Krónika, 1949 (6. évfolyam, 1-12. szám)

1949-05-15 / 5. szám

10-IK OLDAL1 "KRÓNIKA” 1949 május CABLE ADDRESS: “VIKET" Codes: Bentley’s Complete Phrase, ABC 5 & 6 ABC 5 Improved VIRGINIA KENTUCKY TOBACCO Co. RICHMOND, VIRGINIA, U. S. A. LEAF TOBACCO VIRGINIA, CAROLINA, GEORGIA, KENTUCKY, BURLEY, CLARKSVILLE SPRINGFIELD, and MARYLAND TOBACCOS For the manufacture of Cigarettes, Smoking Tobacco, Cigars Chewing Tobacco and Snuff "Nagyon kérem, segítsenek hozzá.. Igen tisztelt Szerkesztőség! Ké­rem, ne haragudjanak, hogy is­mételten felkeresem soraimmal. De nálunk ünnep volt, ami nap­sugarat csalt kis, szomorú szo­bánkba. Az a nap is megszokott hétköz­napnak ígérkezett. Az uram nem volt itthon és én ültem a Klöpl­­csipkekészitő asztalom mellett s az orsócskák szapora csattogása köz­ben lelkem otthon járt elhagyott portánkon. Hiszen mire is tudnánk másra gondolni, mint a múltból szomorúan felénk tekintő édes otthonra. Közben elfelejtjük egy­­egy kissé az irgalmatlan fáradtsá­got, miközben kenyeret adó csip­kémnek egyik szebbnél-szebb da­rabkája varázsolódik a Klöpl­­párnára. Bizony, nehéz, fáradsá­gos munka ez. Ekkor jött a pos­tás. Csomagot hozott. Igen,, idő kellett hozzá mig megértettem, hogy a csomagon feltüntetett cím ......nevére szól, tehát kétséget ki­záróan az enyém és azt Ameriká­ból irányították. Hogy ez mit je­lentett, azt meg sem merem pró­bálni szavakkal ecsetelni. Most is úgy érzem, hogy egész lelkünket •eltöltő érzéseinknek visszaadására a legékesebb szó is kevés lenne. Négy hosszú éve éljük letargi­­kusan szomorú életünket. Az első éveknek a még magunkkal hozott Wkesedését és szinte kirobbanó magyarságunk érzéseit az idő las­san szinte elsorvasztotta, Egyet­len felénk nyújtott baráti jobb nélkül, egyetlen megértő, szerető szó nélkül éltük egyik napot, hó­napot, évet a másik után. Higyjék el kérem,, nagyon nehéz ez és na­gyon szomorú igy magyarnak lenni. És most ott feküdt a “szeretet­­csomag” az asztalon, rajta az én nevemmel, amelyet ha nem is ép­pen erre a papírlapra, de egy má­sikra Amerikában irta le a megér­tés és szeretet. A csomag az asz­talon egy felénk nyújtott baráti jobbot jelentett, amelynek értelme csak percek múlva világosodott meg lelkemben. S mig szememből lassan megindultak a könnyek, csak simogatni tudtam a csomag­ra irt ismeretlen feladó nevét. .........................! Nem tudom, ki vagy, de magyar testvéri jobbot nyújtottál felénk, amit mi igaz ma gyár szeretettel szorítunk vissza. Áldjon meg érte a magyarok Is­tene. Kérem, ne értsenek félre. Mind­ezeket az érzéseket nem a csomag belső tartalma váltotta ki ben­nünk, — bár életünk oly nehéz, hogy ha valaki csak egy darabka kenyeret nyújt jó szívvel, azt is köszönettel kell elfogadnunk, — de odaátról napsugarat hozott a posta. Nem vagyunk egyedül! Szomorú életünk egyetlen fény­sugarát azok a csendes órák jelen­tik, mikor elhunyt szeretteinkhez menekülünk lélekben és erőt kérve az elkövetkező napokhoz, elpana­szoljuk magunkrahagyottságunkat Ilyenkor keressük meg régi ma­gyar nagyjainkat is, közbenjárá­sunkat kérve a magyarok Istené­nél. Bennük sohasem csalatko­zunk, ők mindig adnak erőt és megnyugvást,, amire oly nagy szűk ségünk van, s megmutatják annak koronás alakját, aki az áldott uj Magyarországra visszavezet min­ket. — Ismeretlen .............................! El tudod képzelni, mit jelentesz nekünk, emigráns magyaroknak, nekünk, akik már-már elvesztet­tük a talajt a lábunk alól? Magyar szivet nyújtasz felénk onnan tűi­től, az erő országából! — Mi egy kis bajor 'faluban élünk már negyedik éve, de még mindig idegenül. Munkát nem ka­punk s igy csipkekészitéssel fog­lalkozunk. Bizony reggel öt órától este tiz-tizengy óráig csattognak a kis orsók, miközben nem fogy ki szivünkből a kétségbeesett kö­nyörgés Istenhez, hogy elkészülte után ezt a darabot is értékesíteni tudjuk-e; mert, ha az elkészítés na­gyon fáradságos is, de az értéke­sítése minden egyes darabnak csak a jó Isten különös segítségé­vel lehetséges. Ha pedig nem tud­juk eladni, akkor még a szűkre szabott mindennapi kenyérről is le kell mondanunk. Bizony a Mi­atyánk szavainak: "Mindennapi kenyerünket add meg minekünk ma ...” nagyon nagy súlya van az emigráns magyarok életében. Dolgozni szeretnénk, hogy se testi, se lelki erőnk el ne vesszen. Becsületes munkával szeretnénk megmutatni a túlról jött baráti se­gítő kéznek, hogy érdemes össze­fogni, összetartani ezt,a maroknyi,, elhagyott népet. Érdemes megke­resni, megtisztogatni az élet meg­próbáltatásaitól eltemetett hatal­mas magyar erőt, mely minden emigráns lelkében várvavárja, hogy megnyissák zsilipjeit. Kérem, nagyon kérem, segítse­nek hozzá, hogy odakint becsüle­tes, munkás élet közben várhassuk ki a számunkra is egyszer elérkező időt. Bármi legyen is a munka, amit nyújtani tudnak, hálával és imádságos lélekkel végezzük. Itt azonban elveszünk. A jó Isten áldja meg Mindnyá­jukat. Birnbach, Bajorország, 1949 áp­rilis 3. S............J............-né (Cim a szerkesztőségben). KERESTETES Bonis Lajos, Parsberg, Opf, Postfach, 1 Bavaria, 13 b. Ger­many, U. S. Zone,, keresi Elmer Joseph Bonis rokonát, aki valami­kor New Yorkban lakott Central Ave. 72 szám alatt.- t i 11

Next

/
Oldalképek
Tartalom