Krónika, 1953 (10. évfolyam, 2-12. szám)
1953-10-15 / 10. szám
VOLUME X. ÉVFOLYAM. NEW YORK, N. Y., 1953 OKTÓBER. NO. 10. SZÁM. Az Amerikai Magyar Szövetség a Szülőhaza felszabadításáért emelt szót Eisenhower elnöknél Az Amerikai Magyar Szövetség október 6 és 7 napjain tartotta hároméves konvencióját Washingtonban. az ország különböző részeiből egybegyült delegátusok részvételével. A lelkes hangulatban lefolyt konvencióról küldöttség ment Eisenhower elnökhöz és memorandumot nyújtott at. Az elnök igen szívélyesen fogadta a küldöttséget, melynek nevében Gobozy István igazgatósági tag (Cleveland) beszélt. Az elnök megígérte, hogy a magyar felszabadítást sürgető feliratot komoly tanulmányozás alá veszi. A magyar szöveg igy hangzik: "Az Amerikai Magyar Szövetség. mely az Egyesült Államok területén lévő magyar alapítású egyházak és testületek választott képviselőiből alakult azzal a céllal, hogy időről-időre hangot adjon a szabad földön élő magyarság felfogásának és kívánságainak, a mai napon 16. közgyűlését s nemzeti Kongresszusát tartván Washingtonban, az amerikai magyar sajtó 100 éves jubileumát és koreai hőseinket is ünnepelve s kegyelettel emlékezve az 1948-49. évi magyar függetlenségi háború ezen a napon kivégzett vértanúira, parancsoló szükségét érzi a következő nyilatkozat megtételére: a) Mivel az AMSz és Congress gyűlésének vezérmotivuma “Our share of responsibility to preserve American freedom,” hivatkozva azokra a nemes hagyományokra, melyek a függetlenségi háborút az amerikai szabadságért hősi 1. Iáit halt Col. Commandant Mich el Kováts s az itt Waldo Emers n által a "szabadság angyalának'' nevezett Kossuth Lajos, valamint az amerikai polgárháborúban vitézül harcoló számos magyar tiszt és közkatona emlékezetén át töretlenül hatják át milliónyi magyarságunk lelkületét: ünnepélyesen jelentjük ki, hogy teljes hűséggel állunk befogadó hazánk oldalán és kormányunk minden olyan törekvésében, mely az állami függetlenség, polgári szabadság és emberi jogok örök időkre szóló biztosítását célozza. b) Mivel azonban tudjuk, hogy néhai nagy államférfink szerint nem lehet a világ egyik fele szabad. amíg a másik fele rabszolga: tisztelettel hivjuk fel Elnökünk és kormányunk figyelmét újra és újra azokra a közismerten embertelen s minden egyéni és politikai szabadságot lábbal tipró állapotokra, amelyet a Vasfüggöny mögé szorított népek életét nyomorulttá teszik. Ezzel kapcsolatban azt kérjük tehát, hogy a még érvényben lévő szerződések helyes értelmezése szerint, az erre illetékes szerven keresztül. kormányunk rendeltesse vissza a Szovjet által leigázott országokból az ott illetéktelenül tartózkodó vörös hadsereget és a kommunizmus istentelenül garázdálkodó ügynökeit. c) Mivel pedig meg vagyunk győződve arról, hogy a világnak egészséges rendje csak az igazságon és méltányosságon épülhet fel. továbbá arról, hogy a második világháború magvait az elsőt követő igazságtalan és méltánytalan békeszerződések vetették el: legyen szabad lelkiismeretünk szerint megállapítanunk azt, hogy a felszabadítandó nemzetek — és köztük elsősorban az első háborút követő trianoni béke által legjobban sújtott magyar nemzet a két háborúnak csak áldozata, nem pedig okozója vagy bűnöse, — méltán várhatják a két háborút követő békeszerződések örök elégedetlenséget és nyugtalanságot okozó pontjainak minden érdekelt felét kielégítő revízióját. Reménységet és indokot ad erre az a tény is, hogy az első trianoni békét az Egyesült Államok illetékes szerve sohasem ratifikálta, a másodikban garantált jogokat pedig a Szovjet semmibe véve, a nemzetek függetlenségét és népüknek szabadságát elrabolva, a szerződéseket sorozatosan megszegve. azokat •önkényüleg hatálytalanította. d) Hittel valljuk, hogy az a magyar nemzet, melyből származunk és az a magyar nép, melynek vágyait ismerjük, ősi függetlenségét, szabadságát, a nemzetek közötti egyenlőséget és a szomszédaival való békés együttélést őszintén kívánja egy olyan tiszta keresztyén demokráciáju szövetségben, amely erős bástya lehet a bármely oldalról érvényesülni kívánó tota- Htarianus törekvéssel szemben. Ebben a tudatban kérjük tehát Elnökünket és kormányunkat arra, hogy a már sokáig nem halasztható rendezéskor, a rendező hatalmakkal egyetértésben, a felszabaditandó magyar nemzetnek biztosítsa a független állami és szabad polgári élethez való jogát. Ugyanakkor pedig tegye lehetővé a dunai kis nemzeteknek egy egész séges gazdasági és politikai federációba történendő önkéntes tömörülését. e) Amidőn pedig mindezeket kinyilatkoztatjuk és kérjük, hivatkozunk arra, hogy az 1941-ben és azt követőleg kiadott és kormányunkhoz benyújtott deklarációnk szelleme szerint mi, istenfélő és befogadó hazánkhoz hü amerikai magyarság, a második világháború alatt is. úgy vagyonban, mint verejtékben s vérben minden lehető áldozatot meghoztunk a győzelemért. mely a szabad világot fenyegető diktatúrák eltörlését célozta. Most azonban, amikor nyilvánvaló lett, hogy a levert fasizmus helyébe a vörös S'ovjctdiktatura fenyegeti nemcsak a kis, de a nagy nemzetek szabad életét is: egyenesen becsületbeli kötelességünknek ismertük, hogy az amerikai szabadság megóvása iránti aggodalmunkban a Szovjet által leigázott kis nemzetek és közte a mi származásunk népének égő sebeire irányítsuk a figyelmet. Mert ezek a sebek az egy és oszthatatlan szabadságot is fertőzéssel fenyegetik. Elválasztó hegyek, óceánok vagy erődök ma már nem biztosíthatják a világ egyetlen nemzetének szabadságát sem! Szabaddá kell tenni minden nemzetet, hogy mi magunk is szabadok maradhassunk! Az ezért való áldozatos munkára és ha kell harcra, az általunk képviselt magyarság — mindig készen áll. Isten minket úgy segítsen! Szántay Dezső, az Amerikai Magyar Szövetség országos elnöke. Dr. Újlaki Ferenc, az Amerikai Magyar Szövetség igazgatósági elnöke. Balogh E. István, az Amerikai Magyar Szövetség központi titkára. * * * Az elnöknek átadott angolnyelvü memorandum szövege a következő volt: "The American Hungarian Federation, a voluntary central representative organization of churches, fraternal and civic associations of Hungarian origin was established for the primary purpose of expressing the genuine convictions and true aspirations of the Americans of Hungarian descent. The duly elected directors, with constitutionally delegated state and distrrict leaders of various civic organizations convened in the District of Columbia on the 6th and 7th days of October, 1953, at the Sixteenth Triennial Convention of the Federation, commemorating: First: The heroic sacrifices of our soldiers in Korea; Second: The Centennial of the Hungarian language press in the United States; Third: The hallowed memories of the martyrs of the 1848-49 Hungarian War of Independence, executed on October 6th. 1849; deem it necessary to publish the following unanimous RESOLUTION. Whereas, the theme of the Sixteenth Triennial Convention of the American Hungarian Federation is; "Our Share of Responsibilities to Preserve American Freedom”; Whereas: recalling the noble memories of our American pioneer ancestors; Colonel Commandant Michael Kovats of the famous Pulaski Legion; Governor Louis Kossuth who was heralded by Waldo Emerson as the “Angel of Peace” and the multitude of Lincoln’s Hungarian heroes, whose heroic deeds and traditions still inspire the spirit of the million citizens of Hungarian descent; Therefore, we solemnly declare that with firm conviction and with undivided loyalty the Hungarians of the United States indentify themselves with every decision of the President of the United States and of our Government which aims to insure the freedom of America, protects the independence of her citizens and guarantees the rights of the individuals. We believe with the Great Emancipator, that we cannot live in a world which is half free and half slave, therefore: 1. We respectfully invite again the attention of our President and of the Government of the United States to the intolerably inhuman conditions which exist behind the Iron Curtain of Europe, where the captive millions of the victim nations are deprived of every individual