Közérdek, 1913. július-december (6. évfolyam, 27-52. szám)

1913-12-06 / 49. szám

2-ik oldal. KÖZÉRDEK 1913. deczember 6. 49-ik szám. Ruhái fest és vegyileg tisztit villany- és gőzerőre berendezett intézetében. = Nagykároly, Köicsei-ut I. = a római kath. templom mellett. Alapiittatott 1902. Telep: Petöfi-ut 59. azt gondolta, hogy felesleges, avagy fény­űzés. Mindenki elvonta magától azokat J az élvezeteket, melyekhez pedig ezideig hozzászokott. De vájjon a jótékonyság nem-e fényűzés sokak szeme előtt?! S vájjon nem épen a pártolásra érdemesek sinylik meg leginkább ezeket a válságos időket?! Jön a tél! S minden komorsága, zordsága ez évben kétszeres veszedelem­mel járhat. Tudjuk, sőt reméljük, hogy jótékony intézményeink minden tőlük telhetőt elkövetnek a szokatlan nagy nyo­morúság leküzdésére, minden erejüket megfeszítik, hogy segélyre szorult gyá- moltjaik ré-zére kijutassák megérdemelt alamizsnáikat, de vájjon ki biztosit arról, hogy jótékony intézményeink anyagi ereje nem roppan-e össze, a nagy szükséglet következtében ? ! A társadalom s az. illetékesek köte­lessége felemelni azokat, kiket a kegyet­len sors önkénye a porba sújtott. Ne tekintsük ez esztendőben a jótékonysá­got olyan fényűzésnek, mely idén, épen a közgazdasági viszonyok mostohasága következtében mellőzhető, hanem haza­fias kötelességünknek tartsuk segíteni a szerencsétleneken, a gyámoltalanokon s azokon, akik saját erejükből nem tudnak védekezni egy természetes, de mégis kel­lemetlen természeti jelenség ellen. Itt van a tél, itt van újra... S mi szomorú lemondással, fé­lelemmel tekintünk elébe... Szenzációs újdonság! minden szerdán, szombaton és vasárnap mozielőadás tartatik. Változatos műsor! SS* Belépti-dij ninesl A nagyérdemű közönség jó- akaratu támogatását kérve, vagyok kiváló tisztelettel: Braun Márton tulajdonos. Mi van a vármegyei telefonhálózattal ? — A vármegyei telefonhálózat ügye. — Vármegyénk törvényhatósági bizottságá­nak ép 4 év előtt tartott közgyűlésén szóvá tétetett a vármegyei telefonhálózat létesítése és vármegyénk szeretett alispánja akkor ki­jelentette, hogy ez érdemben már legköze­lebb megteszi a szükséges intézkedéseket. Négy óv eltelt^ de a vármegyei telefon- hálózat ügye úgy látszik teljesen elaludt és ez teszi köteleségünkké, hogy a vármegyei telefonhálózat kérdésével újra foglalkozzunk és azt sürgessünk. A közlekedési eszközök fejlődése nem­csak a kereskedelem s ipar, a forgalom ala­kulására van átalakító hatással, nem kerül­heti ezt el a közigazgatás sem, mely az előb­bivel szoros kapcsolatban van. A roha­mosabb kifejtés, a szövevényesebb életviszo­nyok gyors és azonnali intézkedést kíván­nak. A közviszonyok kiemelkedvén a korábbi egyszerűségből és igénytelenségből, erős kö­vetelményeket hárítanak a közigazgatást végző férfiakra. Egyik a legfontosabb köve­telmény a közigazgatás gyorsaságában áll. — Az ügyes-bajos dolgokat hamarosan kell elintézni, "felmerülő kovkrét esetben azonnal kel intézkedni, ha akarjuk az orvoslást. Ez magával hoza, hogy a közigazgatási hivatalok, hatóságok és közegek egymással gyorsan és lehetőleg közvetlenül érintkezze­nek. Az érintkezés közvetítésére ma a posta és részben a távirda áll rendelkezésre. Azon­ban ez intézmények minden ócsárlása nélkül állíthatni, hogy a folyton fokozódó igények­nek nem mindig felelhetnek meg. A postai közlekedés épen a községekkel, de néha a nagyobbakkal is igen lassau. Nem is lehet a csekély forgalmú közsé­gek érdekében jó akarattal kivánni, hogy az állam a nagy költséggel járó gyorsabb összekötetést létesítse s fenntartsa, habár ennek érdekében folyton lioz áldozatot. Ami a távírdát illeti, ez vármegyénkben még ke­vésbé szolgálhatja a gyors közigazgatás érde­keit, mert a távirdaállomások száma csekély, szaporításuk pedig az előbbi oknál fogva igen nagy terheket róna az álamra. Mert ha távbeszélő hálózattal köttetnének össze a községek járások székhelyével, ezek pedig az központtal, a közlekedési nehézsé­gek egyszerre megszűnnének s azon valóban szerencsés helyzet állana elő, hogy az alis­pán a főszolgabirákkai, ezek minden egyes jegyzővel és községi bíróval, esendőrőrssel s általán az összes hatóságokkal s hivatalok­kal élőszóval közvetlenül s gyorsan érintkez­hetnének. A vármegyei telefonhálózat létesítése tehát egyik nagy s fontos feladata a várme­gyének. Igaz ugyan hogy a vármegyei telefon a Fogászati műterem Nagykároly, Könyök-utca 11. szám. Készítek a gyökér eltávolítása nélkül- is: természetim fogpótlásokat arany­ban és vulkánit kautschukban ; száj­padlás nélküli fogpótlások u. m.: aranvhiúaK. ^oronaic, usapiugon a legum/őszi­esebb kivitelben. Foghúzás. Fogtömés. László Jenó vizsgázott fogtechnikus. A filigrán, gyönyörű termetű asszonyka, nem erről a vidékről való volt. Európai an­gol szülők gyermeke, kik egynémely vállal­kozások miatt időztek ott. A fiatalok egy­másba gabajodtak s a látogatókból csakhamar benszülöttek lettek. Mint európai, természetesen rettenetes respectussal viseltetett a kígyókkal szemben. Ha csak kígyókat említett valaki a társaság­ban, már iszonyn nagyott sikoltott a szép Alice s szinte közmondássá lett az a félelem, amellyel a kígyók iránt viseltetett. Harry Ewens a retteget kígyóölőt, ki va­dászni csakis kígyókra szeretett előszeretet­tel, igen bántotta imádott feleségének ez a gyengéje s elhatározta, hogy kigyógyitja őt a kigyófólelemből, bármily áron, még a leg­erősebb orvosság utján is. i Kitűnő ötlete támadt. Egy napon ugyanis a határban, hatalmas példány nőstény viperát lőtt. Hosszú teste, gyönyörű karikákba kí­gyózott előtte, midőn kitűnő Winschester- puskájával fejen lőtte s diadalmasan cipelte hazáig, a zákmányolt fenevadat, úgy, hogy hazáig itta a szomjas föld a kiömlő vérét a kimúlt állatnak. Estére óriási társaságot hitt magához a kolonel. Mindnyáját beavatta, hogy miképen fogja ő feleségét a kigyófólelemből kikurálni. A terv egyszerű volt. A meglőtt kigyót ugyanis feleségének kertre nyíló budoirjának ablakára akasztotta olyan formán, mintha az éppen bekúszni akarna a szobába. Mikor az egész társaság együtt lesz s az esthomály beáll, befogja küldeni feleségét a szobájába valamely ürügy alatt s az látva az ablakon j függő kigyót, meg fog ijedni, de egyszermind ki is gyógyul alaptalan s oktalan félelméből. Minden úgyis történt. Nagy társaság volt együtt a kolonel fényesen berendezett házá­ban. A hangulat tetőpontjára hágott s min­denki avval mulatatta a társaságot, mintha csak összebeszéltek volna, kivel minő félel­metes kigyókaland esett meg az életében. A déli égöv szokása szerint hirtelen ál­lott be az éjszaka. A tropikus nap még csil­logón tűzött alá a mennyboltozatról, a másik percben már lebukott a hegyek mögé, hogy helyet adjon az éjszakának. A scherrys palackok egész garmada állott már a vendégsereg előtt, a hangulat már a legmagasabb régiókban tanyázott, mikor házigazdánk jelentősen összenózve, vendégei­vel feleségéhez szólott. — Édes, pici feleségem, légy oly szives, hozzad ki azokat a havannákat, melyeket a mai postával kaptam. Ott hagytam a budo- irodban levő kis asztalkán, megakarom velük vendégeimet kínálni. Ajkán jelentős mosoly i vonult végig. A gyönyörű asszonyka, miként a nyíl pattant fel ültéből és sietett, hogy ura kéré­sének eleget tegyen. Besietett a szobába. A vendégsereg fe­szült figyelemmel hallgatta a következen- dőket. A következő percben velőtrázó sikoltás hallatszott ki a belső szobából. A vendégek irtózatos kacagása felelt reá. — Ahá, most vette észre a döglött vipe­rát, harsogta teli szájjal a kolonel, alig bírva kitörő jókedvével. Egy másik, most már kisebb sikoly hang­zott fel most újra. — Úgy látszik már megbarátkozott vele a kicsike, — szólt Harry Ewens a kolonel. A vendégek jókedvvel hörpintették ki az újból megtöltött poharakat s mindenki törte a fejét, miképpen fogja a bájos missist ki- gyófélelméből való kigyógyulása alkalmából üdvözölni. De a missis nem jelentkezett. A társaság várt türelmesen. Várt egy percig, várt két percig, majd öt percet is, de a szőke asszonyka csak nem akart budoirjá- ból elkőkerülni. Végre megunták a várakozást s besiettek, hogy megtekintsék mit csinál az asszonyka a havanákkal. Amint a szobába léptek, rettenetes lát­vány tárult szemeik elé. A gyönyörű asz- szony, a szőke Alice ott feküdt a földön, el­torzult arccal, kék ülő tagokkal holtan.

Next

/
Oldalképek
Tartalom