Krónika, 1946 (3. évfolyam, 2-10. szám)

1946-06-15 / 6. szám

4-IK OLDAL' "KRÓNIKA” 1946 junius 15. \ RUBY ERZSÉBET ROVATA =. Valamikor régen, amikor még rövid lerakott szoknyánk szorosra font hajunkkal együtt a térdünket verte, — egy tavaszi délután le­ány pajtásaimmal, végig ültük a kerti padot, s kórusba énekeltük: .— Osztrolenka csonthalmaz te­rén, Ráborult az éjjel feketén ... _ és borzongva dugtuk össze a fe­jünket, hogy lengyelföldön az osztrolenkai csatatéren, éjszaka egy sápadt asszony férje-urát ke­resi a holtak között. Dolgozott a fantáziánk a‘régmúlt idők titok­zatosságain,, s amit a történelem elhallgatott, mi azt a mesék szár­nyán kibogoztuk, a halott hősöket magunkhoz idézve, minden bo­korban egy-egy bujdosó lengyel hőst véltünk, talpig sodronygyü­­rükből szőtt vasingben, a kardja véres és várja a jelt, hogy újból harcoljon az elveszített szabad­ságáért. Akkor azt hittük, hogy már nincsenek igazi élő hősök, el­vitte őket a nagy idők, a letűnt korszak vitézeit faló Molochja és soha többé olyan hősöket' nem szül földi anya, mint azokban a nagy órákban. Azóta megtanultuk a múlt és mai szönyü zivatarban; hogy az emberek cselekedeteit legyen az gyáva,, vagy bátor karakterű több nyíre az időbeli körülmények vált­ják ki. És sajnos, mindenkor lesz alkalom, hogy az emberek meg­mutathassák a hazaszeretettel pá­rosult bátorságukat, amikor már az iskolákban bemagoltatják ve­lük, hogy szép dolog a hazáért meghalni. De hogy mennyire szebb a hazáért élni, arról keve­sebbet beszél a krónika, pedig nem feltétlenül muszáj meghalni, hogy jobb élet jöjjön a vértanuk által kitaposott földre. A lengyelekről szóló hősmon­dák, annyira egyformák, a ma­gyarok .történeti múltjával és je­lenével, hogy egyébb politikai be­kapcsolódás és magyarázat nélkül is, testvérünké fogadtuk a lengyel népet szenvedéseivel együtt s a velük történt sorozatos, égbekiáll­­.tó igazságtalanságokat lemásolva megkapták a magyarok is. Mert jaj annak a népnek, kinek szellemi nagysága, gerincessége, nincsen arányban sem az országr területé­nek nagyságával" sem pedig a számegységével. Egy maroknyi ragyogó gyémántot be lehet födni egy zsák homokkal. . . hogy so­ha többé ne ragyogjon sem ön­magának, sem pedig másoknak. Ma is élnek közöttünk nagy hő­sök, csupán a sodronying váltó­­zott, mert a csodálatos technikai fegyvereknél, az semmit nem se­­git. A hős vitézek gyorslábú fu­tárjai is örökre elpihentek s itt van helyettük a még gyorsabb telefon s annál is gyorsabb rádió. De még ma is lángolnak a hős szivek a legszentebb hittől, a hazaszeretet­től, kik halált megvetve harcolnak hazájukért, höl szüleik hamvai porladnak s boldog gyermek éve­iknek mesefájából nem akarnak temetői fejfát látni. . . Nem akarta hazájának pusztu­lását látni a mai hősök legna­gyobbika: Thaddeusz Komorovszki-Bor tábornok sem. Legyen ez a pár sor Írásom é feléje lobogtatott fehér keszke­nőm, sapkájához tűzött, a minden asszonyok örökké viruló virága. Legyen üzenetem a vándor regő­söknek, hogy járják be a világot s szépen zengő lant mellett éne­keljék el mindenkinek ezt a törté­netet, hogy: Bor tábornok, a lengyelek hőse négy hosszú évig halál veszede­lemben, a roppant erővel szem­ben, Lengyelország megmentésé­ért, titkos földalatti mozgalomnak a vezére volt akkor, mikor a né­metek minden egérlyukba bele­­szurták szuronyukat, hogy hol bujkálnak a titokzatos és már le­gendás lázadók. De Komorovszki- Bor tábornok nem ijedt meg egy könnyen. Tovább dolgozott, szer­vezkedett s egyre többen csatla­koztak hozzá a hazafiak, nem tö­rődve az elkerülhetetlen halállal, ,mert a .remény hajtotta őket, cél­juk biztos eléréséhez. , Énekeljétek regősök, zengjen a lant s vele sírjon erdő mező, s annak minden árva galambja, hogy jaj a németek, minden egyes általuk elfoglalt területeken ta­láltak olyan mozgalmakat s ezek élén százszámra olyan árulókat, kik egyéni érdekekből, holmi názi féle Ígéretekért csatlósai lettek ^Hitleréknek, nem törődve hazájuk további sorsával. De Lengyelor­szágban nem találtak a németek csatlósokat, mert nem mert senki (sem vállalkozni arra, hogy a né­metekkel paktáljanak, mivel féltek a legendáshírű Komorovszki-Bor tábornoktól. Olyan hatalmas De­­mokles kardja még nem lógott az ingadozó árulók feje felett, mint Bor tábornok neve. Féltek tőle, (mint a megfogamzott átoktól, mely az áruló fejére száll; féltek tőle, mint a gyorsan ítélő nemezis­­től. És a nagy tábornok várt, sziv­­szorongva várt, arra a történelmi pillanatra, hogy felkeljen hü csa­patával a németek ellen. Elérke­zettnek látta az időt 1944-ik év­ben. Jól figyeljetek regősök, sir­jön a lant húrja, zokogja el az (egész világnak, hogy amikor az oroszok már közel jártak Varsó­hoz,, Bor tábornok hős lelkében .Csajkovszky melódia zengett, a hazáját féltő hős látnoki szemével már látta, hogy jönnek a hires ko­zákok segítségére, azok az eltűnt, de a Bor tábornok hívására feltá­madt kozákok, akik nem egy kis führert, de egy Napóleont is meg­­,táncoltattak. — Szabad leszel újra hazám! — ^kiáltotta a .tábornok — s megmoz­dult a föld s egy titkos jelre mint ,a folyam megindultak seregei az proszok felé, hogy: lássátok a lengyelvér emberfeletti csodákat müvei, — de segítségetekre van szükségünk, mert a nazi-horda túlerejével szemben kevesen va­gyunk.’’ Jöttek az oroszok Varsó felé, beláthatatlan sereggel, de csak legyintettek Bor tábornok kérésére. Megdöbbent a nagy ve­zér, erre nem számított, itt valami félreértés van! “Hát nem értitek oroszok? Megmentem Lengyel­­országot attól, akitől ti is meg­akarjátok menteni, a náziktól. Le­galább hadiszereket adjatok, ne­künk nincs semmink, csak a ke­mény öklünk és megvásárolhatat­­lan hűségűnk. Biztos, hogy a né­meteket igy Berlinig vissza szo­rítjátok, ha segítségemre jöttök. Óriási előny ez nektek is oroszok, amennyiben kevesebb emberáldo­zat és anyagveszteséggel usszátok meg a dolgot. A szövetségeseknek sem lenne közömbös ez a győze­lem!” Hej de az oroszok, — teli to­rokkal énekeljétek regősök eszük­be sem volt már akkor a német, a nagy konc kisebbik végét fog­ták meg, szovjet fortélyból, hogy előbb Erdélyt a románok kezére adják, terjeszkedési politikájuknak sakktábláján egy húzással mattot pdni Magyarországnak. Az orosz­nak Erdély nyirfaseprüje lett, hogy bocskoros szolgája a román tisztára seperje vele az utat a ke­resztény nyugat felé, Krisztus or­szágának kapujához. .. Eszébe sem volt az orosznak a világot bámulatba ejtő Bor tábornokot segíteni, hanem még értesitéseket is juttattak uj elvtársaik, a romá­nok révén a németeknek. És igy vérzett el haszontalanul a sok ezer lengyel-hős, kiknek hazájuk el­­yesztése mellett a véghetetlen csa­lódás is., borzalmasabb volt kínos haláluknál. így jutott Lengyel­­ország nagy része orosz kezekre és a még megmaradt része pedig hitvány orosz hűbéresek alá. Eddig sülyedt a lélek 1945. .év­ben, igy köptek önfáklyájuk láng­jába azok, akiknek azt éleszteni kellett volna. És akkor jönnek ilyen állen­gyelek, mint ez a Lange is, aki ugyan amerikai állampolgár és ezen a omen, már azt gondolja, hogy kompetens s amit mond, ta­nácsol, azt elfogadja Amerika. Mert azt ajánlotta, még pedig az oroszoktól támogatott Lengyel­­ország nevében, hogy Bor tábor­nokot Amerika utasítsa ki, mert veszedelmes faszista és alattomos harckeverő. De Amerika tárt ka­rokkal fogadta Bor tábornokot, hivatalosan üdvözölte. Lange ur­nák Bor tábornak elleni tiltako­zását megkontrázta az itteni orosz követ is. Bizonyára Stalin meg­parancsolta vazallusának, hogy kézzel lábbal tiltakozzon Bor tá­bornok' ellen, olyan határozottan ahogyan csak az orosz tud tilta­kozni, amelyben már benne van a követelés is. , Igen ám,, de Amerika népe, m^ggyőződéseinek kifejezéseire használt szólás szabadsága és val­lásszabadsága jegyében annyit sem törődött a hivatalos üdvözlési tiltakozással, mint a repülő sas nem törődik a vakondokkal és Komorovs zki-Bor tábornokot Amerika legnagyobb városának ,New Yorknak polgármestere O’Dewyer, több méltóságokkal és Spellman bíboros érsekkel siettek mint hőst üdvözölni s igy megtisz­telték az üdvözlők önmagukat, az itteni törvényeket és hazaszerete­tüket. És ezzel megmutatták, hogy a lengyel népet, nem az oroszok .által kinevezett, judásbérrel fize­tett szolgák képviselik, hanem a Bor tábornokok és azok követői. És most regélő regősök, mielőtt a lantot letennétek, fekete fátyol­lal takarjátok be arcotokat s úgy énekeljétek, hogy — a magyart nem azok kép­viselik ezekben a gyászos idők­ben, akik most az oroszok tal­pát nyalják! Megüli még a gyomrokat a medvekocsonya. MEGHALT LORD KEYNES, aki 1919-ben óvott Ausztria-Ma­­gyarország tönkretételétől. Angliában hatvanhárom éves korában meghalt Lord Keynes ki­váló gazdasági politikus, aki ak­kor vonta magára a világ figyel­mét, amikor 1919-ben “A béke gazdasági következményei’’ cí­men értékes könyvet adott ki, ametlyben az 1919-es versaillesi békeszerződést hevesen támadta és előre megjósolta annak katasz­trofális következményeit. Mint az angol kincstár képviselője vett ^:észt a párisi békekonferencián és a versaillesi szerződés jóváté­­teli pontjai ellen slyos kifogásokat emelt, amikor azokat beterjesztet­ték. Ellenzékisége oly határozott (volt, hogy még a béke aláírása előtt lemondott állásáról. Könyve öt angol kiadást ért el és tizenegy nyelvre fordították. A könyv egy évtizeddel meg­jelenése után a világ gazdasági válsága okainak nyomozói szá­mára az érvek kincsbányája lett. Borús jóslatainak legtöbbje meg­valósult. “Páris lidércnyomás volt, — ir­ta e könyvében, _ a párisi kon­ferencia résztvevői beteg emberek voltak. A frivol kép felett vészt­­jóslóan lebegtek egy elháríthatat­lan, sötét végzet felhői. Ez ma­gyarázza a párisi béke pusztító je­lentőségét. Az európai háború az­zal végződött, hogy Franciaor­szág és Olaszország visszaélnek jelenlegi győztesi hatalmukkal, hogy Németországot és Ausztria- Magyarországot tönkretegyék és ezzel önmaguk tönkretételét is okozzák, mert fizikai és gazdasági kötelékek mélyen és elválasztha­tatlan végzetességgel egybefüzik őket áldozataik sorsával.” ADJON A VÖR9S KERESZTNEK!

Next

/
Oldalképek
Tartalom