Közérdek, 1915. január-június (8. évfolyam, 1-25. szám)
1915-09-04 / 10. szám
1915. szeptember 4, 10-ik szám. KÖZÉRDEK Katona halál. Dicker Vilmos a székely- hidon állomásozó 41-ik gyalogezred önkéntese, hosszas szenvedés után a katonai kórházban tüdővészben elhalt. Temetése múlt hó 29-én folyt le katonai pompa és a lakosság általános részvéte mellett. A temetésen részt vettek az elhunyt Bécsben lakó szülei is. Névváltoztatás Urzsuly Gábor álmosdi lakos, belügyminiszteri engedéllyel nevét „Uzsoki“-ra változtatta. Csehek Magyarországon. Múlt hó 28-án ejjel cseh katonák utaztak keresztül az ér- selendi állomáson. A vonat találkozás miatt hosszabb ideig vesztegelt az állomáson, amely körülményt a cseh katonák arra használták fel, hogy Raáb Ferenc állomás elöljáró hét darab sertését kihajtották az ólból, hat darab malacot szépen felpakoltak a vasúti kocsiba. Szerencsére a ki járati váltónál szolgálatot teljesítő váltóőr észrevette a csehek garázdálkodását és jelentést az esetről a főnöknek, aki kutalást rendelt el a vonaton és megke riiltek a malacok, egy pár hasonló sorsa jutott libák kíséretében. A malacok vissza kerültek az ólba, a katonák pedig mintha mi sem történt volna, utaztak tovább . . . . Szerencsétlenség mozi előadás közben. Vasárnap este a Tűzoltó Vendéglőben egy vándor mozi tulajdonos előadást rendezett. Előadás közben a gép kigyuladt és a vetítő jobb kezén, a segítője pedig arcán megsérült. A sebesülteket a katonai orvosok látták el első segéllyel. Eladott dögök. Balázs János cigány feljelentést tett a hatósághoz, hogy Székely Gyula székelyhídi lakos két darab elhullott sertését eladta Zámbó Erzsi és Angyal Zsu zsánna Fáraó ivadékainak. A hatóság megindította a szigorú vizsgálatot. Kolera zárlat feloldás. Székelyhidon újabb kolera megbetegedés nem fordulván elő, az alispán az elrendelt zárlatot feloldotta. Aki a katonákat meglopja. Nagy Gáborné nagykágyai lakos az ottan állomásozó gyalogezredhez tartozó katonáktól pokrócot, inget, lábravalót lopott. A csendőrök lefülelték és feljelentették a bírósághoz. Újra a kés. András Kálmán bihardió- szegi lakos Zoltán Józsefnét egy késsel kéz- . fejen szúrta. Bejelentették a biróságnek. iankafalu szenzációja. A békés Janka falunak nagy a szomorúsága. Folt esett a község becsületén. Ügy történt a dóig, hogy a csendőrök feljelentették Gurzó Sándort és feleségét a kir. ügyészséghez, mert kenyéradójától csöves tengerit és búzát lopott. Száj és körömfájás. Bihardiószeg községben a hasított körmii állatok között fellépett a száj és körömfájás. A község zár alá helyeztetett. Tüzek. Bihardiószegen HalJai Sándor cseléd gondatlanságából leégett két kazal szalma. Almosdonvigyázatlanság miatt Bihán Sándor háza, csűrje és tengeri góréja lett a lángok martalékává. Az ingóságok biztosítva voltak. 214 ével ezelőtt megjósolták győzelmünket. A braunschweigi múzeumban egy csernegekereskedő kéziratának másolatát őrzik, amely 1701-ben eredeti ó-német szavakkal íródott f s Capito dr. fordította le. A régi Írás; megjövendöli, hogy Európában egy időben , nagy felfordulás lesz. A népek és a királyok küzdeni fognak egymás ellen és egyetlen ország áll majd a harcok központjában. Ez ellen az állam ellen küzd majd az egész világ, min-1 den oldalról támadják és boszuból szét akarják szórni. Ha ellenség szemtelensége elérte tetőpontját, az Isten beleszól a játékba és győzelemről győzelemre vezeti ezt az országot. És ez ország királyának a jelszava lesz: „Az Istennel előre!“ A király keresztet visel a mellén. Mindez akkor következik be, ha az emberek élvezet-hajszolása, vallása, vallás- | talansága már nagyon magas fokra hágott. Isten büntetése lesz ez és számtalan ezrek és ezrek térnek vissza a valláshoz. Nyugatról j indulnak el a dolgok és úgy terjednek tovább, i A háború borzalmas pusztításokat visz majd véghez. Lesz egy földrész, amely többé-ke- vósbbé szenvedni fog ugyan, de egy erős ország a harcok központjában állva, óriási j •diadalt fog aratni. Nagy hatalmával a régi j visszaélléseket, piszkos táncokat, buja ruhákat el fogja söpörni és mindenütt isteni rendet í teremt, a városokban földeken, templomokban családokban és a népeket a béke révébe vezeti. Egy falu közelében van egy feszület két hársfa között, ott fog a király a döntő csata után seregeivel letérdepelni és imádkozni. Nem messze Lembergtől és Soldautól van ez a falu. Később az erős hadúr a schaffhauseni kápolna előtt mond beszédet. Franciaország elpusztul, Anglia megveretik. A háborúban rengetegen fognak meghalni. A törökök ha szövetségesei lesznek az országnak, s mihelyt Anglia kikapott, béke lesz az egész világon. Elképzelhetetlen változás megy végbe az országokban és a templomokban. Három nagy hatalom lesz a háború után. A papság, Magyarország és Németország. Segíts a váltópénz hiányán Harkányi János báró kereskedelemügyi miniszter leiratban értesítette az összes ipar és kereskedelmi kamarákat, hogy a váltópénzérmek szaporítása iránt a körmöcbányai pénzverde teljesítő képességnek teljes kihásználásával a lehető intézkedések már a háború kitörésével kapcsolatban megtörténtek. A miniszter a pénzügyminiszterrel együtt rra a meggyőződésre jutott, hogy a váltópénzérmek hiányát sem uj érmek veretese, sem pedig az időközben kellő mennyiségben forgalomba hozott két koronás bankjegyek által megszüntetni nem lehel, mert az érezhető hiány tulajdonképpen onnan ered, hogy az ország lakóssá- gának egy része talán tudatlanságból talán egyes lelkiismeretlen egyének által terjesztett hazug híresztelések után indulva, a váltópénzérmeket elrejti és azokat ily módon a forgalomból kivonja. Szükségesnek mutatkozik ennélfogva, hogy az arra hivatott összes tényezők, igy elsősorban a kereskedelmi és iparkamarák felhívják a közönség figyelmét arra, hogy a bankjegyek a koronaérték pénzérmeivel és ennél fogva a váltópénz érmekkel is teljesen egyenlő értékűek, azok értékcsökkenéséről terjesztett híresztelések minden alapot nélkülöznek, továbbá, hogy a váltópénzérmek elrejtése, felhasználása és azoknak a forgalomból való elvonása a hazai közgazdaság, a pénz- és értékforgalom, nemkülömben a hazai kereskedelem megbénítását okozó hazafi- atlan cselekedet, mely a legszigorúbb megrovást és megtorlást érdemli meg. ’’"'""T* ' * ..7 I -j tét i ■ El adó házastelek. A Iíishajduváros-utcai 8. sz. a. lévő liázastelek szabad kézből eladó. Értekezhetni: a lap kiadóhivatalában és Földváry Jenő ref. lelkésszel Udvarhely. (Somogymegye). m Hifi ifffffP Bifüf KUKUCSGyULA szobafestő és mázoló Nagykároly, Fényi-utca 39. ww wwwww^wwwwwww Elvállal miden e szakba vágó munkálatok teljesítését u. m. szoba és temp- lomfestóst, tapétázást a legjutányosabb o-o árak mellett. o-o A munkálatokat saját felügyelete és közreműködésével teljesiti. Vidéki megrendelés felvételére egyszerű levelezőlapon adandó felhatalmazásra kiutazik. I ft ft ft ft ft I ft I I I ft I ft ft ft ft Kiadó urilakás. Fény-utca 14. szám alatt 5 szoba és mellékhelyiségekből álló urilakás előnyös feltételek mellett november l-töf, esetleg előbb is kiadó. Értekezhetni ugyanott. 7-ik oldal. Eladó széna. Börvelyi, továbbá a tasnádi és érkávási határban nagyobb mennyiségű széna eladó. Érdeklődők forduljanak Dr. Melinda László ügyvédhez. keresek megvételre. — Cím: a kiadó- hivatalban. Kukucs Miklós Szent István király szálloda és étterem Szatmárnémeti Atilla-utca 35. szám. Kényelmesen berendezett vendégszobák. Kitűnő magyar konyha. Tisztán kezelt italok, pontos és előzékeny kiszolgálás. Jutányos árak. Külön étterem Nagykárolyiak kedvenc találkozó helye. Vidéki szülök figyelmébe! Egy jóházból való polgári iskolai, fő- gimnáziumi fiú vagy leány tsumj-ló J intelligens családnál teljes ellátásra felvétetik. Cim a Szerkesztőségben. Eladó óborok. 1900. évi termés 15 éves Tramini-bor 1 20 hektó ára 100 literenkint 120 K. I i 1911, évi termés homoki rizling-bor 23 hektó ára 100 literenkint 100 K. Vörös bor 3 hektó ára 100 literenkint 100 K. 1913. évi termés homoki igen tinóm faj borok 110 hektó 100 literenkint 60—80 K úgyszintén kapható szabadalmazott elzárható boroshordó csapok. Kun István szőlőbirtokosnál Nagykárolyban.