Krónika, 1954 (11. évfolyam, 1-12. szám)

1954-02-15 / 2. szám

1954 február. "KRÓNIKA” 9-ik OLDAp' Magyar gyermekek Hollandiában (Hollandiai tudósítónktól). Új­ból megnyílt a holland szív, mint annyiszor, amikor emberek ajta­ján a szükség kopogtat. A Szükség fenyegető réme: nélkülözés, fázás, éhség, vagy egyéb formában. A holland nép, amely végigélte a há­ború pusztításait és a közelmúlt­ban a gáttörések szörnyűségeit új­ból készen áll arra, hogy mások­nak adjon. Bármilyen népet ér va­lamilyen nemzeti szerencsétlen­ség, mindig az elsők közt áll Hol­landia a "gátra”. Mi magyarok különös "goodwill”t élvezünk a holland népnél. Ismerni kell a hollandus lelki be­állítódását a szenvedőkkel szem­ben. Nem könnyekkel a szemében S saját jóságától meghatva segiti a bajban lévőket, hanem egy bizo­nyos önmagára rótt felelősségér­zettel. Ha nem segítene azon, aki rászorul, egész biztos bűntudatot erezne s bizonyos fokig önönma­gát vádolná embertársa nehéz helyzete miatt. De ne keressen senki emögött pózt: mert ez a gesztusa, mélyen gyökeredző em­beri együttérzés. Szükségünk volt erre a kis elő­szóra, akkor, mikor a magyarba­rát hollandust, G. N. Llsthoorn-t, feleségével szül. Woesik-kal, új­ból a “Krónika” reflektorfényébe helyezzük. A vezetésük alatt álló “Stich­­ting Hulp Voor Hongarije” jóvol­tából, ugyanis megint magyar gyermekek érkeztek Hollandiába, több hónapos üdülésre. A gyermekek németországi, a Salzburg és München környéki menekült táborokból érkeztek, hosszú utazás után. Egy részüket már a német-holland határállomá­son várták holland időleges neve­­lőszüleik, a gyermekek nagyobb része autóbuszon utazott Roer­­mond városkába. Gazdagon terített asztal várta őket Roermondban. A jelenlevők: világi és egyházi vezetőpoziciót betöltő személyek, ápolónők és új­ságírók. És természetesen a “Stichting Hulp voor Hongarije” tagjai. A Roermond-i püspök mgr. dr. J. M. Hanssen németül üdvözölte a gyermekeket (minden gyermek beszél németül, sokan közülük a körülmények miatt már alig be­szélik anyanyelvűket). A püspök meleg hangon mondotta el a gyer­mekeknek, hogy már kb. 30 esz­tendeje látja Hollandia a magyar gyermekeket vendégül s hogy azok, akik 30 évvel ezelőtt jöttek, ma már felnőtt emberek, akiket annak idején Hollandia ugyan­ilyen szeretettel fogadott. Reméli, hogy meg fogják szeretni azokat az embereket akik őket meleg szív vei várják. Majd méltatta — holland nyel­ven — a püspök a “Stichting Hulp voor Hongarije” nagy érdemeit a gyermekakciókkal kapcsolatban. A Roermond-i polgármester, mr. dr. R. Geuljans, Mikulásünne­pet rendezett a magyar gyerme­keknek. Roermond-i püspökség kerületében nagyban hozzájárul­tak a gyermekakció sikeréhez. Jansen professzor és dr. Hansen. Az Amsterdam-i lelkész Wil­­lemsen, kifejtette, hogy csodálat­raméltó az az energia és aktivitás, amellyel G. N. Olsthoorn és fe­lesége, legyőzve minden akadályt, a magyar gyermekek sorsát szi­vükön viselik. A “Stichting Hulp voor Hongarije”-nek minden gyér mek még Hollandiába érkezése előtt, személyenként 50 holl. frt.­­ba került. A "Stichting” elhatá­rozta azt is, hogy hatalmas ará­nyú Karácsonyi Gyermekakciót szervez Hollandiában a magyar gyermekek javára. Boldog Karácsonyi napokat fognak szerezni minden magyar gyermeknek, akit csak elérhetnek! A gyermekek kisérője Nyugat Németországból, többek közt az ottani magyarok lelkipásztora, Dr. Ádám volt. Itt említjük meg, hogy Roer­­mond városka lakói valósággal vetélkedtek a magyar gyermeke­kért. (Ezúttal Roermond volt a "soros”). Több mint 300 gyerme­ket kértek, de csak 67 jöhetett. A többit visszatartották iskolai kötelezettségeik. A gyermekek ko­ra: 2 évestől 13 esztendősig. A hollandiai látogatás tartama 3-5 hónap. Több esetben beteg szülők gyermekei (így pl. az egyik 2 éves kisgyermek), akiknek otthonma­radása gátolná a szülök gyógyke­zelését. S most térjünk vissza a “Stich­ting Hulp voor Hongarije” veze­tőjéhez, Olshoorn úrhoz. Hogy mennyire kerül ez az ember min­den "reklámot” és publicitást, mi sem mutatja jobban, mint az a tény, hogy a magyarság nagy ré­sze első Ízben a "Krónika” révén értesül tevékenységéről, több mint 30 éve. Most azonban megkért mégis egy — számára — kénytelen-kel­letlen "publikálásra” bennünk: az első, hogy terjesszük a “Stichting” hivatását és címét, azért, hogy a szükségben lévők tudják kihez kell fordulniok. Másodszor: hogy azok a tehetős amerikai és más or­szágban lakó magyarok, akik ér­demesnek tartják adományaikkal az ilyen egyedülálló akciót támo­gatni, ugyancsak tudják meg a cí­mét. Ezen cikk írója személyesen győződött meg arról a hatásról, amit a “Krónika” egy-két hónap­pal ezelőtt megjelent cikke kivál­tott. Tucatjával futnak be a világ minden részéről, egész a Vasfüg­göny mögötti országokig, naponta a levelek, amelyben személyek a maguk számára, vagy otthon élő hozzátartozóik számára csomagot kérnek. S ezt jegyezze meg jól az olvasó: a Stichting elve mindenkit segíteni, aki kér! Olsthoorn ur számol még a szükséget látók lel­ki rezdüléseivel is, mert szép "Ál­dásos Karácsonyt és Boldog Új­évet" kívánó kártyákat nyomatta­­tott, melyen az előbb említett szö­veg magyarul és hollandul van felírva. Aztán következik a — Stichting által —csomagot küldő személy neve és címe. A képen magyar népviseletbe öltözött éjféli misére menő személyek és magyar virágmotivumok szerepelnek. A kártyákat csatolja az ajándék­­csomagokhoz. Visszatérve az előző szakaszban említettekre, nagy gondot okoz az Olsthoorn családnak, honnan te­remtse elő az összes ajándék­csomagkérő számára a szükséges pénzösszeget. Mint mondotta, egész Hollandiát "végigkoldulta” és igen nagy összegek gyűltek be, de mégtöbb volna szükséges! Ezúton fordul az amerikai ma­gyarság teherbiró részéhez, azzal a kéréssel, hogy tehetsége szerint járuljon hozzá a segélyakció fel­­növekedett méreteinek sikeréhez. Karácsonykor több mint 1000 cso­mag ment a menekülttáborokba, de ami ugyanilyen fontos: a Vas­függöny mögé! A “Stichting Hulp voor Honga­rije” cime (úgy az ajándékcsoma­got kérők, mint az adományozók részére): De Heer en Mevrouw OLSTHOORN - W OESIK AMSTERDAM Zeeburgerdijk 236. Itt említjük még meg, hogy a legnagyobb holland kát. napilap, a “De Maasbode” cimlapján, ma­gyarul mond “Isten Hozott”-at a magyar gyermekeknek, (a “Kró­nika” birtokában van ez a lappél­dány). A többi napilapok is nagy riportázsokban, meleg hangon fog lalkoznak a gyermekakcióval. Meggyőződésünk, hogy a “Kró­nika” is készséggel magára veszi a “Stichting Hulop voor Honga­rije” számára beérkező amerikai adományok Hollandiába való to­vábbítását. A hollandok mindent elkövetnek az akció sikeréért év­tizedek óta, a magyarság tehetős része se fogja kivonni magát ez alól az erkölcsi kötelezettsége alól, ez meggyőződésünk. FÓRRA! ZOLTÁN. SZERKESZTŐI ÜZENET. Mindem levelet és üzenetet, ké­rést minden alkalommal azonnal továbbítunk. Számos érdeklődésre közöljük, hogy Ottó trónörökös Entschei­dung um Europa” cimü legutóbb megjelent könyve DM. 5.60 ár­ban a következő címen rendelhető meg: Abendländische Akademie, Rauchstrasse 20, München 27, Bavaria, Germany. Mindenfajta jó hurka, kolbász, sonka, — HAZAI szalámi, — friss hús, stb., igazi HAZAI MÓDI - KAPHATÓ: MERTL JÓZSEF magyar hentesnél RHinelander 4-S292 1508 Second Ave, New f' Azonnali garantált szállítás RIMIFON az uj tbc. elleni gyógyszer, streptomicin, penicilin, insulin és min­den más gyógyszer! 1 Szállítunk a világ bármely részébe igy 1 Magyarországba is, ahova minden , szállításhoz magyarnyelvű utasítást , mellékelünk. Nem kell várni export engedélyre! Sürgönyözzön, telefonáljon vagy írjon 1 árajánlatért. ‘ Reichman Zoltán; v. budapesti gyógyszerész magyar patikája. 1519 First Avenue, New York' Telefon: TRafalgar 9-3080. • Hallgassa Rádióprogramunkat vasárnap délután 3-5-ig a new yorki ' WWRL-en, vasárnap délben fél 1-2- < ig a Bronxi WBNX-en, szombaton, d. u. 2-kor a Philadelphia! WTEL-en. Azonnali garantált szállítás! y 'fi n> ■■■ ^>’^’■1' m* m

Next

/
Oldalképek
Tartalom