Közérdek, 1913. július-december (6. évfolyam, 27-52. szám)

1913-12-27 / 52. szám

1913. december 27. 52-ik szám. KÖZÉRDEK 7-ik oldal. Ruhát fest és vegyileg tisztit Haufíel Sámuel villany- és gőzerőre berendezett intézetében. = Nagykároly, Kölcsei-ut I. a római kath. templom mellett­Alapiittatott 1902. Telep: Petöfi-ut 59. ’S3 githet minden kávéházlátogatót és nem kell mindjárt azon keseregni, hogy ez az elnevezés is a német „Herr Ober“-böl fordult ide hoz­zánk. Elvégre, miért ütközünk meg ezen, mi­kor a többi iöurak elnevezései sem más hely­ről kapták és azt is eviseljük még emellett, hogy az igaziak nagy része nein is igen ide­genkedik a német sógortól. Sőt. Chanukaünnepély. Schönfeld Lázár főrabbi fáradhatatlan buzdítására a st,-quo izr. elemi népiskola a gyermekek közreműködésével szép templomavalási ünnepélyt rendezett f. hó 23-án délután. A főrabbi megnyitó és magyarázó beszédje után a tanulók az ősrégi melodiáju „Moóz cür jesioszi“ alkalmi héber s ennek a tanítók által eszközölt magyar fordítását énekelték. Az elhangzott igazán temperamentikus szavalások után a főrabbi minden gyermeket cukorral megvendégelt s a chanuka-estvéli játékhoz szükséges álom- pergettyüvel (A-renderii) megajándékozott. Jótékonyság. Veres Lajosné Balogh Anna érendrédi földbirtokosnő Éredréd községhez 1000 korona alapítványt tett, melynek ka­matából évenként a karácsonyi ünnep előes­tédén, községi karácsonyfa alatt a községi nagyon szegény gyermekek Hibáztatnak fel. Dr. Brugós Gyula a helybeli honvéd zászlóalj volt orvosfőnöke, a fog- és száj- betegségek szakorvosa, a tényleg állomány­ból, saját kérelmére, nyugállományba he- lyeztett. Ez alkalomból a város és vidéke nagyérdemű közönségét tisztelettel értesíti, hogy fogorvosi rendelését most már hosszabb megszakítás nélkül napon­ként délelőtt 9—12 és délután 3—6 óra között végezi. Kérelem a Színigazgató Úrhoz! Felkérjük a Színigazgató Urat, szíveskedjék mint a mull övben is a „Diák-jegyek“ kiadását elrendelni, ! de ne csak rendes rendes előadásokra, hanem j az ünnepi és a zóna előadásokra is mérsékelt ! ár mellett. Szives intézkedését kéri A nagyká­rolyi diákság. A ledőlt koloszus. Lapunk múlt boti szá­mába ti megírtuk a színházi kapu tragédiáját, amely egy szekér hozzásurolódása folytán mint­hogy alapozva nem lett, a mellette álló oszlop­pal együtt rombadőlt. Elvártuk volna a városi mérnöki hivataltól, hogy a karácsonyi ünnepekre való tekintettel elhordotta volna a romokat es ne cégéreztette volna Nagykároly városát az ünnepekre látogatásba jött idegenek előtt. Az egesz alig került volna két napszamba és ez­zel meglett volna oldva a kérdés, ügy látszik azonban a városnak érré a célra nincs 4 ko­ronája, de van mérnöki segéderőre, egy oly fe­lesleges kiadásra, amely egyszerűen sárba do­bott pénz. Csütörtökön délután egy varjú szál­lott a romokra. Elkezdett károgni. Rémesen hangzott háromszor is szava: kár.. . . kár . . . kár ... A varjúnak úgy látszik jobb érzéke van mint a képviselőtestületnek. Valószínű az- zét kár-ogott mert sajnálta a színházra kido­bott pénzt és azt a tanácsot, amelynek érzéke nincsen legalább a látszat megmentése iránt és nem helyezte el a városi múzeumba a le­dőlt oszlopokat az utókor számára. Kiderült régi bűn. Bódi László gencsi lakos még a nyáron különféle gazdasági tárgyakat lopott Groszmann Ignácz gazdájától. A csend­őrök most egy fél év múlva derítették ki a tettest, akinél megtalálták a lopott tárgyakat í is. Bódit feljelentették a kir. ügyészséghez. Kovács György divatáruházában — __ Nagykároly ------­K a nagy arácsonyi még mindig tart. Tisztelettel van szerencsém a t. vá­sárló közönség szives tudomására hozni, hogy a karácsonyi vásár tartama alatt összes áruimat leszállított árakon árusítom. Tekintettel tulhalmozott raktáramra és a jelenlegi feszült pénzviszonyokra, ezen kedvező alkalmat takarékossági szempont­ból szives figyelmébe ajánlom a 1. vá­sárló közönségnek és becses pártfogásukat kérve, vagyok kiváló tisztelettel Kovács György. Eladásra kerülnek: Nöiruha kelmék 120 cm. széles — K 72 f feljebb. Kostüm kelmék 140 „ .. 2 K — f feljebb, Blouse- és ruha-zefirek 1 K — f feljebb, Francia és cosmanosi delainok — K 70 f feljebb Színtartó cretonok — K 45 f feljebb; 1 vég vászon női és férfi fehér- nemüekre alkalmas 11 K — f feljebb, Szőnyegek, függönyök, paplanok, menyasszonyi ke­lengyék mélyen leszálliiott árakon lesznek árusítva Pontos kiszolgálás! Szabott ár!! Perzsa szőnyegekben karácsonyi árak!! Lázongó községek. Porteleken és Vezenden valósággal lázadásba tört ki a lakosság a fő­szolgabírónak azon intézkedése ellen, hogy a járási in. kir. álatorvos javaslatára a járvány- s/.erülog fellépett veszettségek miatt, elrendelte az összes ebek kiirtását. A lakosság ellensze­gült a község elöljáróságnak, mire karhatalmat rendeltek ki segítségére. A lakosság a vár­megye alispánjához lordult kutyái védelmezé- seért, de ennek aligha lesz valami foganatja, mert hasonló esetben (Biharvánnegye Bihar- diószeg) a földmivelésügyi miniszter éppen a község lakosainak jól felfogott érdekében szi­gorú rendeletben irtatta ki a kutyákat a be­adóit fetebbezések dacara. Színházi heti műsor. Vasárnap d. u. Cor nevillei harangok este Aranyeső. Páros bér­let. Hétfőn Kis gróf. Zóna. Kedden Villám­hárító. Páratlan bérlet. Szerdán Cabaré. Pá­ros bérlet. Csütörtökön Sztrájkol a gólya. Páratlan bérlet. Pénteken Luxemburg grófja. Zóna. Szombaton Buksi. Páros bérlet. Va­sárnap este Nevető férj. Páratlan bérlet. Helyreigazítás. Lapunk egyik számában Zsemley Oszkár volt főmunkatársunk — a Tisza aradi választása alkalmával — egy röpirat kiboesájtása miatt heves támadásban részesítette dr. Ratkovszky Vince helybeli ügyvédjelöltet. Ratkovszky sajtópert indított lapunk ellen, amelynek során meggyőződtünk arról, hogy a támadás nem annyira a „köz­érdek“, de volt tőinunkatársunk személyes érdekében történt. Ratkovszky urnák a mél­tatlan megtámadásért teljes elégtételt adtunk s ezúttal is sajnálkozásunknak adunk kifeje­zést, hogy Ratkovszky urat lapunk részéről méltatlan támadás érte. Pillanatnyi elmezevar. Ty. M. porteleki va­gyonos gazdálkodó búzát szállított Lilienfeld Jakab helybeli terménykereskedőnek, kinek udvaráról egy tyúkot talán nem is emlék- képen elemeit. Tettét nem tagadja, de azzal védekezik, hogy a kis tyuk bájainak ellen- állani nem tudott. Mulatós atyafiak. Jó vásáruk lehetett Érni István nagymajtényí gazdauramnak és hét társának. E hó 22-én hétfőn zeneszó mellett fogyasztották a karcost Zinner István ven­déglőjében. Valószínűleg a tulsavanyu bortól kinyillott bicskájuk és ennek tulajdonítható, hogy Kosztin Gusztáv nagykárolyi villany- szerelőt alaposan helybenhagyták. A mulat­ság után megugrottak. A esendőrségi nyo- mozat folyamatban van s remélhetőleg dutyi lesz a mulatság vége. Tiiz a Pctofi-utcáii* — Gyújtogató cselédleány. — Folyó hó 21 én a helybeli rom. kath. tem­plom tornyából ismét tüzet jeleztek, ami a vá­ros lakossága köreben — tekintve a sok utóbbi tűzesetet — érthető izgatottságot keltett. Az izgatottság tetőfokát leginkább akkor érte el, amikor köztudomású volt, hogy a tűz Kugler György Petöfi-uteai telken van s az azon épülő félben levő csűr eg, amely ezelőtt 4 héttel le­égett. A tűzoltóság a hir vétele után Demidor Ignác parancsnok vezetésével nyomban kivonult ! és a tűz lokalizálásához fogott, ami rövid idő alatt sikerült is s a csűrben levő szalma és széna kivételével minden megmaradt, csupán a gerendák füstölődtek meg. A tűz eloltása után a rendőrség a tüzvizs. vásár POROSZ FÜTO-SZENET F .. i-» ~ vaskereskedésében Nagykároly, I*' ä H k 1 1) 0 Z S O (Makay-ház. a legjobb minőségben, legjutányosabb árak mellett vásárolhat. Nagyobb mennyiségben való vételnél a szenet házhoz szállítom. Nagy raktár folyton égő MoidingOf 6S Vaskályhákban.

Next

/
Oldalképek
Tartalom