Krónika, 1953 (10. évfolyam, 2-12. szám)

1953-09-15 / 9. szám

íO-ik OLDAL “KRÓNIK A” 1953 szeptember gyarországról gyógyszerkérő le­veleket. Olyon orvosságokról van szó, amelyeket vagy lehetetlen ott beszerezni, vagy megfizethetetlen a beteg számára. így egyizben sztreptomicin-t küldtek Magyar­­országra, egy életveszélyben for­gó beteg megmentésére, amely 800.— holl. frt.-ba került! A Magyarországra küldött cso­magokat a rendelet szerint előző­én fertőtleníteni kell, amit aztán ólomzárral látnak el. Ez csoma­gonként 2.50 holl. frt.-ba kerül, ami a csomagok nagy számára va­ló tekintettel ezer és ezer holland forintba kerül. Olsthoorn-ék otthonában 3 szo­bát töltenek meg a különböző, Magyarországra -és a táborokba küldendő holmik. (Nem is beszél­ve a szerkesztőségben kényszerű­ségből még hozzávett nagy helyi­ségről!) Kiterjedt személyi kap­csolataikat és a “De Maasbode” olvasóit veszik főképpen igénybe gyűjtéseiknél. Még egy példa: múlt év áprili­sában kerek 200 csomagot küld­tek Magyarországra. Egy-egy csomag nem lehet nehezebb 5 ki­lónál. Csomagonként 6 holl. frt. volt a postaköltség. Portó: 1,200 holl. frt. Sajnos, két hónap múlva visszaérkeztek a csomagok. "Ki­­kézbesithetetlen’’. Mert közben megváltoztak az előírások! Előfor­dult, hogy minden egyes csomag­ról 5 különböző kérdőivet kellett kitölteniök Olsthoorn-éknak. De mindezt a munkát megtették. Meg tették, hhogy magyarokat segít­hessenek. Gyűjtöttek és gyűjtöt­tek Hollandiában a nemes célra. Kinyitották nemcsak szivüket, hanem házukat is. Erejüket, ide­jüket és munkájukat, a szó szoros értelmében nappaljukat és éjjelü­ket áldozzák fel azért a tudatért, hogy segítenek. Segítenek azokon, akik rászorulnak. Levelek tucatja fekszik Olsthoorn szerkesztőségi, asztalán. Mindegyik levélíró kér valamit. Nem “a zaklatás miatti panaszként” mutatja őket, hanem csak azért, hogy propagálja azt a hitét, hogy ahol a szükség kopog­tat, ott nem szabad ölbe tett kéz­zel állni, mert segíteni, magasztos emberi hivatás. ON2E DANK MENEER OLSTHOORN! KÖSZÖNJÜK, OLSTHOORN UR! * * * Utóirat: Hogy megkiméljük a Szerkesztőséget érdeklődések hal­mazától, — egyben tudatában an­nak is, hogy az Olsthoorn család szellemében cselekszünk — itt kö­zöljük címüket: De Heer en Mevrouw OLSTHOORN-van WOESIK AMSTERDAM, Zeeburgerdijk 236. (The Netherlands) Szent István ünnepély Woodbridgen Az "Amerikai Magyar Hang” cimü lap augusztus 24-iki száma Írja: “A New Jersey áljambeli Wood­­brirge-en, ebben a jellegzetesen amerikai kedves és szép helység­ben már jóideje működik a “Ma­gyar Kultur Egyesület”, amely a régi és ujamerikai magyar testvéri együttműködésnek egyik legszebb példája. Az egyesület létesítésének érdeme régi amerikai részről: Tarcz Sándor szerkesztőé, aki az egyesület elnöke, ujamerikás rész­ről pedig dr. Vajtai Józsefé, aki az egyesületnek nemcsak alelnöke, hanem lelke, hajtómotorja is. Fo­kozza ennek az egyesületnek pél­­daszerüségét, hogy nagy súlyt fektetnek az ifjúságra, különösen a cserkészetre, az egyesület tagja­inak fiaiból és leányaiból egy-egy teljes magyar cserkészőrs tevődik ki. Ez az egyesület most augusztus 19-én este a Knights of Columbus klubhelyiségében Szent István ün­nepélyt tartott, amelyre ünnepi szónoknak Erényi Gézát hívta meg. w A lelkes közönség, amely zsúfo­lásig megtöltötte a termet, elra­gadtatással s meghatódottan hall­gatta a műsor bevezető részét ké­pező: “Hol vagy magyarok . . .” kezdetű éneket, amelyet az egye­sület kitűnő vegyeskara adott elő dr. Vajtai József vezényletével és betanításában. Ezután került sor Erényi Géza előadására, akit az egyesület ne­vében Tarcz Sándor üdvözölt s mutatta be a közönségnek. Erényi Géza közel egyórás elő­adásában a magyarság eredetéről, a honfoglalásról, első királyunk és szentünk István Ur, a legnagyobb magyar államalkotó lángelme tet­teinek és eszméinek örök jelentő­ségéről beszélt, előadása végén a magyar anyanyelv ápolására, a magyar öntudat fenntartására, Amerika és az örök magyar gon­dolat szolgálatára kérve fel a kö­zönséget, amely az előadást lelke­sen és hosszan megtapsolta. Az egyesület vegyeskara, közkí­vánatra Liszt: Ünnepi Dalát éne­kelte el, majd Litkey Bandika egy kis cserkészfiu Végvári: “Nagy Magyar Télben’* cimü megrázó versét adta elő, nemcsak kifogás­talan magyarsággal, hanem olyan kiforrott készséggel, hogy az sok előadóművésznek dicséretére vál­na. A szép és bensőséges ünnepély a Magyar Himnusz eléneklésével ért véget”. Kéziratokat nem adunk vissza. Küldeményekért felelősséget nem vállalunk. • PAULA NÉNI • páratlanul értékes SZAKÁCS és ÁLMOSKÖNYVE amerikai mértékegységekre megírva 1. SZAKÁCSKÖNYV || Egy 2. HÁZITANÁCSADÓ födél 3. ÁLMOSKÖNYV alatt. Rendelje meg azonnal Deluxe kiadás .....______________ $5.00 Rendes kiadás................................... $3.75 MATHILD PAULA MISEK 2828 E. 125th STREET CLEVELAND 20, OHIO. Külföldre csakis készpénz vagy mo­ney order ellenében küldjük rendelését.” Szent István ünnepély Tasmániában Tasmániából küldte ottani kép­viselőnk és barátunk, György Fe­renc a következő tudósítást, mely bizonyítja, hogy Ausztrália e leg­távolibb országában is igaz, hűsé­ges magyarok élnek és várják a felszabadulás nagy óráját: A tasmániai magyarság augusz­tus 23-án Launcestonban ünnepel­te a szent király emlékét. Már ko­rán reggel érkezett az ünneplő kö­zönség. Délelőtt a plébánia-tem­plomban dr. Tétény Gyula plébá­nos mutatott be zenés és énekes szentmisét. Az ünnepség színhelyét Szabó Istvánná és Fábry Éva nagy sze­retettel díszítették fel és az ünne­pély kezdete előtt Szabó Pál hen­tesmester magyaros villásreggeli­vel vendégelte meg a honfitársa­kat. Délután két órakor. Weiss Sándor hegedűszólójával kezdő­dött az ünnepség s utána György Ferenc olvasta fel három költemé­nyét. Majd az elnöklő dr. Tétény plébános dr. Padányi Viktort kér­te fel az ünnepi beszédre. Dr. Padányi méltatta Szent István nagy államalkotó erejét, történelmi nagyságát és halhatat­lan szellemét. Ha minden elpusz­tult is otthon, akkorra, mikor ha­­zame^yünk, — mondotta — a Szent Jobb épségben vár bennün­ket és mutatni fogja a jövő útját. A nagyhatású beszédet helyenként könnyes meghatottsággal hallgatta a messze idegenbe vetődött, hon­talan magyarság. Bognár Jánosné, Pataky Margit szebbnél-szebb magyar nótákat adott elő, majd Schuster Béla, ifj. Cchuster Béla és Schuester Ferenc muzsikás triója játszott magyar nótákat szivbemarkoló hatással, úgy hogy a közönség nem tudott betelni velük. A szép nemzeti ta­lálkozón magyarságunk a késő es­ti órákig maradt együtt meleg, bizakodó hangulatban. . . A házi­gazda szerepét Vasócz Béla és fe­lesége látták el igaz testvéri sze­retettel. A tasmániai magyarság már lelkesen készül a novemberben, Ottó trónörökös születésnapján tartandó ünnepi estélyre. GYÖRGY FERENC; Tudnivalók az uj D. P. törvényről 1. A TÖRVÉNY CSAK A “MENEKÜLT”-EKRŐL REN­DELKEZIK, vagyis azokról, akik vallási, politikai, faji meggyőződés miatt a kommunista megszállt országokból életveszélyből mene­külni voltak kénytelenek. Ezek a rendelkezések tehát a régebbi, u. n. IRO-menekültekre is vonatkoz­nak. A menekülési HATÁRIDŐT a törvény teljesen eltörülte. 2. A TÖRVÉNY ÉRVÉNYE 1956 december 31-én lejár. A tör­vény rendelkezésében biztosított VÍZUMOKAT 1953 augusztus 7-iki dátummal engedélyezhetik a külföldön lévő amerikai konzulok. 3. AMERIKAI POLGÁROK jótálló levelei (assurance) nélkül SENKIT se engedhet Amerikába a konzul. (Hitvestársaknak s édes-, vagy mostohagyermekek­nek, akik 21 életévüket még nem töltötték be, ilyen “assurance”­­ekre nincs szükségük). Névnélkü­li “assurance”-eket a konzul nem fogadhat el. Minden egyes garan­cia-levél az aláíró polgár, vagy polgárok egyéni felelősségét von­ja magával. A meghívott munka­adója teljes felelősséget vállal az illetőért. 4. ÚTIKÖLTSÉGET az euró­pai kikötőig minden vízumot nyert menekült kap. Tgngeri utazását azonban csak akkor fedezik, ha erre külön engedélyt ad a Tör­vény végrehajtásával megbízott Amerikai Igazgató, az u. n. "Coor­dinator”. 5. EGYÉNI VIZSGALAT alá kerül minden jelentkező s az u. n. “McCarran Act” (1952 szeptem­ber) biztonsági rendelkezései al­kalmazandók mindenkire. Ezenkí­vül a jelentkező köteles “az elmúlt két évre visszamenőleg” igazolni általános magaviseletét. Ezeket a “character report”-okat a jelent­kezés idején be kell adni a konzu­látusokon. 6. ELŐNYBEN részesülnek a “speciális” foglalkozással bírók azokkal szemben, akiknek foglal­kozása általános jellegi!. Az elbí­rálás joga a konzulé. 7. ÁRVÁKAT (10 éven aluli­akat) örökbefogadni szándékozó amerikai szülők igazolni tartoz­nak, hogy a gyermek ellátása az előirt rendelkezéseknek megfelelő lesz. 8. AMERIKÁBAN élő mene­kültek, akiknek az itt-tartózkodá­­sa még rendezetlen, szintén folya­modhatnak a “status”-uk végleges rendezéséért, ha kérelmük a tör­vény követelményeivel megegye­ző. 9. TELJESEN ELTÉRŐ ez a törvény a régebbi ”D. P. ACT”­­től. a) Az u. n. “good faith” szer­' Azonnali garantált szállítás ' I RIMIFON az uj tbc. elleni gyógyszer, streptomicin, penicilin, insulin és min- ’ 1 den más gyógyszer! 1 • Szállítunk a világ bármely részébe igy « i Magyarországba is, ahova minden , , szállításhoz magyarnyelvű utasítást , mellékelünk. Nem kell várni export engedélyre! 1 Sürgönyözzön, telefonáljon vagy írjon 1 1 árajánlatért. 1 Reichman Zoltán! • i V. budapesti gyógyszerész magyar patikája. 1519 First Avenue, New York Telefon: TRafalgar 9-3080. Hallgassa Rádióprogramunkat * ’ vasárnap délután 3-5-ig a new yorki' > WWRL-en, vasárnap délben fél 1-2- < , ig a Bronxi WBNX-en, szombaton , , d. u. 2-kor a Philadelphiai WTEL-en. Azonnali garantált szállítás!

Next

/
Oldalképek
Tartalom