Krónika, 1949 (6. évfolyam, 1-12. szám)
1949-07-15 / 7. szám
1949 julius K RÓNIXA” 11-IK OLDAL 2 * 0 Compliments of BIRCH BROOK I \ X ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ * ★ ★ ★ i ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ ★ i ! 5 * Í * BRONXVILLE, N. Y. 49 Parkview Ave* Phone BRonxville 2-7171 JULIUS MILAN, Proprietor + ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ ¥ Golden Rule Markel ^TTTTT-EbTTTTTTTTTTTf^TTTT-M-TTT-i-TT-b-bT-i-TTTbTTTTTTT-M 44444444+444444-lHb44444444'írl’44444444v44444+,H-4444+44--I-444'I-+-J'4+ * i 4 + * 4 4 4 4 » 4 4 * 4 4 4 4 4 I 4 4 I 4 4 4 4 4 -fi 4 -fi -f<-fi 4 4 -f* 4 -f*-H -f<-fi -f<-f< 4 4 -f< 4 if< 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 ilj* »Ji t^i vj* t|L. 4^ 1^. 4^ I.J-fcjj vji kjw w STEVE OLYHÄ 139 New Main Street Yonkers, N. Y. First Class Meat, Poultry and Sea Food Telephone: Y onkers 3-4026 t 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4-444 MAGYAR LEVÉL AZ IDEGENLÉGIÓBÓL Kedves Krónika! Sok ezer kilóméterre Önöktől, sok ezer kilométerre szeretett Hazánktól. egy másik világrészből a messze Távol-Keletről, Indókinából írom e pár sort, köszönetnek az Önök által küldött Krónikáért. Nem vagyok itt egyedül. A széthullott magyarok közül nagyon sokan itt kötöttek ki. Itt és Afrikában, a francia “Idegenlégió" kötelékében. Nem vagyunk bűnösök, legalább is nem érezzük magunkat annak. Vétkünk az, hogy nem akartuk a “Népi demokrácia" áldásait *élvezni, élni akartunk, mint szabad magyarok. Sajnos, a háború befejezése után még sokáig vártunk a nyugati segítségre, de késett és hosszú hónapok teltek el kétségbeesés és remény közt, mig előbb-utóbb arra a sorsra jutottunk, hogy megpróbáljuk a francia gyarmatokon az uj életet elkezdeni. Minden kéz det nehéz, igy az is. Köszönettel tartozunk Franciaországnak azért, hogy lehetőséget ad ahhoz, habár itt is találó a mondás: “Arcod verejtékével eszed a kenyeret.” Azon kívül megszenvedünk mi is a múltért és a jövendőért, pont itt, a trópusok alatt, ahol nemcsak a természet a fehér ember ellensége, hanem itt is jelen vannak’ e bujtogatók, gyújtogatok,, kik a “Vörös Csillag” hatalmát akarják növelni. Újságuk nagy örömet jelentett számomra, vagyis jobban mondva számunkra, mert megkapása után az összes magyar fiuk nálam gyülekeztek össze éá a lapjaira szétszedett kedves újságjukat egymás kezéből szedtük ki s adtuk tovább olvasni. Nem tudom, megértik azt, hogy mit jelentett a mi számunkra. Mindéit: Örömet, bánatot, a régi és a jövő Nagymagyarországát és reményt egy szebb jövő felé. El tudják Önök képzelni,, mi minden foglaltatik egy-egy lopva letörölt könnycseppben? Azok szeméből, akik látták a német imperializmust, majd az ezt követendő összeomlást, a Vörös Hadsereg “megszabadítását!” Akik a saját bőrökön érezték a porosz csizmától a kancsukáig az egypárt rendszer áldását és most is készen létben állnak a Nagy Mocsár vagy az Őserdők szélén és védik a puszta életüket, hogy talán, egyszer eljön az az idő, mikor mindenki ajkán szabad lesz a magyar szó a szabad Magyarországban. Mégegyszer hálás köszönet a Krónikáért. Sok üdvözlettel Legionnaire Galavits László. SZERKESZTŐI ÜZENET H. J. Waiblingen. Lapzártakor érkeztek. Az egyiket még behoztuk, a többit legközelebb. B. L. Chicago. Dr. Kun Andor "Berlinből jelentik..." cimü idézetgyűjteményét megtalálja a new yorki városi könyvtárban és fiókkönyvtárakban. Megszerzésére nem vállalkozunk,^mert csak konstruktiv ügyeket segítünk. SZÁNTÓ LAJOS utinaplója Szent István napi ünnepi számunkban jön. Nt. dr. Herczeg József, kiváló munkatársunk tisztelőitől oly nagy számban érkeznek be levelek a világ minden tájáról, hogy kérnünk kell, szíveskedjenek a számára szóló leveleiket egyenesen a címére, 3225 Arrowhead Ave., San Bernardino, California, USA küldeni. Minden hontalannak kérésére díjmentesen küldjük a lapot, egyes központokba a szükség szerinti nagyobb mennyiségben is, ha azok lelkiismeretes kiosztására számíthatunk. (Szétosztok időnkénti jelentését köszönettel vesszük). Címváltozásokat kérjük azonnal bejelenteni. Kérjük, ne küldjenek be eladásra szánt tárgyakat, mert azok értékesítésével nincs módunkban foglalkozni és visszaküldésükre sem vállalkozhatunk. A küldött tárgyak egyrésze a rossz csomagolás miatt törötten érkezett. 0#0»0»C*CtCfDfOfQtO#CfC*0*C«0«C*OfQ«c#0«( •0«D#Q*0*Ó«0*0«0*©4Q«0*0*CI»()»C* ^0*0«0*c«c*0é0«0#0«0*0«0*0«c«c«c*c«c#0*0*c*c#c«0«0»0«0*c* •, I :*0«0#Q*0*öéŐ#0«C*C#C* « Só o« •o o« ÓS r. SZEMETET CSOMAG-KÜLDÉS FIFTH AVENUE PUBLIC SERVICE BUREAU 307 Fifth Avenue, New York 16, N. Y. Dear Miss Reh: Monsignor Swanstrom has asked me to reply to your letter of May 11th concerning the delivery of duty-free parcels in Hungary. Should we receive any requests from individuals or communities desiring to ship relief materials to Hungary we shall be pleased to refer them to your organization. Sincerely yours, Edward M. Kinney, Director, Purchasing and Shipping National Catholic Wellfare Conference, 350 Firth Avenue, New York 16, N. Y. * * * E magas helyről jött elismerő levélhez csak azt a kommentárt fűzzük, hogy a Fifth Avenue Public Service Bureau magyar csomag és pénzküldő cég a vámmentes magyarországi csomagokon kívül vámmentes csomagokat szállít Romániába. Németországba, Ausztriába és a többi európai országokba teljes garancia mellett. Kérje még ma ingyenes körleveleinket egy levelezőlapon vagy Telefonon MUrray Hill 6-2044.