FREE EUROPE ÉS TRIANON Az utóbbi időben, egyes amerikai és európai magyar lapokban olyan állítások láttak napvilágot, amelyek szerint a Free Europe Bizottság hivatalos nyilatkozataiban oly kijelentéseket tett. hogy a dunai területi kérdésekben a trianoni békeszerződés alapján áll. E híresztelések ügyében lapunk egyik munkatársa kérdést intézett William T. Convery Egan úrhoz, a Free Europe ügyvezető igazgatójához, aki következő levélben válaszolt: New York. April 18th, 1955. There has been no change of policy regarding the territorial disputes of the Danubian States on the part of Radio Free Europe Committee. This organization has neither the right nor the desire to presume to take part in settling boundary issues among the Central and East European Nations. We have not at any time taken or implied a stand in connection with the Treaty of Trianon, as any such action would be contradictory to our policies. I am sure that you will understand that since our job at Radio Free Europe is to promote the cause of freedom behind the Iron Curtain, our participation in territorial disputes would weaken our basic mission. I trust that this answers the questions in your letter of April 6th. Sincerely, WILLIAM T. CONVERY EGAN, director. • * * MAGYAR FORDÍTÁSBAN igy hangzik az ameiikai, mint a világon bárhol élő magyarságot érdeklő levél: New York, 1955 április 18. A Radio Free Europenak vagy a Free Europe Committeenak a dunai államok területi vitáit illető politikájában nem történt változás. E szervezetnek se nem joga, se nem óhájtása, hogy illetékességet igényeljen magának a közép- és keleteuropai nemzetek területi kérdései rendezésében való részvételre. Soha semmikor nem foglaltunk állást a trianoni békeszerződés ügyében, sem nem adtunk jelét valamely állásfoglalásnak, mert minden ilyfajta cselekedét ellentétben állna politikánkkal. Biztos vagyok, ön megérti, hogy a szabadság ügyének a Vasfüggöny mögötti előmozdítása lévén a Radio Free Europe feladata, területi vitákban való részvételünk alapmissziónkat gyengítené. Bízok abban, hogy ez megadja a választ az ön április 6-iki levelének kérdéseire. Tisztelettel WILLIAM T. CONVERY EGAN, igazgató. a Nyugat kedvenceinek szerepét ezek a macchiavellista “szuperdemokraták”, de ne felejtsék el, hogy örökké nem lehet hazugságból élni, hogy az általuk megkínzott népek türelme is elfogyott, giert Isten malmai lassan, de biztosan őrölnek. 1945 április 5-ike és az ezt követő csehszlovák rémuralom kitörülhetetlen szégyenfoltja marad a történelemnek azoknak a nevével együtt, akik ezért elsősorban felelősek. A számonkérés napja minden órával közeleg és nemcsak felettük, hanem az általuk hirdetett könnyel és vérrel bemocskolt csehszlovákizmus felett is Ítélkezni fog majd Justitia pallosa. LAPUNK New Yorkban a yorkvillei újságárusoknál, az East 79-ik és 86-ik uccákban és környékükön lévő ujságstandeken, valamint a Kerekes-féle könyvkereskedésben (208 E. 86th St.) és Kosmos könyvboltban, 1582 First Ave. is kapható. Mindenfajta jó hurka, kolbász, sonka, — HAZAI szalámi, — friss hús, stb., igazi HAZAI MÓDI - KAI »HATÓ: MERTL JÓZSEF magyar hentesnél RHinelander 4-8292 1508 Second Ave. New York PÜNKÖSDRE gondoljon szükségben szenvedő óhazai hozzátartozóira és küldjön nekik szeretetcsomagot Magyar- Amerika egyik legrégibb csomagküldő vállalata által FIFTH AVENUE PUBLIC SERVICE BUREAU 227 5th Ave. (near 30th St.) New York 16, N. Y. LE 2-5322 Azonnali garantált szállítás RIM 1 FON az uj tbc. elleni gyógyszer, streptomicin, penicilin, insulin és minden más gyógyszer! Szállítunk a világ bármely részébe így 1 Magyarországba is, ahova minden, szállításhoz magyarnyelvű utasítást , mellékelünk. Nem kell várni export engedélyre! ’ Sürgönyőzzön, telefonáljon vagy írjon ' árajánlatért. ' Reichman Zoltán v. budapesti gyógyszerész magyar patikája. ' 1519 First Avenue, New York ' Telefon: TRafalgai 9-3080. Hallgassa Rádióprogramunkat ’ vasárnap délután 3-5-ig a new yorki > WWRL-en, vasárnap délben fél 1-2- j , ig a Bronxi WBNX-en, szombaton , , d. u. 2-kor a Philadelphiai WTEL-er. ( Azonnali garantált szállítás! 1