Krónika, 1950 (7. évfolyam, 4-12. szám)

1950-05-15 / 5. szám

1950 május “KRÓNIK A” 11-IK OLDAL Kaptuk kerülő levelet: Tisztelt Szerkesztő Ur! Bocsásson meg, amiért az én szerény munkáskezem Írásával za­varom, de szeretném megköszönni a Krónikát, melyet Olaszországból kapok néha a N. M.-tól, szétszed­ve, lapjait levelekbe zárva. Ez a lap hozza nekünk a tavaszt, mint ágait levágott fának, zord felhök­­közül beszökő napsugár a rüggy„ fakadást. Ha olvasom a lapot, hi­szem, hisszük, hogy kizöldül még a megcsonkított magyar fa s a vi­rágjai a Felség, Ottó király koro­náját fogják díszíteni. Ezért küz­dünk mi itt a vasfüggöny mögött igaz magyar karral és szívvel. Erre vonatkozólag közlöm egy Tisztelt Szerkesztő Ur! Most került kezembe az első Krónika cimü lap, melynek min­den sorát nagy érdeklődéssel ol­vastam. Mivel, hogy ilyen értékes laphoz mint ez, itt nem tudok hoz­zájutni, szeretném ha n. b. lapjuk minden számát elküldenék nekem. Csengeri Zoltán, Rum, Austria. Tisztelt Szerkesztő Ur! A napokban kezeimben került Krónika decemberi száma s öröm­mel olvastam. Mert ez egy igazi lap, mely Nagymagyarország föl­támadásáért küzd. Nagyon szeret­ném ha ezentúl a címemre meg­­küldhetnék. Tisztelettel Katona Vendel (Scotland. versemet is, amit kérem lapjában leközölni, ha megfelel. Szerkesztő Ur, nem tudja el­képzelni a mi helyzetünket. Bár a Magas Ég már megsokalná sze­gény magyarjai szenvedését. Ha választ vagy bármit szíveskedne küldeni, kérem felhasználni N. M. cimét, ő továbbítja nekem. Mi várjuk a királyt és dolgo­zunk azért a nyugodt békevi, légért, melyet hozni fog. Kérem nevem mellőzését és a közvetítőjét is, mert én veszélyben forognék, neki pedig családtagjai vannak otthon. Teljes tisztelettel és honfi be­csülettel: Budapest, 1950 március. M. A. Tisztelt Szerkesztő Ur! Életünk legsötétebb korszaká­ban jelent meg közöttünk a Kró­nika és bátor szavával, egyenes célkitűzéseivel és borzasztó nyo­morunkat megértő áldozatkészsé­gével hitet, reményt és bizalmat csepegtetett belénk, hogy kicsit kezdtünk bizni, hogy talán a ma­gyar is ember. Ezt a jótéteményt sohasem felejtem el a Krónikának. Őfensége Ottó trónörökös reá­lis gondolkodása és demokratikus mentalitása nagyon megragadott s látom, hogy a huszadik század szellemét teljesen átérző, hivatása magaslatán álló uralkodó lesz. Antalffy Pál. Bandiana, Victoria, Ausztrália, KOMMENTÁR NÉLKÜL Az idegen erőszak nyílt bevallása Az orosz invázió ötödik évfor­dulójára ‘“A magyar néphez” ki­adott kiáltvány (aláírták az ez aL kalomra alakult kormánybizottság nevében Rákosi Mátyás elnök, Apró Antal, Balogh István, Be­­reczky Albert, Csók István, Dar­vas József,-Dobi István, Erdei Fe­renc, Farkas Mihály, Gergely Sándor, Gerő Ernő, Illyés Gyula, Illés Béla, Jóboru Magda, Kádár János, Kisfaludi-Stróbl Zsigmond, Losonczy Géza, Major Tamás, Marosán György, Mihályfi Ernő, Muszka Imre, Nagy Dániel, Panyi Ferencné, Pozsonyi Zoltán, Révai József, Rusznyák István, Szaka­­sits Árpád, Szűcs Lajos, Tóth 111. János, Vető Lajos) szövegéből: “A felszabadító Szovjetunió se­gítségével tudtuk harcainkat győ­zelmesen megvívni népi demokrá­ciánk belső ellenségei és a nyugati imperialisták beavatkozási kísér­letei ellen.” . SZABAD SZOVJETSAJTÓ MAGYAR NYELVEN. . . Losonczy Géza, népművelési ál­lamtitkár a “Magyar Újságírók Országos Szövetsége” 1950 már­cius 15-iki Szabadságlakomája serlegbeszédéből: “El akarjuk érni, hogy mind több és több magyar dolgozó ol­vassa sajtónkat, hallgassa rádión, kát. Ezeket a nagy feladatokat csak úgy tudjuk megoldani, ha szüntelenül tanulmányozzuk pél­daképünket, a szovjet sajtót és mindent megteszünk a szovjet ta­pasztalatok elsajátítására és köve­tésére.” KERESTETÉS. .-9 Keresem KissAttila (szül. Ko. lozsvár, 1918 november 11) volt m. kir. ht. tüzér hadnagyot. Utol­só csapatteste a 26 "Hungária” tüzérezred pság. (Canitz-Szász ország). Innen vezényelték 1945 februárban Grünoba, ahonnan március 10-én adott utoljára élet­jelt magáról. Értesítést kér dr. Ács Imre, Villach 2, (St. Martin, IRO Camp III. — 4. Kärnten, Austria) Mánk Viktor, Ebensee, Lang­wies 27, Oberösterreich, Austria, Europe, keresi barátját Bugár Sándort, aki 1937-ben vándorolt ki sógorához Martin vagy Már­ton nevű tapéta gyároshoz Wor­­chesterbe, USA. Mikó Lajost, aki 1912-ben jött ki a Nagykároly melletti Bere községből az Államokba, anyja neve Mikó Zsuzsanna, keresi hú­ga Förster Róbertné, szül. Mikó Jolánka Bajorországból, cime: 13b Neuburg, Donau Postfach 42 Makláry Erzsébet Margit kere­si 1919-ben Amerikába vándorolt jóbarátját: Voronyák Lászlót, ki­nek atyja János, anyja Király Ka­rolina, Nyírkárászon (Szabolcs megye) laktak. írjon az alábbi cimre: Elisabeth Bertram 3/B D. P. Camp am Drau, Treffling, Aus­tria, Europe. ASSURANCEOT KÉR Egy leszerelés előtt álló idegen­­légiós magyar kéri azt a jószivü magyar farmert, aki hajlandó vol­na őt farmján alkalmazni, küldjön neki assurancet. Útiköltségét a francia állam viseli. Cim a kiadó­­hivatalban. Burányi István SP 50576, BPM 414, TFEO, Indo­­chine, France. Egy 32 éves, 3 gyerekes magyar DP. kéri az amerikai magyarokat, küldjön valaki assurancet az ő és családja számára. A férfi perfect szabó és kertész, felesége elsőran gu varrónő. A családhoz tartozik egy 50 é,ves hölgy rokonuk, hosz­­szu ápolónői gyakorlattal. Cim a kiadóhivatalban. Magyar DP család kér assuran­cet. Az apa órásmester, az anya jó háztartás vezető, 25 éves fiuk rádió, telefon és villanyszerelő, 24 éves fiuk mozigépkezelő és fogtechnikus, 20 éves fiuk autó­szerelő, 19 éves leányuk első osz­tályú varrónő. IRO költségen jön­nének ki. Megkeresést: Ivanich László, (13) Unterwössen, Da­xenberg, Germany cimre kérnek. Jószivü amerikai családot kere­sek, aki egy assurance adásával lehetővé tenné USA-ba való ki­vándorlásunkat, 45 éves, mezőgaz dasági gépekhez, kertészethez, ál­lattenyésztéshez, autóvezetéshez jól értek. Feleségem perfect sza­kácsnő,, diplomás csecsemőgondo­zónő és jó varrónő. Egy 10 éves leányom van. Cim: Udvarlaky Géza, (13b) Burghausen, Mari­enberger str. 130, US Zone, Ger­many. LEVELEZÉS. Keresem azon 18-24 éves leányt vagy özvegyet, aki szívesen leve­lezne egy hazájától távol élő ma­gyar légionistával. Cime: Leg. La­­dislas Dekmár, M. 61541, S. P. 72125/TB, B. P. M. 418, 20 R. E. 1, 10 Batalion, T.O. E. Indochine, France. SZERKESZTŐI ÜZENET. Többeknek. A címzetteket Hun­garian National Council, 339 East 52nd Street, New York City alatt találja meg a posta és kérjük, hogy leveleket egyenesen oda címez­zenek. VÁGJA KI! SZELVÉNY KÜLDJE BE! A KRÓNIKA kiadóhivatalához 307—5th Avenue, New York 16, N. Y. Mellékelek $1 -00-t, amelynek fejében kérem a KRÓNIKA cimü képes havi­­lapot egy évig az alanti cimre küldeni:­Utca ....—___________________________________________________________ Váron......—............................................................. Állam____________________ (Csekket, money ordert közönséges levélben, készpénzt CSAK ajánlott levélben küldjön.) HANG RABMAGYARORSZÁGBÓL utón az alábbi MAGYAR MUNKÁS ÜZENETE. Csak hallgatok, mig orromban karika, acél számon vasiakat zörög, ne hallja meg az átkozott fajzat a szót, mely fulló torkomban hörög. Csak hallgatok, mig izmos csákányommal szétverem e romok halmazát, Duna hidak feszülő ivében nem a Sátánt, de szolgálom a Hazát. Kell, hogy legyen egy fényes Buda-város, mikorra a Király hazajön, mikor majd a Duna két partjáról "Isten hozott” s “É!jen”-ünk ráköszön. Csak hallgatok, mig szikrázó szemembe kancsukáknak üstöké vág, s a magyar vértől átázott földbe a Stalin-fiuk csizmaszöge hág. Csak hallgatok, mig kenyeremnek felét letörölheti, én a félkaréjon letörölheti én a félkaréjon éhezve is magyar maradok. Csak hallgatok, mint igavonó állat, kit szolgaságba vert a vasököl, de fogadom Nemzetem nevében, a rabláncot roncsokra töröm. Darabokra töröm, zúzom széjjel a napon, mely rettenetes lesz a zsarnoknak, ki népem homlokára ma még tövis-kin-koronát tesz. Akkor újra felnyilik az ajkam s belefujom Lehel ős körtjébe: Négy világra szerteszórt bajtársak, szabad az ut Szent István földjére!

Next

/
Oldalképek
Tartalom