Közérdek, 1913. január-június (6. évfolyam, 1-25. szám)
Érmellék, 1913-01-25 / 4. szám
VL évfolyam. Melléklet a „Közérdekéhez. 4. szám. Érmihályfalva—Székelyhid, 1913 január 25. Felelős szerkesztő SIMKÓ ALADÁR. Főmunkatársak: Székelyhid: LACKOVICH LÁSZLÓ. Érmihályfalva : VAJDA RUDOLF. Értarcsa: SZOBOSZLAY SÁNDOR. Bagamér: MOLNÁR ANTAL. Emellek TÁRSADALMI HETILAP. Megjelenik Érmihályfalván és Szé- kelyhidon minden szombaton délután, a „Közérdek“ melléklete gyanánt. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Nagykároly, Gróf Károlyi Gyorgy-tár 20. szám Kéziratok nem adatnak vissza Nyilttér sora 50 fillér. Érmihályfalva. Korán zárvaságra jutott üzletele lehúzott rollói szomorúan merednek belé a pangó pénzpiacba, miként egy halott ember lezárt szempillái bámidnának belé a földrengés romjaiba. A lezárt boltajtók fölött szomorú sírfeliratok jelzik, hogy kinek a ballétre szenderült hitele nyugszik a bezárt boltajtók mögött és ki az, aki hitelezők jajszavára megfordul a családi — cellában. Rendszerint koronás főket, királyokat takar a csőd és bűnvádi akták foglyos szemfedője. Suvick-királyok, fűszer fejedelmek, rövidáru uralkodók pazar fénnyel, és high life hitellel berendezett országa husid a foglyul ejtett fejedelem után, akit végrehajtási palotaforradalommal det- romzáltak s a hitelezők megbízván az interregnummal a csödtömeggondnokot. Az interregnum után pedig letépnek egy la- pot a tömbrendszerre készült cégtábláról, ahol már jó előre ott fityeg a vb. királyi utódja: a királyné, majd ennek hitele fogytával a király fia, unokafivére, nagyanyja vagy az, aki a családi pragmatika szerint az uralkodásban következik és akinek ezen következést az érvényben levő bűnvádi pragmatika megengedi. Felváltva követik egymást a subick és norin- bergi áruk országában a királyok, a hitelezők köztársasága, a csőd interregnumának tömeggondnoka és így tovább, amig a hitelezők bírják. Most aztán, hogy a kollegáknak, a hitelben épült országok királyainak kedvük szottyant egy kicsit megtizedelni a maguk és szomszédjaik túlságosan elszaporodott alattvalóit, most ilyen korai zárvaság fenyegeti az érmihályfalvai piac tárcanélküli uralkodóit és nagy válságokra van kilátás nemcsak a balkáni birodalmak, hanem az érmihályfalvai kereskedelmi piac uralkodási rendjében is. A nyolc órai zárás sok ellenzőjének rendül meg az eksziszteneiája és kerül nyolc óra előtt is bezárásra a boltja azért, mert a törökök nem bántak elég finoman a keresztényeikkel. Szörnyű dolog, de nem használ a sir ás. Hasztalan sírja bele az unalomtól és kund- safttalanságtól megpenészedett kereskedő a pud- lijába keserves fájdalmát, hogy mi köze neki a török földön élő keresztényekhez, mit fájjon neki az, ami Bulgáriának fáj, nagy fekete harci ménen közeledik az Inzolvencia, háta mögött ül a sötét Krida, belékapaszkodnak a görredőnybe, leltárba veszik a kis portékát, felmentik a kereskedőket a további teendők alól és kiteszik a boltajtóra a cédulát, hogy Bulgária családi körülményei miatt az üzlet és tulajdonosa zárva maradnak. A háború réme veszedelmesen itt lóg a fejünk fölött. Miként ezt hiteles híradásban olvastuk, már a külügyminiszter több ízben megtette a fontos és perdöntő kijelentést: — Ha sikerül békét teremteni, akkor egészen biztos, hogy nem lesz háború. Ha azonban a béke kútba esik, akkor a harc elkerülhetetlen, még pedig nemcsak a monarehia és Oroszország, hanem Oroszország és a monarchia között is. És mi itt lessük, remegve várjuk, hogy amiy a háború a csatatéren folyik, hány egészségesen megalapozott vagy betegesen tengődő üzlet fog elvérzeni Érmihályfalván abban, hogy Bulgária összeperelt Törökországgal — a rigó füttye miatt. D . . . s Sándor. Elcsapott gyógyszerészsegéd bosszúja. Megrágalmazott gyógyszerész. Bírósági kiküldöttek Érmihályfalván. Lukács Dezső gyógyszerészsegéd Mátray Ákos érmihályfalvai gyógyszerésznél volt alkalmazásban. Mátray, aki ismeretes arról, hogy segédeit collégának takinti, családtagjaként bánt Lukácscsal, a kinek szülei házánál sem lehetett nagyobb kényelme, úribb ellátása, mint kenyéradó gazdájánál. Lukács azonban ezen barátságot és jólel - küséget rutul hálálta meg,' amennyiben Mátray a gyógytár kezelésénél olyan körülményeket állapított meg, amely arra engedett következtetni, hogy segédje visszaélt bizalmával, amiért kénytelen volt őt azonnal elbocsátani szolgálatából. Kedden nagy meglepetés érte Mátrayt. A délutáni órákban a székelyhídi kir. járásbíróság bűnügyi bírója Kató János és Pécby György ügyészségi megbízott jelent meg gyógy- tárában és Erényi nyíregyházai cég feljelentése alapján, az általa 16 év óta készített Dianna-féle krémek előadását követelte. Mátray készséggel tett eleget a felhívásnak és a bírósági kiküldötteknek bemutatta az általa 16 év óta forgalomba hozott „Dianna krém, készítője Mátray Ákos gyógyszerész“ feliratú dobozokat. A birói kiküldöttek, akik két ügyvédjelöltei jelentek meg, meggyőződvén arról, hogy a feljelentésben foglalt azon állítás, hogy Mátray Erényi szabadalmával visszaélt és neve alatt árusította találmányát, minden valóságot nélkülöz, távoztak a gyógyszertárból és visszautaztak Székelyhidra. Mátray, aki a feljelentőben elbocsátott segédjére gyanakszik, úgy a visszaélések tárgyában, valamint a hatóság előtti rágalmazás miatt feljelentést tett a bírósághoz elbocsátott segédje ellen. Színház. Krasznay Ernő gárdája egy csapásra meghódította Érmihályfalva kicsi, de lelkes közönségét. Minden este telt nézőtér gyönyörködik az igazán művészi és összevágó előadásokban. Csütörtökön, jan. hó 16-án mutatkozott be a társulat Lengyel Menyhért „Taufun“ cimü színmüvével. A világhírű darab mélysége áthatotta a közönséget. Az előadás mintaszerű volt. Korner Ilonát, Lendvay Kamiin igazi művészettel mutatta be. Játékában teljesen kidomborodott a nő hisztériája, démonisága. Feledhetettlen nagy sikere volt. Dr. Tokerámot Fehér Ö. László játszotta. Megdöbbentett mindenkit természetességével, lelki erejével. Nagy taps, meleg ünneplésben részesült. Lindnerben Krasznay Ernő volt nagyon jó. Somos Piri mint Hempel Teri kedves és igaz, — rendezés, összjáték kifogástalan. Pénteken „Berkovics és Társát“ kacagta végig a megtelt nézőtér. Madarassy Berta Berkovics neje úgy hangban, mint játékban elsőrendű volt, nem különben Anday Ella, kinek táncait 5—6 szór megujrázták. Beregi, Toldi remekeltek. Nagy Mariska elsőrangú. Fehér egy hüle inasban billirozott, nyílt szin tapsa volt. Az egész ensamble gyönyörűen végezte a kötelességét. Beregi a rendezésért, Kohányi karmester az énekek betanításáért érdemel dicséretet. Szombaton „Az asszonyfaló“ bájos operett© vonzott telt házat. Kiemelendők Anday és és Beregi tánc duetjei, melyek számtalan újrázásban részesültek játékuk is elsőrangú volt, nem különben Nagy Mariska, Toldi, Madarassy, Somoss Piri, Gyárfás Ödön versenyeztek a sikerért. Fehér kis szerepében nagyon jó. Vasárnap: „Csikós“ népszínmű került színre. Gyárfás Ödön, Madarassy Berta sok-sok tapsot kaptak. Toldy Zoltán Bálintja nyilt szin tetszésben részesült. Hétfőn: Biró Lajos „Rabló lovag'“ cimü színmüve ért el frenetikus sikert. — Kürtöt: Krasznay Ernő, Annát: Lendvay Karotin játszotta. Á darab minden finomságát művészettel interpretálták. A II. felvonásbeli megjelenésük tapsorkánba fűlt. Hatalmas, nagy sikerük volt. Bátossy Endre, Toldy Zoltán, Gyárfás Ödön, Fehér Ö László, Madarassy Berta, Nagy Mariska, Krasznay Lajos járultak hozzá szép játékukkal a kerekded, remek előadáshoz. Kedden: Nagy Mariska és Toldy Zoltán jutalomjátéka, „Csókszanatórium“. Az esős, csúnya idő dacára szép közönség élvezte végig és sok tapsban részesítette a jutalmazandókat. Kijutott az ovációból Bereginek, Andainalc, Gyárfásnak, Madarassynak és Fehérnek. — Meg kell említenünk, hogy Heves Béla, a szatmári szinház igazgatója is végig nézte az előadást és rögtön szerződtette Beregit és még egy pár színészt. Szerdán : „Györgyike drága gyermek“, Szo- mory bájos vigjátéka volt műsoron. Anday a címszerepben, Krasznay Ernő a színészben remekeltek. Toldy Zoltán és Nagy Mariska tették ismét felejthetetlenné az estét Mikárékkal. — Bátosy, Lendvay Karolin, Somos Rózsi gyönyörűen játszottak. Csütörtök, Péntek, Szombat és a vasárnapi előadásról, lapunk jövő számába referálunk. Szállítás minden pénteken! Tisztelettel értesítjük a nagyérdemű közönséget, hogy cégünk ér- miháíyfalvai képviseletét és gyüjtődéjét Eiremcr Ferenc*, kereskedőnek Érmihályfalván a Vasut-utcában adtuk át, ki a legnagyobb pontossággal fogja a nagyérdemű közönséget kiszolgálni. — Tisztelettel KOVALD PÉTER és FIA vegyészeti gyara BUDAPESTEN.