Közérdek, 1914. július-december (7. évfolyam, 27-37. szám)

1914-08-01 / 31. szám

2-ik oldal. KÖZÉRDEK 1914. augusztus 1. 31-ik szám. Nagy választék I Olcsó árak ■ a A „llagyai Áruháziban Megérkeztek a legújabb nyári áruk: szalma- és könnyű nyúlszőr kalapok, nyakkendők, divat harisnyk, Ínyek, kerti székek, úti kosarak. Gyermekkocsik és cikkek. ami volt is elfogyott. Elosont a kedvünk, ami lenne is belénk fagy és most még rája, ráadásul jövő eshetőségének kusza vonalait is le akarja törölni a Rendelet. Eddig hazán, határon keresztül össze- nyultak az érdekkarok. Egy egységet, kos- mopolitikus egészet képezett szabó a sza­bóval, vasas a vasassal. Ma már a lán­cot tarló kezek is kettészakadtak. Az ál­mos diplomácia lomhán borítja el árnyé­kával a még meglevő utolsó világos fol­tokat. Jó, hát legyen meg ! Belenyugszunk, hiszen úgysem számos a lamentálásunk. De legyen már meg, hiszen kétséges az utolsó betevő falatunk. Ez a vígan lobogó háborulángot oltani nem szabad, perzseljen fel min­dent, kezdhessük újra a teremtéshez, a munkához, az újbóli felépítéshez. Lássuk már ismét szolid kombiná­ciót a tőzsdén, beszélhessünk újból a külkereskedelemről, induljanak neki is­mét a hajók a világnak és szabadjon már végre újra „A selyemhernyó tenyész­tés intenzivebbé tételé“-Töl vezércikket Írni. Kölcsön zsákokat, vízmentes ponyvát, kévekötő zsinegeket bármily menyiségben jutányos áron szállít Darvas Mór Nagykároly. Kossuth-utca 1. A rehabilitátió. Ez a cime annak humánus javaslatnak, amelyet a kormány a napokban nyújtott be a képviselőházhoz, a melyet a humanizmus nevében már régen sürgetett a magyar jo gászvilág. „A büntető ítélet hátrányos jogkövetkez­ményeinek megszűnéséről“ címet viseli a törvényjavaslat. Törvénnyé válása után azok, kik ifjúkori könnyelműség, gondatlanság, vagy más ok miatt büntető utón felelősségre vonattak és elítéltettek, módot és alkalmat nyernek, hogy ezen Ítélet hátrányos kelle­metlenségeitől és az ítéletnél is súlyosabb társadalmi megbélyegzéstől megszabadulja­nak, ha büntetésüket már elszenvedték és a büntetés kitöltése óta a törvényben megha­tározott idő alatt példás, becsületes életmó­dot tanúsítottak és ha büntető cselekmények­kel kárt okoztak : a kárt megtérítették, vagy megtéríteni komolyan igyekeztek. Az eddigi törvények ridegségét, szigorú­ságát és a kicsinyes társadalom ostobaságát lesz hivatva az uj törvény letompitani, kü­lönösen ez utóbbi, mely soha nem elégedett meg a pártatlan biró által kiszabott büntetés mértékével, hanem az egyszer megtévelye- dett embert, még ha évtizedeken át a legbe­csületesebb polgári életet élte is, holtáig ül­dözte és üldözi ballépése miatt és gyakran az utódok életét is megkeserítette és megke­seríti szüleik, vagy hozzátartozóik ballépésé­nek kegyetlen fölhánytorgatásával. Ismertem egy férfiút, aki 40 esztendő előtt, kereskedősegéd korában valamelyes bűncse­lekményt követett el. Büntetését kiállította, azóta más községben példás életet élt, önál- I lósitotta magát, tekintélyes vagyonra tett J szert, szép családi életet él s még ma is nyögi ifjúkori botlásának következményeit. ; Egy hiéna természetű ember volt földije megfelebbezte ugyanis gyámi kirendelését és 40 évi tisztességes élet után, mely idő alatt gazdasági téren maradandó emléket biztosí­tott magának, jótékonysági téren pedig ezreket áldozott, le kellett mondani úgy a gyámi kirendeléséről, mint községi képviselő- testületi tagságáról, valamint egyéb közéleti tisztségeiről. Itt városunkban is van egy vagyonos ke­reskedő, aki mintegy tiz évvel ezelőtt önhi­báján kívül fizetési zavarokkal küzdött, csődbe jutott, elitélték. Azóta újból sikerült magá­nak egzisztenciát teremteni, hitelezőivel ki­egyezett, az okozott kárt megtérítette. Mi, j akik tudjuk, hogy a fizetésképtelenség gyak- ! ran a körülmények és viszonyok szerencsét- I len szüleménye, nem vetünk követ erre a kereskedőkre. De a törvény szigorúbb. Min­den évben, a legtöbb adót fizetők jegyzékébe felveszik ezt a büntetését már elszenvedett kereskedőt is, mert adóalapon törvényható­sági bizottsági tag lehetne, de ez sohasem I lehet, mert a jegyzet rovatban feltüntetik, hogy vétkes bukás miatt egy havi fogházra volt ítélve. Kibékített ez a szerencsétlen fló- tás már mindenkit, .kifizetett már minden kárt, elszenvedte büntetését, évek hosszú so­rán még csak ki se „hágott“: a rideg parag­rafus üldözi holtáig és egyszer egy esztendő­ben kiállítja őt a pellengére. Nemrégiben egy kinos jelenetnek voltam tanúja. Becsületsértés, tehát nem valami ritka és főbenjáró bűncselekmény elkövetésével vádoltan állott a bíróság előtt egy köztiszte­letben álló- úriember. A személyi adatok föl­vételekor a biró az iratokból megállapította, hogy a vádlott 1881-ben, tizenkilencéves ko­rában lopás kísérlete miatt büntetve volt. A vádlott halálsápadtan hallotta,, hogy eddig féltve őrzött titka napvilágra került és talán még ma is retteg, hogy a nyilvánosságot képviselő jelenvoltak valamelyike elfecsegi ezt a tárgyalási adatot. Ilyen és ehhez hasonló lelketlenségetakar Legszebb ruhatisztitás Vegyileg száraz utón Hú § Mm Jer ruha festő, vegytisztító és gőzmoső-gyárában Felvételi üzlet: Nagykő r o l y, Széchengi-utca d3. szám. A leány nevetett, megszokta már ezeket a semmitsem jelentő vallomásokat és Ga- ramy továbbsétált. E pillanatban az egész világ nagyon tet­szett neki. A levegőben langyos fényhullá­mok úsztak, az arcát bujkáló szellők csik­landozták és minden, minden áradozott a tavasz leheletétől. Mert tavasz volt, az első tavaszi nap. Garamy impresszionista volt. Egy kis fény, egy kis virágillat boldoggá tudta tenni és gyakran megesett vele, hogy egy felhő­foszlány, amely függönyt vont a nap elé, úgy elszomorította, mintha valami nagy vesz­teség érte volna. Felöltő nélkül, sétapálcáját lobálva, vígan nekivágott az utcáknak. Amint kerülgette a szemközt jövőket, kiváncsi pillantást vetett az asszonyok kalapja alá. Nézte a csillogó szemeket, a pírral elöntött arcokat s lassan- lassan mindjobban elhullámosodott benne a mámor. Garamy fiatal volt, húsz és egy né­hány éves és ereiben egy-egy indulatrohamra még zuhogni szokott a vér. Az a láz, amely a szivében úrrá lett, vé­gül is türelmetlen vággyá formálódott benne. Vágyott egy asszony, egy édes, szerelmes pillantás, egy forró, mámoros tavaszi kaland után. A tekintete végigsiklott az utca gya­logjáróján, végigmustrálta a közönséget és gondolkozott. Ah, kiragadni ebből a tömeg­ből egy mit sem sejtő, gyanútlanul édes asz- szcnyt s vinni magávai drága zsákmány gyanánt, elárasztani a lelkét, szivét a szere­lem napfényével, a mámor tengerével, úgy ragadni magával a szenvedélyek hullámhe­gyein, mint egy szép, karcsú, fehér yachtot a sötétzöld, csapkodó, tajtékot túró tenger. Megindult. Minden asszony közelében megremegett a szive. Ez az! A mámor mind­jobban hatalmába kerítette. Már zavaros volt a nézése, már nem gondolkozott, már csak egy nagy vergődő, kitárt szív volt. És elsza­kadt benne minden fék, felborult benne minden önuralom. Magáénak szánt minden asszonyt, a képzelete rabul ejtette valameny- nyit, egy lila kalap, egy szürke fátyol, egy kivillanó fehér csipkeblouse, egy suhogó se­lyemszoknya már szárnyra röpítette a fantá­ziáját. Talán éppen ez ? Talán éppen ez ? Odaszegődött egy-egy asszony mellé, ki­sérte, hajszolta makacs elszántsággal, mohón, szenvedélyesen, aztán türelmetlenségében a félúton átcsapott egy másikhoz és azt ül­dözte. Kereste a tömegtorlódásokat, odabujt az asszonyok mögé, a kezével, a karjával hozzáért a derekukhoz, a karjukhoz. A vak­merőségétől néha maga is megrettent, a szive valósággal a torkában lüktetett, az arca tü­zelt, de nem tudott megállni, szédületes erő­vel ragadta magával a mámor, az ifjúság a tavasz . . . Végre egy gyönyörű, fekete asszonynál diadalmasan, szinte ujjongva dobbant fel a szive. A keze remegve ért az asszony kez- tyiis kezéhez, amellyel ez ruháját fogta fel s ime az asszony feléje fordította a tejét és lopva, titkon rámosolygott. Garamy elkapta ezt a mosolyt és vad, akaratos, mámoros pil­lantással viszonozta. A karja szinte megrán­dult a vágytól, hogy derékon kapja az asz- szonyt, de a nő nem volt egyedül. Egy férfi ment mellette, egy szótalan, mogorva férfi, a közömbössége rögtön elárulta a férjet. Garamyt a férj jelenléte még jobban tü­zelte. A helyzet ingere izgalommal töltötte el és vakmerőén követte őket. Igyekezett magát a férjjel észre nem vétetni, de min­den alkalmat megragadott arra, hogy az asz- szony közelébe jusson, hogy melléje simul­hasson, hogy megérinthesse a kaiját, hogy elkaphassa a pillantását, a rejtett mosolyát. S az asszony reagált mindenre. Egy nagy- titkos párbeszéd indult meg köztük, egy bit zalmas, benső, leplezetlen diskurzus, amely­ről valaki, aki pedig közvetlen közelben vol- s akit e diskurzus nagyon érdekelt volna, nem tudott semmit. És egyszerre, váratlanul az asszony oda­fordult a férjéhez és kigyult arccal, harago­san mondta neki, mialatt Garamyra muta­tott : —- Kérem, szabadítson meg ettől az em­bertől ! — Mi? Mi az? — riadt fel a férj. — Ez az ember szemtelenkedik! Garamy úgy érezte, mintha hirtelen hi­deg vizet zúdítottak volna a nyakába. He­begve mondta: — De bocsánat, asszonyom . . . — Hallgasson nyomorult aszfaltbetyár t

Next

/
Oldalképek
Tartalom