Krónika, 1948 (5. évfolyam, 1-12. szám)
1948-02-15 / 2. szám
1948 február ' K R ó N I K A ’ 11-1K OLDAL ben, tudományban és művészetben mindenkor és mindenütt megába a helyét! Kérdem, én drága magyar testvéreim, meddig kell még ezel^t a gyilkoló dolgokat és szégyent éreznünk? Meddig kell még százezreknek falvakban fagyoskodni, meddig még a bánya, lélek és egészségünket ölő porát szívni? Minket nem tud behálózni a kommunista agitátor, nem vagyunk fasciszták, de igenis vagyunk. hazánkért küzdő magyarok! Kiknek egy vezére lehet, csak Ottó királyfi!!! Mi bizunk Istenben, hogy áldásos akarata révbe fogja vezetni a maroknyi magyart és boldog megelégedett családi élet fog sarjadozni a magyar hajlékokban. Budapest újból öröm mámorban fog úszni és magyar lobogók ezrei állnak majd sorfalat, rájuk pedig Írva lészen: Éljen egyetlen vezérünk és királyunk Ottó!! Adja a jó Istenünk, hogy egészségben. boldog örömkönny közepette nézhessük mindezt végig! Akkor lehull a lepel a hazugság bálványokról és győz az igazság Istene! Budavár újból ép lesz, mert a magyar nép Szent István koronája törvényes urának hajlékot fog építeni, ki népét kivezeti az elsülyedés örvényéből! L. J. m. kir. őrmester, Belgium. (Rokonai miatt neve mellőzését kérte.) FIFTH AVENUE PUBLIC SERVICE BUREAU neve közismert az Egyesült Államokban mindenütt ahol az amerikai magyarok igénybe veszik s cég élelmiszer szeretctcsoma' küldését. A Fifth Avenue Public Service Bureau specialitása, hogy élelmiszer szeretetcsomag rendeléseket pár napon belül leszállít Magyarországon a budapesti raktárból. Austriában a bécsi és grazi raktárakból, Németországban és Olaszországban több helyen széklő raktárokból Nemcsak, hogy gyors az ilyen külföldi raktárokból való leszállifás, de az a nagy előnye is megvan, hogy a csomagok nincsenek többszöri átrakodásnak és ezáltal megrongálódásnak, megdézsmálásnak és lopásnak kitéve. Ennek dacára minden csomag a teljes befizetett összegre biztosítva van úgy dézsmálás mint elveszés ellen. Németországban. Austriában és Olaszországban nagyon sok menekült és hontalan magyar van. Felhívjuk az amerikai magyarság figyelmét a gyors segítés ezen módjára. A FIFTH AVENUE PUBLIC SERVICE BUREAU, 307 Fifth Avenue, New York 16, N. Y., szivesen megküldi ingyen minden érdeklődőnek a körleveleit. írjon egv levelező lapot még ma. PUSZTÁBA KIÁLTOK? Kedves Szerkesztő Ur! Szokatlan kéréssel fordulok a Szerkesztő Úrhoz, melyen ugyan meg fog lepődni, de talán tud rajtunk segíteni. Kérem az Isten adjon erőt a toliamnak ahhoz, hogy segély kérésem megtalálja az utat a szivéhez. Tudom nagyon jól, hogy mindenkinek van segítségre szorult európai hozzátartozója, rokona, barátja, vagy ismerőse, de kihez forduljon az az elesett, akinek Amerikában rokona, barátja, ismerőse nincs. Ezért hosszú töprengés után. —• miután családom megélhetésén kissé enyhítsek, — elhatároztam, hogy irni fogok Amerikába és kérni fogom egy ismeretlen magyar ur támogatását és segítségét. 1944 december havában menekültem feleségemmel és hét éves Luca nevű kislányommal Budapestről az orosz körülzárás elől. Budapesten a m. kir. rendőrség bűnügyi osztályán teljesítettem mint detektív 1935 év óta szolgálatot. Először Bécsbe. majd az orosz henger közeledtével Bajorországba menekültünk tovább. Itt ért min'ket az amerikai hadsereg megszállása. Örültünk a megszállásnak, mivel ezzel befejeződött a további menekülés. Később a megélhetés igen nehéz lett, ezért jelentkeztem a községet megszálló amerikai katonai alakulat parancs noknál konyhai szolgálatra, ki alkalmazott is és 1 éven át dolgoztam ott, mig az alakulat el nem távozott. Közben megszületett Zsuzsanna nevű 'kislányom, ki jelenleg 14 hónapos. Azóta újra elhelyezkedni nem tudok, utolsó darabjaimat, — ami értéket képviseltek, — mint eladogattam, hogy pénzhez jussak és a szükséges élelmet megvehessem. Három évi németországi tartózkodásunk alatt értékeinket mind felemésztettük s igy a legnagyobb nélkülözések elé nézünk. Kérésem az volna, hogy amenynyiben mód és lehetőség lenne családom részére élelmet küldeni szíveskedne. Erre égetően sürgősen szükségünk lenne, mivel amit itt kapunk a meghaláshoz sok, az élethez kevés. Kérésemet azzal újítom fel. hogy bármi csekély is volna, a küldemény, azt köszönettel fogadnám, mert nagy szükségben szenvedünk. A papír türelmes, ezeket leírni nem nehéz feladat. Nem tudom elképzelni, hogy kérő szavam a pusztában elhangzó kiáltás legyen. hogy tömérdek szenvedésünk jájszava ne jusson el oda ahová szánva van — szivéhez. Mély tisztelője: Tasnády Rudolf. Oberhochstätt 39. Post Grabenstätt (ÓBB.) Kreis: Traunstein Ober-Bayern Deutschland, U. S. A. Zone. be. Regensburgban. ahol az amerikai fogolytábor parancsnoksága mint sokgyermekes családapát elbocsájtott a hadifogságból. Hamarosan sikerült menekülésben lévő családomat megtalálni és azóta itt élek feleségemmel és négy kisfiámmal egy bajor parasztnál, két kis szobában és élünk, ahogy tudunk. Ennyi az én történetem. Nem élünk sem jobban, sem roszszabbuf mint mások, akik hasonló sorsban vannak és ennek a levélnek nem is az a célja, hogy "csomagot” sírjak ki gyermekeim számára. Arról van szó. hogy él itt kint. hozzám hasonló módon egy kis csoport magyar iró. Köztük pl. Nyirő József, Kovács Fréda és mások. Németül irni nem tudunk és nem is akarunk. Papirhiány miatt viszont müveinket magyarul nem adhatjuk ki és ha ki is adhatnók, nem tudnánk megélni belőle, itt. Kérem Önöket, amennyiben valóban szivükön viselik a kallódó magyarság szerencsétlen sorsát, nyújtsanak számunkra módot és 'lehetőséget, hogy regényeikkkel, színdarabjainkkal, novelláinkkal s verseinkkel kiléphessünk az amerikai magyarság elé. Megfelelő fordítókhoz és kiadókhoz juthassunk és tönkre ment életünket valahol újra megalapozhassuk. Az iró minden időkben az egyetlen maradandó és igazlátásu szemtanú. Szemtanúja minden rossznak s minden jónak, szépnek és csúnyának. S ha hosszú évek múlva is, de egyszer tanúságot tesz, mert tanúságot kell tegyen ha iró. arról, amit látott. És emberöltők múltával minden kort aszerint ítéltek meg az utódok, hogy milyen tanúságot tettek róla irói, akik benne éltek. Itt-ott már érik bennünk a mondanivaló és nem ártana, ha az amerikai magyarság első helyen hallaná meg ezeket a vallomásokat. Az Önök mozgalmával szemben állástfoglalni még nekünk, erdélyieknek. nem állott módunkban. Távolról szemlélhettük csak s bevallom becsületesen, több rosszat hallottunk Önökről, mint jót. Éppen ezért szeretnénk megismerkedni Önökkel, hogy nvilt szemmel alkothassunk véleményt. Ismétlem, nem ‘‘csomagkérés' a levél célja. Bár gyermekeimre való tekintettel azt is megköszönöm. Többet kérek ennél: baráti és testvéri kéznyujtást az itt vergődő magyar írók felé. Igaz tisztelettel híve Wass Albert iró. a Pen Club tagja Németország. Közelebbi cím a szerkesztősépben •AGYONÉHEZETT MAGYARSÁG NEM TUDHAT UT HAZÁT ÉPÍTENI ”' Mélyen tisztelt Szerkesztő Ur! Nagy örömmel és lelkesedéssel olvastam véletlenül kezembe került lapját. Mi szegény “nyugatosok" már azt hittük, hogy mindenki megfeledkezett rólunk. Ránk férne egy kis támogatás úgy lelki mind sokaknak anyagi szempontból is. Családommal együtt én is azért jöttem Ausztriába, mert előre láttam azt, ami most valósággá "vált, — a bolsevizmus irtó garázdálkodását szegény hazánkban. Tényleges tiszt vagyok — huszár alezredes. — magyar földön harcoltam a vörös hadsereg ellen. Nem politizáltam, mert a régi katonai nevelés nem arra nevelt. Mivel a bécsi Theresianumban és később cs. és kir. katonaiskolában nevelkedtem. mindig királyhü és a legitimizmus hive voltam. Az első világháború után a koronás király mellett álltam. Mivel édes anyám balti német volt és anyai családom már 1918-ban érezte a bolsevizmus átkozott kegyetlenségét régi kommunista-ellenes meggyőződésem erős nemzeti érzelmekkel töltött el. Nem a magam részére, aki szintén mindenét elvesztette, állás és jövedelem nélkül vagyok. — a hazától száműzetve. legalább osztrák születésit feleségem anyjával élve a félig fogoly "D. P. keserű kenyerét eszem, hanem a sok táborokban élő magyar testvérem részére kérem a szabad amerikai magyarok segítségét. Ez az utolsó pillanat, mert egy lerongyolódott. agyonéhezett és lelkileg összetört magyarság nem tudja felépíteni az uj Magyarországot. Mi nyugatosok nem akarunk mást mint szabadságot és keresztény életet a régi hazában. — azt hiszem ez a demokrácia! Hazafias üdvözlettel Báró Schmertzing Egon m. kir. huszár-alezredes. KERESTETÉS Szurdoky Rudolf, Steyr, Frauenheim, O. Ö., Ausztria, keresi nagynéniét Julia Tuppanyt, k legutoljára New Jerseyben élt. Novák János Ampelwang. Lukasberg, O. Ö., Ausztria, keresi Eugen Hinz mérnököt New Yorkban (szül. Fogaras, 1893). Márkus János Braunau am Inn Neue Heimat, barak N. 3. Zimmer 14, O. Ö., Ausztria, keresi rokonait George Turóczit és Rozália Véghet (utolsó cim: Eden. Wisconsin, U. S. A. EGY MENEKÜLT ÍRÓ AZ AMERIKAI MAGYAR SAJTÓHOZ! Igen tisztelt Uram! Nagyon megörvendtem. mikor a minap kezembe akadt folyóiratuk, a “Krónika’ . Jól szerkesztett, nívós, komoly lap. Jél esett végre rendes kulturált sajtóhangot olvashatni. magyar nyelven. Ez is adta számomra az indítékot, hogy írjak. Nem tudom, ismerös-e a nevem odaát. Feltételezve, hogy nem, bemutatom magamat röviden: erdélyi író vagyok. Az Erdélyi Helikon. Kemény Zsigmond Irodalmi Társaság és a Kisfaludy Társaság tagja. A Baumgarten-. Klebelsberg- és Zrinyi-dijak jutalmazottja. 1942-ig erdélyi birtoklómon éltem, gazdálkodtam és írtam. 1942-ben behívtak katonának s ezzel elindult velem a sors a romlás felé. Katonai szolgálatomat 1945 novemberben fejeztem