Közérdek, 1913. január-június (6. évfolyam, 1-25. szám)
1913-04-19 / 16. szám
KÖZÉRDEK 6-ik oldal. 1913. április 19. 16-ik szám. 1 I I Üzletáthelyezés! Tisztelettel értesítem a n. é. közönséget, hogy Nagykárolyban a Deák-téren fennálló |j| női divatáru kereskedésemet ugyanazon házban a gyógyszertár mellé he- «w? lyeztem át és a régi áruk kiselejtezésével teljesen uj árukkal szereltem fel, & melyeket rendkívül jutányos áron 1 rá mní XtII VA bocsájtok a közönség rendelkezésére. ÖHilwg jf A Ailll wb 1 nek ezen rendeletét a mostani nehéz pénzügyi viszonyok indokolják. A rendelet azonban nem célozza azt, hogy most már szabad a vásár s lehet szedni annyi kamatot, a mennyit a szegény adósból ki lehet préselni. Csakis irányt ad arra nézve, hogy a 12°/0 kamatfizetés nem állapítja még meg az uzsora vétségét. ________________ Px oni+ nolo kizárólagos képviselője Her- urdllil pala javíts Hermann fakereskedő. Halálozás. Vettük az alábbi gyászjelentést: „Alulírottak mély fájdalommal tudatjuk az összes rokonság nevében is, hogy a felejthetetlen jó férj, apa, nagyapa, após és testvér urai Uray Károly földbirtokos, hitelszövetkezeti pénztárnok, 24 évig a ref. egyház gondnoka és 9 évig volt községi biró, folyó hó 8-án reggel 5 órakor, életének 71-ik, boldog házasságának 44-ik évében hosszas szenvedés után jobblétre szenderült. Drága halottunk hült tetemei f. hó 9-én délután 4 órakor fognak Domahidán a ref. egyház szertartása szerint örök nyugalomra tétetni. Doma- hida, 1913. évi április hó 8-án. Legyen emléke áldott, nyugalma csendes 1 üzv. urai Uray Károlyné szül. Majthényi Juliánná neje. Uray Vilma férj. Szombathy Jánosné, Uray István, Uray Mariska férj. ifj. Éles Ferencné, Uray András, Uray Miklós, Uray Erzsiké férj. Majos Győzőnó gyermekei. Uray Bálint testvére. Szombathy János, ifj. Eles Ferenc, Majos Győző, Szluka Juliánná, Balogh Zsófia menyei és vejei. Szombathy István,. Szombathy Ilonka, Szombathy Erzsiké, Éles Ma- tild, Éles Zoltán, Uray Vilma, Uray Sándor, Majos Sárika unokái. Fogtechnikusi vizsga. László Jenő helybeli fogtechnikus a belügyminiszter által elrendelt azon vizsgálatot, hogya fogkezelési ügyebben teljes jártassággal bir, kitüntetéssel tette le, és részére az igazolvány kiadatott. a követ ez idő szerint feneketlen sártenger helyettesíti. Nem kívánunk betoncsatornákat erre az utcára, azt se kérjük, hogy magos épit- mónyü hidat létesítsen az átjáró helyére, csak a szegény, adózó polgárság érdekében, két napszámost, hogy a megrongált úttestet helyreállítsa. Ezt reméljük megteszi nekünk, hiszen szépen kérjük reá 11... Köszönetnyilvánítás. Mindazok, kik felejthetetlen jó apánk Uray Károly halála alkalmából kimondhatatlan bánatunkban osztoztak, ezúton mondok köszönetét. Majos Györgyné. Gránit pala szó védjegyre ügyeljünk. érleg ja vitást lünk, azokat szakszerűen, gyorsan és jutányos árakon eszközöljük. Nagykárolyi zár-, lemezáru és faipari rész^ény- o-o társaság. o-o Városi főmérnök ur 1 Engedje meg, hogy ezúttal mellőzzük a hosszuszáru bagaria csizmákat s ne vezessük a külváros utcáin keresztül, de egyenesen az Ágoston-utcára, ahol a Gindele Győrgy-féle telek előtt egy átjáró van. Ez az átjáró arról nevezetes, hogy mielőtt arra fellehetne jutni, egy félméteres ugrást kell tenni a sárgödrön keresztül, mert Újítás a postán. Uj ajánlott levélboritékok. A postaigazgatóság az ajánlott levelek és egyéb levélpostai küldemények feladásának megkönnyítésére s nevezetesen azon célból, hogy a közönség ajánlott küldeményét a hivatalos órák tartamán kívül is bármikor és mindenütt feladhassa, hol levélgyüjtőszek- rény van kifüggesztve, az ajánlott küldeményeknek a levélgyüjtőszekrények utján való feladására nézve 1913. évi május 1-től kezdve uj szabályokat léptet életbe. A posta a levélgyüjtőszekrény ütján feladásra kerülő ajánlott levelekhez vörös szegély lyel és 16, illetve 32 filléres frankójegy- benyomattal ellátott borítékokat hoz forgalomba. A borítékok címoldalának felső része azon célból van a feladó nevének, állásának (foglalkozásának) és lakcímének feljegyzésére fenntartva, hogy ezen adatok alapján a netán utólag kért feladási igazolvány kiadható legyen. Alszik a gazdasági tanácsos. Ökölbe szorul a kezünk, ha Írni kell arról az indolenciáról, amelyet különösen a gazdasági tanácsos részéről — a város ügyeinél — lépten nyomon tapasztalunk. A gondozása alá tartozó hidak, utak oly rozoga állapotban vannak, hogy a balkán államok hasonló városai arany érdemkeresztet érdemelnek s nap-nap után szakadoznak le itt-ott az átjárók, a hidak, mert a tanácsos ur délelőtti pihenését egyáltalán nem zavarja a kötelességérzet tudata. Hétfőn délelőtt a piactéren a Rózner-féle vendéglő előtt az országúira vezető feljáró szakadt le, Torna István mészáros egy fogatú lova alatt s a Nagypiac lakói hasztalan kérik a gencsi útra levezető hid helyreállítását már hónapok óta. A tanácsos urat azonban ez nem zavarja délelőtti álmában s ha fel-fel ébredez is azon tűnődik, hogyan lehetne megoldani azt a nehéz problémát, hogy a Veselényi-utcát betonérozni lehetne a város polgárai keserves terhére. A többi utak, hidak, átjárók azok blitrik, ahhoz semmi köze a városi adminisztrátiónak . . . Megjegyezzük azonban, hogy Torna, akinek lova sérüléseket szenvedett kártérítést követel és perrel támadja meg, az álmába merült városi vezetőséget. Tűz. Márkén kenyérsütés közben leégett a gör. kath. tanitó lakása. A kár 3968 korona. A tűz oka a kémény rozogasága volt. A tanitó családjával együtt a legnagyobb nyomornak néz elébe. Csomaközi csendélet. A szaniszlói csendőrség feljelentést tett a kér. ügyészséghez Gombos György csomaközi gazdálkodó ellen, aki fejszével berontott Paskuj Irma ottani lakós szobájába és ott a ruhaszekrényt összevágta és a halálra rémült leányt többször arcul verte. Az okot sürü homály fedi. A nagymajtényi mészárosok. A domahidai csendőrparancsnokságot sürgönyileg kereste meg a szatmári mértékhitelesítő hivatal, hogy Torna Vendel nagymajtényi lakóstól egy mérleget — a mellyel húst mér ki -- haladéknélkül kobozzon el. A csendőrsóg kiszált a helyszínre, ahol kiderült, hogy nem hamis mérlegről és tilos huskimérésről, de a nagymajtényi mészárosok turpiságáról van szó, akik úgy akarták megakadályozni egy kényszer vágással levágott tehén húsának kimérését, hogy feljelentést tettek a mértékhitelesítő hivatal egy állítólag hamis mérleg használatáról. Ugyanis Torna Vendel nagymajtényi lakós egyik tehene megsérült, úgy, hogy le kellett vágni. Próbálta azt eladni az ottani mészárosoknak, de oly csekély árt Ígértek érette, hogy helyesebnek tartotta a hatósági husszékben való kimérését. Felkérte a mészárosokat, hogy adjanak részére kölcsön mérleget a hús kiméréséhez, de azok egyszerűen megtagadták kérelme teljesítését s igy Torna minthogy mérleget kölcsön nem kapott, egy hitesitet- len mérleggel akarta a húst kimérni. Meghatották ezt a mészárosok s hogy boszut áljának, feljelentették a szatmári mértékhitelesítő hivatalnak az esetet és sürgős intézkedést kértek a hamis mérlegelés megakadályozása iránt, igy gondolván Tornát kényszeríteni arra, hogy a tehenet nekik potom áron eladja. Időközben azonban Tornának sikerült Bodoky Kálmán jegyzőtől egy hiteles mérleget kapni, a mellyel a mészárosok nagy boszuságára kimérte a tehenet. A nagymajtényiek most jóizüen nevetnek a mészárosok felülésén. Granit pala minden egj^es szóvédjeggyel lapja Gránit van ellátva. JRevolverezés részvénytársasági alapon. Pár nap óta két elegánsan öltözött ügynök járja be a helybeli és környékbeli kereskedőket. Tagokat gyűjtenek egy Budapesten alakult részvénytársaság részére. Ezen részvénytársasági alapon létrejött egyesülés a tagjainak küntlevő, főkép kétes követelései behajtásával foglalkozik. A tagsági dij évi 60 korona és azonkívül a társaságot illeti a behajtott követelések bizonyos hányada. A jóbeszédü ügynök urak az akvirálás érdekében minden eszközt megragadnak. KöMegérkeztek a tavaszi különleges sörök: bajor, maláta, márcziusi, salon, király stb., úgy hordókban, mint palackozva ládánként megkezdem árusítását. A nagyérdemű fogyasztó közönségnek felhívom figyelmét (különösen a gyengélkedőknek) maláta sörömre, mely kiváló orvosi szaktekintélyek által ajánltatik. o-o Tisztán kezelt áruk! o-o „HAGGENMACHER kőbányai söreinek főraktára ifj. Matolcsy Sándor Telefon 122 sörraktára Telefon 122 Nagykároly, Gróf Károlyi György-tér (nagypiac) A Szolyvai és Polenai vizek fö- elárusitását Nagykároly részére átvettem s abból állandó nagyraktárt tartok. — Természetes és nem szénsavval telitett. — Óvakodjunk utánzatoktól mely az egészségre ártalmas. Eredeti csak a Schönborn-féle uradalmi viz. Kapható minden jobb o-o füszerkereskedésben. o-o Sör-udvar. Gyors kiszolgálás