Közérdek, 1914. július-december (7. évfolyam, 27-37. szám)

1914-07-25 / 30. szám

1914. julius 25. 30. szára KÖZÉRDEK 3-ik ódul. mm ■■ r?TT?TTTTTT^ kAAAAAAAAAAi is: ■ m lllÉlllHI BIIBIIIHG ■ N ■■ fVTTVTTVTTTl kAAAAAAAAAAJ ■■ ■ ■ TTÍodern vegytisztitás líj. Steib Antalnál Nagykároly, Kereskedelmi és Iparbank palota TTÍodern ruhafestés is ■■ ■ H TW ▼▼▼TVTVT^ kAAAAAAAAAAi mm |SB ■ m ■ ■■■■■■■■ ■ SIBI1ESI mmWYTTVTTVTWYJ ükAAAAAAAAAAi i« enti kor ráragyog az ivlámpák fehéres-sárgás fénye, sőt egy kis lokalpairióta hibással azt is mondhat­nák, hogy a fényárban úszik a Deák-tér, amely­nek aszfaltját, keramiiját a sétáló közönség han­gos szóbeszéde teszi nappalian hangossá. Az áldott jó, forró nyári nap ellenségei könnyed vacsora utáni toalettben jönnek elő, hogy társas életet éljenek városunk főutcáján. Fiatal, üde leányok hangosan kacagva — a tőlük már megszokott fiatalemberekkel, — cseléd- kérdéseket, szomszédok ügyét-baját tárgyaló ma­máik — a tőlük már megszokott férjek nélkül — vájják a kastély előtti oldalt, arról tárgyalván, hogy ki hol nyaral, ki honnan marad itthon az idei nyáron. Súlyos válságokat átélt kereskedők, kopaszodó bankdirektorok a kávéházakban verik a lórumot s „benne vagyok az egyenesben11, kezdetű harci ordításuk megrezegteti az épület érzékenyebb ablakait. A kávéházi ablakokból párjukat kereső nem­rég érettségizettek legeltetik az est méla homályá­ban szemüket, amely idegesen vizitel végig a korzó minden ködbeveszö csoportján, nem jön e köztük — az illető. Jönnek-mennek az emberek, vidáman, gond­talanul, fájramt utáni kereskedők és segédkeres­kedők vékony pálcáikkal hadonászva. Egyik gyógyszertár előtt lehangolóan szegé­nyes kép. Egy nagyon viseltes férfi, egy sovány­ságában kornélküli, lestrappált asszony, a férfi karján egy ványadt, sáppudt gyerek, kis karton ruhájának esti hűvösét nagy keszkenő pótolja. Sáppadt, viaszosán sárga az arca, egy üres cérnakarikával — szegény ember gyermekének játékával — szórakozik. Az anya félénken hecsönget a patikába. Az álmában megzavart segéd ur inkább boszankodva, mint a forgalom emelkedése fölötti örömmel ki­kiált, hogy ki az ? feszített agyú, a földieket megvető urak meg­lehetős esztelenek az én szememben. Inkább gazdálkodnának, vagy állanának be a vasút­hoz, az többet hozna a hon'yhára. Versekből megélni ne:: lehet. Szegény költő azt hitte, nyomban reá szakad az ég. Az ő múzsája ilyen prózai lény lenne ? Ennyire csalódott poétikus külsejé­ben? Remegő ajkakkal kelt fel és alig tu­dott valahogy elbúcsúzni. Soha többé nem ment el Kissékhez. Nusi aztán férjhez ment egy köpcös, vagyonos földesurhoz, kinél akár mindennap ehetett pecsenyét. * Nehány év múlva a költő gyenge porhü­velyéből elszállt tüzes, izzó fantáziájú lelke. Szétrepesztette tán a testet, mint a forró fo­lyadék a gyenge edényt. Holta után még jobban ünnepelték, az egész ország szerette és szaval! a verseit, különösen azokat, me­lyek egy szőkehaju, kékszemü tündérhez vol­tak Írva. A szép tündérből pedig elhízott, prózai, falusi gazdasszony lett, aki még csak büszke sem volt arra, hogy az ábrándos lelkű költő megénekelte. Az asszony bátortalanul nyújtja be a ku- kucslyukon a receptet. A segéd ur átveszi, le­ereszti a kukucslyuk fedelét: — Várjanak. Üljenek le. A család letelepszik a patika kőlépcsőjére. A korzó könnyen hangulatba jövő népe megáll a szomorú kis csapat előtt és résztvevőén kérdi : — Beteg a gyerek ? — Tüdőgyulladása van. Most jövünk a dok­tortól. Jólelkü nékik a krajcárkát, sőt fehér pénzt is adnak a szomorú ártatlannak, a vékonypénzü anya, mint egy fenntebb említett sétapálca, olyan a termete, szalad a kis sátorba, mákos­cukrot, piros cukorsipot hoz a betegének, inig a mindenütt jelenlevő tanácsadók gondosan fi­gyelmeztetik az atyját, hoqy ha már felcipelte éjnek idején a beteg madarat a Gyepsorról és nem hagyta otthon a gouvernant gondjaira, huzza össze rajta a nagykendőt, a tüdögyula- dással nem jó tréfálni. Azután mennek tovább az emberek. Vidám­ság, kacayás hallatszik mindenfelől ismét, csak kávéház terraszán hallatszik, hogy tüdőgyuladá- sos . . . szegény . . hja, a szegény ember. Az emberek kezdik érezni, hogy van még boldogság, csak nyomorúságot kell látni, hogy boldogságot érezzen az ember . . . Jön Az Est, uj szenzációk, uj théma, a fa­lak mellett húzódva vonul a szegényes csapat. Az apa viszi a fiókját, az anya, mint egy ag­gódó veréb, tipeg utána az éjszakában, a gye­rek szöszke fejét ráhajtja az apja vállára, resz­ket .. . didereg . . . fázik. A nagykendőt, huzza össze a nagykendöt, hallatszik megint a járókelők gondos figyelmez­tetése. — A nagykendő nincs, mondja kinos-gunyo- san az asszony. A nagykendöt odaadtuk zálog­ba, mert drága az orvosság, hatvan krajcár . . . s hitelbe nem adja ki a gyógyszerész. Megy, bandukol a szánalmas, szomorú csa­lád, az apa vékony kabátja szárnyával takar­gatja reszkető betegét. A sarkon csak nehezen tudják kikerülni az egymástól bucsuzkodó társaságot . . . — Aztán küldjön anzixot a Lidóról, kiáltja valaki . .. Lassanként elcsendesül az esti korzó. s d. A Polgári Olvasókör nyári helyisége megnyilott. Mindennap friss villásreggeli. Jégbehütött Dréher sör. Pontos kiszol­gálás. Uj bőrkereskedés Tisztelettel értesítem a nagyérdemű közönséget, hogy Nagykárolyban a Könyök-utca sarkán (Vadnay Etelka urnö házában) a mai modern kor igényeinek megfelelően felszerelt o o bőr « cipőfelsőrész kereskedést rendeztem be, mely hétfőn f. hó 29-én megnyílik. o o Raktáron tartok nagy választékban mindenféle bőröket, cipész- és csiz­madia szakhoz szükséges kelléket, o o Mérték utáni felsőrész készítését ju­tányos áron vállalom. o o BERSON gummi- sarok nagyraktár. A n. é. közönség kegyes pártfogását kérve, vagyok kiváló tisztelettel o o "E5I lein J~. bőrkereskedö. A vidéki husbehozatal. A miniszter a helyi iparért a visszaélések ellen. Ezeken a hasábokon sokkal hevesebb harc folyt a fogyasztók érdekeinek védelmében, semhogy bárki megvádolhatna bennünket, hogy valamelyik olyan iparágat, amely nem teljesiti becsületesen a fogyasztók kiszolgá­lását mi pártolnánk. Most azonban a helybeli mészárosok ér­dekében kiadott kormányhatósági rendelet­ben, amelyet alább közlünk, a hely­beli husiparosok jogos megvédését látjuk a vidéki mészárosok visszaélései ellen. A rendeletet, amelyet a miniszter helyett Kazy báró államtitkár adott ki, itt közöljük: A husvizsgálat rendezése tárgyában kiadott rendelet csupán a közfogyasztásra szánt friss húsok szállítása és darabolása tekintetében állapítván meg bizonyos sza­bályokat, az idézett rendelet 44. §-ában jel­zett magánfogyasztás céljára ily húsok ide­gen községekből minden korlátozástól men­ten szabadon bevihetők. Habár tehát a magánosok által idegen községbeli husiparosoktól alkalmilag előze­tesen megrendelt húsok szállítására ezek szerint a fentemlitett korlátozó rendszabá­lyok általában nem is terjednek ki, mind­azonáltal az ilyen husszáliitás nem a ma­gán, hanem a közfogyasztásra történő hus- szállitásra nézve megállapított törvényes szabályok alá vonandó oly esetekben, ami­dőn az olyan közvágóhiddal rendelkező vá­ros, vagy község területére irányul, ahol a helybeli ipar által előállított és áruba bo­csátott husmennyisóg a közszükséglet kielé­gítésére elegendő s ahol ezenkívül husbe- hozatalra a jelzett szempontból nincs szük­ség. Mert ilyen esetekben magánosok meg­rendelésére történő husbehozatal rendsze­rint nem annyira a megrendelést eszközlő maaánfogyasztók, mint inkább a szállítást teljesítő idegen községbeli husiparosok ér­dekeit mozdítják elő s mert ily körülmé­nyek között végeredményben a rendelési helyen fennálló közvágóhíd kijátszására vezetne az, ha idegen husiparosok által behozott húsok a jelzett körülmények kö­zött a megállapított korlátozások alól men- tesittetnének. Tudomás és miheztartás végett közlöm, ezenkívül alispán úrral, hogy adott esetek­ben az illetékes elsőfokú állategészségügyi hatóság a helyi körülmények gondos mér­legelésével — tehát figyelembevéve a hus­iparosok számát, a helybeli hústermelés mennyiségét és a fogyasztás szükségletét, valamint a húsárak alakulását — feltétle­nül jogosult annak elbírálására, vájjon ily husbehozatalra szükség van-e, vagy sem s amennyiben ez közélelmezési szempontból in­dokoltnak egyáltalában nem mutatkozik, vagy a szóban levő módon történő husbehozatal ki­szorítása a közvágóhíd fenntartására kötele­zett város anyagi érdekeinek megvédése céljá­ból szükségesnek látszik, úgy attól az illető az általa — habár magánosok megrendelésére — behozni szándékolt húsok közfogyasztás céljára szolgálónak minősíttetnek, minek következté­ben a húsok szállítására és darabolására nézve a fentebb idézett rendeletszakasz határozmá- nyai válnak kötelezőkké. Amennyiben ily ügyekben esetleg jogvitás esetek merülné­nek fel, azok fokozatos elbírálására az 1888. évi VII. törvénycikk 125. §-ában megjelölt hatóságok illetékesek. Kazy József báró. államtitkár.

Next

/
Oldalképek
Tartalom