Krónika, 1952 (9. évfolyam, 1-11. szám)

1952-04-15 / 4. szám

__ _____ _ __ _ _______________......... ___ 1 X­* • 1952 április. “K R ó NIK A” 7-IK OLDAL-3-----------*--------------- - '« zetet fel kell szabadítani a magyar elnyomatás alól és az évszázados bölcs, bátran mondhatjuk: Európa legemberségesebb uralkodóházá­­nak vezetése alól. És azóta szolgaság és bánat a nemes horvát nép élete. . . . De nem hagyják magukat. Nemcsak álmodoznak a nagy és szép múlt­ról, hanem gazdasági fegyverek­kel eredményesen harcolnak a vö­rös Tito gonosz hóhérainak rab­lásai ellen. A New York Times január hó 12-iki számában hozza Vukovic Ivánnak, a horvát szövetkezeti földműves diktátornak hivatalos beszámolóját a bolseviki gazdál­kodás csődjéről. “Először is a horvát földműve­sek úgy tekintettek a földműves szövetkezetekre, mint ami nem az övék, ahol a munka csak rájuk volt kényszerítve és csakis a kis kertjeiket és azoknak termését te­kintették magukénak.” “Másodszor pedig a farmerek kezdeményező tehetsége teljesen elszáradt, mert hiszen az irányitás dolga teljesen kiesett kezükből és a felelősséget a termelésért leráz­ták magukról. így aztán egészen alacsonyra zuhant a termelés.” A dolgos horvát nemzet számá­ra is az egyetlen reménység a testvér magyarsággal leendő kö­zösség és Ottó Őfelsége bölcs uralkodása. AUSZTRIA SORSA. Bennünket, a világ minden ré­szébe szétszórt magyarságot éppen úgy, mint a csonka ország szenve­dőit Ausztria sorsa roppantul ér­dekel. Ausztria és Magyarország, még mostani csonka állapotukban is, gazdaságilag nagyszerűen kiegé­szítik egymást. Ezért harcolt a Kis Entente minden erejével nem­csak a két ország gazdasági együttműködése ellen, hanem fő­képpen a restauráció ellen. Hiszen a felragyogó uralkodóház, a fele­lős kormány, a tisztesség és rend legyőzhetetlen vonzóerőt gyako­roltak és gyakorolnak ma is a so­kat szenvedett és kijózanodott né­pek körében... LEVELEKBŐL Olvastam a Krónika karácso­nyi számát és benne az interjút, amelyben két Angyal beszélget, a Királyasszony és a magyar író­nő, hazánk jövőjéről és a ma­gyar virágokról és a bucsuzás­­nál rágoncloltak mindazon szét­szórt honfitársainkra, akik épp oly szeretettel gondolnak a KK rályi Párra, mint ő, Ruby Er­zsébet, aki ott volt előttük. Köszönjük Ruby Erzsébetnek, hogy a mindnyájunk érzelmeit tolmácsolta és elhozta nekünk a Királyasszony szeretetének sza­vát. Az ő szavának visszhangja ad reményt nekem s mindannyi­unknak a jobb jövőre. Mert él a remény, kedves Ru­by Er zsébet, hogy eljön a nap, amikor a világ végéről is haza­megyünk és találkozunk. /Meg­­látom magát is, kezében nagy csokor tulipánnal és amikor kér-Ezek a gondolatok azért me­rülnek fel most lelkűnkben, mert a német nép szövetségéért hatal­mas küzdelmet folytat úgy a Nyugat, mint a Kelet. NÉMETORSZÁG ISMÉT BONTOGATJA SZÁRNYAIT. Csak néhány hónappal ezelőtt is ki hitte volna, hogy a muszka vörösek “kecsegtető” békeszerző­dést ajánlanak a németeknek. Németország már ismét bonto­gatni kezdi szárnyait. És igen va­lószínű, hogy a mostani kritikus időkben még gyorsabban talpra ugrik, mint az első világháború után. Kozma Andornak, a budapesti az Újság egykori Koboz Króniká­sának emlékezetemben cseng ma is egy prófétai előrelátással megirt rigmusa, amely így hangzik: “De ha majd a Habsburg német Úgy legyengül, úgy megvénhed, Ahogy néha mi akarjuk, Bajba ismét a magyar jut: Akkor nem mint gyors patak, De mint roppant zuhatag, Árad át a Kárpátfalon a nagy-német nagyhatalom. . . Nagy fajának nagy javára, Kis népeknek nagy bajára. . .” Milyen szörnyű realitással va­lósult meg ez a prófétai szó a hit­leri időkben. . . És micsoda elvér­zés és bukás következett be nem­csak a magyarságra, hanem test­­vérnépeire, sőt magára a német nemzetre is. Nemcsak a magyarságnak ér­deke az összefogás, hanem a test­vérnépeknek, sőt Ausztriának és magának az uj életretámadó né­met birodalomnak is, — sőt Euró­pának is. . . Enélkül nincsen béke és fejlődés, nemcsak a Duna völ­gyében és a Kárpátok alján, ha­nem az egész, jó öreg Európában sem. Ottó Őfelsége megkoronázása igy lesz egy boldog korszak ka­puja nemcsak a magyarság, hanem testvérnépei és az öreg Európa országai számára is. Ezért készülünk imádságos hit­tel Ottó Őfelsége budai koroná­zásának áldott ünnepére. dem, hová megy, mondja, me­gyek ide, a szomszédba, Gö­döllőre, a királyi kastélyba. En meg mondom, megyek Turján­ba, megnézni, hogy a munkások jól felkészültek-e a Király foga­dására. Isten segítségével, ugy e megérjük kedves Ruby Er zsé­­bet? New Zealand. DöMöS IMRE. A Krónikát ausztriai tartózkodá­som alatt mindenkor örömmel ol­vastam. December óta azonban — amikor is Canadába érkeztem — nem tudok hozzájutni kedves la­pomhoz. Miután az Ausztriában kapott példány számokat — mint emléket »— magammal hoztam, kérem a lapot uj címemre, előfize­tője leszek. Éljen Ottó trónörökö­sünk, szeretett hitvese és minden becsületes magyar! Canada. Törzsök Mihály. MOLNÁR ÉS A HABSBURG! Molnár Ferencet, a világhírű nagy magyar írót 74 éves korában egy new yorki kórház betegágyán elragadta a halál. Negyvenkét színdarabot és közel hetven köny­vet irt. Színdarabjait a világ min­den részében nagy sikerrel játszót ták, noha azok irodalmi érték és színvonal tekintetében is kifogás­talanok voltak. Könyvei számos nyelven jelentek meg. Tizenkét éves new yorki tartózkodása alatt is több müvét adták ki angolul, te­kintélyes irodalmi sikerrel. A magyar névnek senkisem szerzett nála több becsületet a mü­veit emberiség előtt egy olyan korban, amikor politikusainkkal e vonatkozásban vajmi keveset di­csekedhettünk... Az egyetlen ma­gyar iró volt, akinek neve mellett a “világhirü" jelző nem volt túl­zás és müvei tiszta költőiséggel, sziporkázó szellemességgel és mindent megértő humanus lélek­kel voltak telítve. Az irigy félte­hetségek nem szerették és ki akar­ták tagadni a magyarságból, mert nem a vidéki kaszinók eszmevi­lágának szellemében irt, hanem a modern nagyvárosi ember szemé­vel és leikével látta az életet és embereket. Nem irt a múlt dicső­ségével foglalkozó történelmi re­gényeket, a Mából, környezeté­ből vette alakjait, problémáit. A kor súlyos eseményeinél inkább ihlette az örök emberi, az egyes emberek köznapi életének'dilem­ma-tömege, szenvedélyei, érzései. Póz és modorosság nélküli, köz­vetlen, reális ember mivotát nem tagadta meg Írásaiban sem. Nem akart másnak látszani mint ami, Budapest gyermeke volt és szem­ben azokkal, akik az első világhá­ború összeomlása után Budapestet kitagadták az igazi magyarság­ból, azt vallotta, hogy Budapest a magyar kultúra és szellemiség csúcspontját jelenti, amelyre büsz ke lehet minden magyar, Buda­pest épp úgy hozzátartozik a ma­gyarsághoz, mint a Hortobágy és Debrecen, csak nyugatibb, a leg­jobb értelemben. Molnár Ferenc a Habsburg időkben érezte legjobban magát Magyarországon, azok szabad lég köre felelt meg legjobban egyéni­ségének és akik később találkoz­tak vele Bécsben, Nizzában, Ve­lencében és legutóbb New York­ban, tudják, hogy rokonszenvét a habsburgi idők liberális közszelle­me iránt mindvégig megőrizte. So­ha nem vett részt politikában, el­ve az volt, hogy az iró maradjon meg írónak. A Trianon és Kun Béla után Budapestre rátelepedett provincializmus azonban kinézte a magyar irodalomból, holott a “bűnös Budapest” nem volt fele­lős sem Trianonért, sem Kun Bé­láért, akit egyébként a merőben polgári érzületü Molnár Ferenc­nél senkisem utált jobban, noha épp oly kevéssé rajongott az ak­kori ellenvégletért, a népsanyar­gató feudalizmusért, a gróf Zse­­lenszky Róbertekért. A kommu­nizmusról az volt a véleménye, hogy “felfelé kell nivellálni az életviszonyokat, nem pedig lefe-FERENC MAGYARORSZÁG lé” és ebből az álláspontjából Kun Béla óta máig sem engedett. Molnár rosszul érezte magát az elvidékiesedett Budapesten s a' Korvin-koszorut még elfogadta Horthytól, de már mind kevésbbé "lelte honját a hazában” és azóta többnyire külföldön élt. A baloldal se nagyon szerette Molnárt: hiányolták, hogy nem politizál az Írásaiban, nem keresi a zolai mélységeket, Tolsztoj, Dosztojewpzky és Gorkij világja­­vitó problémáit, nem szocialista, hanem csak egyszerű kortárs, pol­gárember, aki nem akar próféta lenni, nem akar állást foglalni ko­ra áramlatai kérdésében, csupán az irómüvészetet kívánja szolgál­ni és müveivel örömet, gyönyörű­séget akar szerezni az élet gond­­jától-bajától elgyötört embertár­sainak. Müvei politika-mentességének egyik előnye volt a magyarság számára, hogy színdarabjai színre kerülhettek és könyveit terjesztet­ték a Kis Entente országaiban is, amelyekben a magyarságot “bar­bár nemzetnek” és egyebeknek lekicsinylő propaganda harsány cáfolatául szolgáltak. * * * Genfben és Párisban. a francia sajtó és színpadok tanulmányozá­sával eltöltött évek után, karcola­tokkal, humoros cikkekkel kezdő­dött Molnár Ferenc pályája a szá­zadvégi Budapesten, majd első darabja a “Doktor Ur” után első nagy színpadi világsikerét 1907- ben az “Ördög” cimü színdarab­jával aratta. Ezután leghíresebb müve a “Liliom” következett s aztán évenként egy-egy uj dráma vagy vígjáték, úgyszólván kivétel nélkül maradandó irodalmi ér­tékkel. A “Hattyú” és az “Olym­pia” ' Habsburg-milieuben játszó­dott és elárulta Molnár rokonszen vét mindaz iránt, ami a királyi idők jóoldala volt. Az 1916-ban a Nemzeti Színházban játszott “Fehér Felhő” cimü álomjátéka, amely az első világháborús ma­gyar bakák égi találkozását jele­níti meg, talán a “Eiliom”-nál is megragadóbb, költőibb alkotás, ha nem is lett oly hires, mert tisztara a magyar közönség érzésének Író­dott. Utolsó nagy világsikere a “Já­ték a kastélyban” művészete tető­pontján mutatta az írót, aki regé­nyeiben és novelláiban is örökbe­csűt alkotott. A “Gazdátlan csó­nak története” és a iegeslegszebb magyar ifjúsági regény, a “Pál­­utcai fiuk” meleg szívvel megirt históriája nem kevésbbé tiszta művészi alkotás, mint legterjedel­mesebb regénye, az “Andor”, amelyet sokan túlságosan “pes­­ti”-nek tartottak, de amely a leg­hívebb és legkiválóbb rajzát adta a körnek, melyből alakjait vette. Molnárnak a 40 év előtt a Pesti Hírlapba irt és páratlanul népsze­rű “Vasárnapi Krónikái” ä ma­gyar újságírásnak minden időkre legkülömb alkotásai közé számíta­nak. A “Liliom” Závodszkyjában, az emberi jó alaptermészetnek, hí-

Next

/
Oldalképek
Tartalom