Krónika, 1948 (5. évfolyam, 1-12. szám)

1948-04-15 / 4. szám

52-IK OLDAL “KR ÓN IK A” 1948 április AMERICAN HUNGARIAN MONTHLY KRÓNIKA ESTABLISHED 1943 AMERIKAI MAGYAR HAVILAP Editor — SÁNDOR TARCZ —. szerkesztő Published every month by “KRÓNIKA” Hungarian Press 30? — 5TH AVENUE NEW YORK 16. N. Y. SUBSCRIPTION. U. S of AMERICA and CANADA Si.00 PER YEAR ELŐFIZETÉSI DIJ. tkz Egyesült Államokban és Canadában Si.00 EGY ÉVRE PRICE PER COPY - 10c - EGY PÉLDÁNY ARA menetelni egy szebb, jobb és boldogabb Magyarországba. —< írja Findra József, Viechtach, Bajorország. “A Krónika erőt és reményt ad, Hogy bátrabban küldhessek biztató sorokat gyermekeimnek Ausztriába, hogy ne foglalkozzanak kivándorlással, mert jön még jobb világ a magyarra, ne menjenek se­hová”, — irja Sauer Mária, Middleton, Anglia. “Nem vagyok még tapasztalt, felnőtt férfi, nyolcadik gimna­zista vagyok csak, de érzem, hogy az önök újságát érző szivü, igazi magyarok írják, akiknek minden egyes fajtestvérük ügye a szivükön fekszik. Nagyon kérem önöket, küldjék el címünkre lapjukat, amely nekünk uj reményt s ezzel orvosságot, életmentő orvosságot jelent, — irja Neumayer István tizennyols esztendős diák, Hannover, Camp Lyssenko, Németország. A fiatalság. A jövő nemzedéke . Remélni, kitartani! LENIN-STALIN A MAGYAR POSTABÉLYEGEKEN Nagy élvezettel nyalhatják a magyar kommunisták azokat az uj bélyegeket, amelyek elejét Stalin és Lenin képei díszítik. Hát már ennyire züllött Tildy Zoltán kormánya, hogy ezt is eltűri? Nem hisz­­szük, hogy Stalin atyó parancsolt a magyar királyi... bocsánat az elírásért ... a magyar posta igazgatóságnak, hogy hires elődje és saját képmását pingálja a bélyegekre, ámbár nem lehetetlen. Inkább azt hisszük, hogy Tildy csupán szolgalelküségből szorgalmazta a muszkák iránti udvarlásnak ezt a nyelvvel nyalható és kézzel fogható formáját. Jellemző az egész magyarországi életre. Stalin bélyege, Káin bélyege csúfítja a magyar arculatot. Lassan-lassan eltűnnek a magyar törté­nelmi nagyságok másai a bélyegekről, közterekről, épületekről. Nem­sokára Stalin és vezérkarának szobrai fogják díszíteni a magyar fő­város tereit. Lekerülnek a falakról a Jézus és Mária képek és helyüket elfoglalják Stalin, Rákosi és a többi hóhérok fényképei. Szomorú jelenség, hogy ennek az egykori vonatrablónak, sik­­kasztónak, ennek a Stalin Jóskának több szobra, képe va* magában Oroszországban, mint a mi urunknak, Jézus Krisztusnak az egész világ valamennyi templomában. Hej, micsoda szoborrombolás, képégetés lesz, amikor egyszer ennek a vörös führernek beffellegzik! REMÉLNI, KITARTANI! Naponként sok levelet kapunk a magyar menekültektől a kü­­iömböző európai országokból. Szomorú posta ez. Nemcsak mert tele van panaszszal, fájdalommal, keserűséggel, de mert erőink csekély arányban állnak a szükséges segítség mértékével. Legelszomoritóbbak azonban azok a levelek, amelyek bejelentik, hogy írójuk távoli exotikus országokba készül. Félünk sok értékes embert élhet csalódás a távoli vad idegenségben és elvesz a magyar ügy számára, sohasem lesz' már módja, lehetősége onnan visszatérni. Nincs jogunk beleszólni senki életébe és nem is célunk, hogy felelős tanácsot adjunk. Mindenki a maga sorsának kovácsa. De vál­tozatlan hirdetjük a remény hitét és kitartásra szólítunk fel minden szenvedőt. Ne menjen a messzi vakvilágba, aki csak valamikép teheti, maradjon Európában. Mindenkire szükség lesz, aki nem kö­vetett el jóvátehetetlen bűnt s akinek szivében a történelmi magyar alkományosság és evangéliumi kereszténység lángja lobog. Már nincs, nem lehet messze az idő, amikor történnie kell valaminek és nem hisz­­szük, hogy akkor a menekült magyarok áldozatul fognak esni a bol­­sevizmus első rohamának, hanem csatlakozhatnak majd ama körök­höz, amelyek szembeszállnak azzal. Eljön az óra, mikor a jó magyar­nak ott kell lenni a gáton! Van egy másik csoportja is a leveleknek és ezek vannak több­ségben. A remény, a bizakodás hangja örvendezteti meg belőlük szi­vünket. Ideírunk néhány példát a számtalanból; ", . . De mi türünty és bizva várunk a szebb jövőre, a feltáma­dásra és reméljük még el fog az az idő jönni, hogy boldogan szeretett hozzánktartozóinkat viszontlátjuk és résztveszünk Magyarország új­jáépítésében, uj erővel az uj igazi királyi Magyarországon!, — irja Bakonyi Géza, Themból, Felsőausztria. “Élünk, a; mi a fő. S ha testileg le is gyöngülve, de annál erő­sebb lélekkel várjuk annak az órának elérkezését, amikor majd sze­retett hazánkba visszatérhetünk. A Krónikából azt látjuk, nem is ál­lunk oly egyedül a világban s a lapból reménysugár árad felénk, hogy ismét felemelt fejjel, uj reményekkel visszamehetünk szeretett hazánk­ba, ahol valóban kiépülhet egy igazi és minden bűnös célokat szolgáló elemektől mentes, szabad, független, demokratikus boldog Magyar­­ország, — irja Kovács János, Taubenbach, Bajorország. “A legjobbat, amit ma tenni lehet, teszik Önök, mert a magyar­ság hisz Önökben és ez a hit az, ami e nehéz órákban talán a leg­erősebb fegyver a kisértésekkel szemben’’ — irja Klotz István mérnök, Bad Wörishofen, Bajorország. “Adja Isten, hogy Ottó trónörökös Őfenségének sikerüljön, de minél előbb, az, hogy Királyunk legyen. Mert akkor, mi, akik har­coltunk a bolsevizmus ellen és nem akarunk kommunisták lenni, haza­­mehetünk egy igazi felszabaditott Magyarországba. Mi itt mindnyájan munkás emberek vagyunk, de nem kommunisták és önökkel akarunk Mit Tett On Eddig A Hontalanokért? Szerkesztőségünktől százával állnak rendelkezésre a legnagyobb ínségben élő családok chnei! Adományok segély-csomagok e címekre is küldhetők: Főt. Zoltán Kótay, Delegatus Missionis Vaticanae pro Hun garis in Germania et Ausztria, Landshut,, Postfach 56, Bayern, Germany. Dr. Szépe László, a Vatikáni Misszió lelkésze, Kammer am Attersee, O. Ö, Ausztria. Protestant Hungarian Missio, LandsJiut. Bayern, Germany. Thea­terstrasse 63. (Thorbrau). Sociale Mission Hongroise, főt. Molnár Antal, 125 Rue de Throne Bruxelles, Belgium, Főt. Páter dr. Gácsér Imre, 1. Place de Cardinal Amette, Paris 15, France. Főt. Páter Nicola Dengl, Hungarian Franciscan Padres, Santuario delie Madonna delle Grazie, Monza., (Milano) Italy. Főt. Páter Edvardo Dömötör, O.F.M. Genova, Pegli, Convento S. Antonio, Italy, Comitato Di Soccorso Ungherese In Italia, Roma Centro. Caselle 80 Nt. Soos Attila, ref. missiós lelkész, Via.degli Apuli 41. Roma. Italy. Főt. Dr. Dobos Gyula. R. K. Magyar Lclkészi Hivatal Eggenfelden, 13b, N.D. B. Fischbrunenplatz 4, Germany Christian Welfare Congregation for Hungarian DPs. Kammer a. Attersee, Oberösterreich, Austria Ungarischer Caritas Dienst München 8, Prinzregentan Platz 14. Bavaria, U. S. Zone, Germany. D. P. Welfare Centre, Villach, Ka. Purtscher Strasse, Lager Picollo, Ausztria. Collegium Internationale S. Bonaventura firenze, Quaracci, Italia. Father Szabó Titusz. Service Social D. P. R. Section Hongroise, Innsbruck, Rechenweg 13, Ausztria. A franciák zónájába menekült magyarok egyetlen szervezete , vezetője dr. Dörei Ferenc. Az Ausztriai Magyar Református és Evangélikus Lelkigondozói Szolgálat Lelkészeinek jegyzéke: 1. Dr. Harsányi András, 45 Landstrasse, Linz, Austria, American Zone, (Központi Iroda vezetője; lelkigondozói területe: 2. Dr. Jan­ka Géza, Neue Heimat, Braunau, Inn, Austria, American Zone, (leikig, területe:- Braunau, Schärding, Ried, Grieskirchen kerüle­tek).3. Nagy Ernő. 9 Grillparzerstrasse bei Thalmaier, Salzburg. Austria American Zone (leikig, területe: Land Salzburg). 4. Nagy József, 26 Friesach, Rosenhof, Post Stübing bei Graz, Steiermark, Austria, British Zone (leikig, területe: Land Steinmark). 5. Orbay Ferenc, 33 Pischeldorferstrasse, Klagenfurt,, Kärnten, Austria. British Zone (leikig, területe: Kelet-Kärnten). 6. Péterffy Kálmán, 47 Bahnhofstrasse, Wörgl in Tirol, Austria, French Zone (leikig, területe: Land Tirol és Vorarlberg). 7. Varga László, Lager Kel­lerberg, Post Feistritz Drau, Kärnten, Austria, British Zone (leikig, területe: Nyugat-Kärnten). A fenntiek közül Nagy József és Var­ga László evangélikus lelkészek, a többiek református lelkészek. Dallos Ferenc xóm. kát. lelkész, Bad-Wörishofen, Klosterhof 1. 13b. Bayern, U. S. Zone, German. R. Cath Hungarian Clergy Office, Pater Dittrich Imre, Klagenfurt, Ost. Kaernten. Ausztria, Auer von Welsbach Strasse 15. Rev. Gáspár Márton, a Vatikáni Missió Magyar lelkésze Gráz, Eg­genberg, Georgi-gasse 84. Ausztria. Varga László evangélikus lelkész, Lager Kellerberg OjlO Post Feist­ritz an der Drau, Kaernten, Ausztria. Rev. Greszl Ferenc Eschelbach, Kreis Sinsheim, Baden, 17a, Germany (sok kiűzött németajkú magyar állampolgár lelki gondozója.) Dr. Leber Lajos, Caritasverband Württemberg, (Diozöse Rotten­burg) E. V. Stuttgart, Gablenberger Hauptstrasse 66. (Németajkú kiűzött magyar állampolgárok gyámolója is).

Next

/
Oldalképek
Tartalom