Közérdek, 1912. július-december (5. évfolyam, 27-52. szám)
Érmellék, 1912-11-02 / 44. szám
2-ik oldal. ÉRMELLÉK november 2. 44-ik szám. fest és vegyileg tisztit mindennemű ruhát kifogástala- nul a legjutányosabb árak mellett, DEBREdSM* Telefonszám 701. Gyár és főüzlet: Arany János-utca 10. szám. Telefonszám 701. ____Vidéki megrendelések gyorsan és pontosan eszközöltetnek.____ KO I€% Rossz a hivatalos mázsa. Panaszt vettünk, hogy a vásártéren levő hivatalos mázsa rossz karban van, és azon a pontos mérés teljesen lehetetlen. A mázsa tisztátlan és a reá rakodott sár, úgy eladót, mint vevőt igen könnyen megtéveszti. Felkérjük a szolgabirói hivatalt, hogy a közbirtokosság elnökségét annak jókarba helyezésére utasítani, esetleg a mázsa ujabbi hitelesítését elrendelni szíveskedjék. Elfogott kukuricatolvaj. Feldmann Károly érsemjéni földbirtokos jelentést tett a csendőrségnél, hogy ismeretlen tettes tengeri góréjából nagyobb mennyiségű tengerit ellopott. A csendőrségnek sikerült a tolvajt Sándor Gábor érsemjéni lakos személyében kinyomozni és letartóztatni épen akkor, a mikor az érmihályfalvai lietivásáson a tengerin túl akart adni. Koldusok az utcán. Érmihályfalván elszaporodtak a koldusok. Valóságos koldus Eldorádó lett az Érmellék gyöngye, a hol lépten-nyomon egy-egy nyomorék kéri az alamizsnát. Nem ezek a szerencsétlenek ellen akarunk felszólalni, de van közöttük több, aki immitálja a szívbajost s keresztül fekszik az utcán, hogy ezáltal is magára vonja a figyelmet. Ezekre hívjuk fel az elöljáróság figyelmét és kérjük arra, hogy szüntesse meg az emberi jószívűség és könyörü- lettel való visszaélést. Bagaméri iskola ügy. Dr Vasadi Lajos kir. tanfelügyelő felhívta Szües Jánost a bagaméri baptista egyház köztiszteletben áló elnökét, a tankötelesek kimutatása iránt. Az összeírás meg is történt és a hatóságilag hitelesített kimutatást, a mely szerint a baptista tankötelesek száma 32, Nagy Pál budapesti, Szabó Sándor székelyhídi, Szűcs János és Molnár Gyula bagaméri hitközségi elöljárókból álló küldöttség személyesen adta át a kir. tanfelügyelőnek kérve — a lapunkban már részletesen ismertetett — az iskola mizéria megszüntetését. A tanfelügyelő kijelentette, hogy az összes iratokat a miniszterhez terjeszti fel, aki hivatva van dönteni afféléit, hogy a bagaméri viszonyoknak megfelelően, községi avagy állami iskola állitassék-e fel? Megkerült a dohány. Pataky Sándor ér- körtyvélyesi ref. lelkésztől elloptak öt kiló magyar dohányt. A csendőrök a tettest Forgács György béres személyében kiderítették, aki azt állítja, hogy a füstölőt Demjan nevű kertésztől kapta. Megszökött cigányok. Rostás Gusztáv érmihályfalvai cigányt, feleségével együtt, aki a Balogh Klára nevet viseli, egy napi fogházra ítélte valami csíny miatt a járás főszolgabirája. Rostásék Nagyváradra szöktek a büntetés elől, de a csendőrök kiderítették lakhelyüket és intézkedtek haza szállításuk iránt. Verekedő cselédek. Mózsi Lajos és Orosz György recsegetanyai urasági cselédek csekély szóváltás után úgy elpáholták Simon István társukat, hogy 8 napig kenegetheti sebeit a felcser. A verekedő cselédek ellen megindították az eljárást. Pannonia-szálloda Érmihályfalva, Négy újonnan fényesen berendezett szoba! Kóser konyha. Pontos kiszolgálás. Mérsékelt árak. FedákSári, Zsigmondy Anna és Borbély Lili mind a Gaszner-féle „Ibolya erőmet“ hásználják. Kiadó iakas, esetleg üzlethelyiség. Érmihályfalván, a fő-utcán, a gyógyszer- táram mellett lévő 2 szoba, konyhából álló lakás, amely üzlethelyiségnek rendkívül alkalmas, november 1-től kiadó. Gaszner Béla gyógyszerész. Székelyhid. Múlandóság. Elhervadt levelek Hullanak a fákról, Szétfoszlott a szépség Már minden virágról. Elhervad életünk Teremtönk szavára ; Ránk borul az enyészet Mint az őszi tájra . . . Falumból. Midőn Molnár Anti Katona lett, Tidipán Esztinek fogadást tett: —- Ha letudom ezt a Három évet, Elveszlek s boldogság Lész az élet. Esztinek Váradról Komor napon, Gyász levél érkezett Bus lett nagyon. Harmadnapra Eszti Elhervadott, Akit minden ember Megsiratott. H. Kovács Zoltán. Személyi hir. Báró Orbán Boldizsár csendőrhadnagy szabadságáról hazaérkezett s a csendőrszakasz parancsnokságát átvette. Igazgató választás. Az Érmelléki Takarék- pénztárnál, a Penkert Mihály halálával megüresedett vezérigazgatói állás betöltése f. hó 2-án lesz megtartva. Mint beavatott forrásból értesülünk, a részvények az igazgatói állást, az elhunyt igazgató fiának Penkert Mihály gyógyszerésznek fogják felajánlani, akinél alkalmasabb és szakavatottabb egyént aligha találnának az igazgatóság tagjai között. Tanitógyülés. A Biharmegyei általános tanítóegyesület f. évi november 12-én délelőtt 10 órakor Nagyváradon a város székházának nagytermében rendkívüli közgyűlést tart. A közgyűlés tárgyai: 1. Elnöki megnyitó. 2. Jelentések és előterjesztések. 3. A lemondott tisztviselők helyének betöltése. 4. Indítványok. 5. Interpelációk. Öngyilkos tanító. Az Érmelléki Tanítóegyesület egyik rokonszenves fiatal tagja Molnár Gábor tóti ref. tanító m. hó 27-én öngyilkossá got követett el és nyomban meghalt. A szegény fiatal embert gyógyíthatatlan betegsége kergette a halálba. Vasárnap reggel még templomban volt. Istentisztelet után bezárkózott szobájába s leveleket irt. Délben a szomszédok lövést halottak s rosszat sejtve a tanító lakására siettek. A zárva levő ajtót betörték s ott találtak holtan vérében fetrengve a jobb sorsra érdemes fiatal tanítót. Az asztalon két levél feküdt. Az egyiket a jegyzőnek, a másikat pedig egyik tanító társának irta. A két levél azonos tartalma a következő: „Gyógyíthatatlan idegbajom miatt kerestem a halált. Megpróbáltam már mindent, de hiába. Régen elhatároztam már, hogy megölöm magam. Nem érdemes igy élni.“ A községben, — ahol Molnárt nagyon szerették — rendkívül nagy megdöbbenést keltett szegény Molnár Gábor tragikus halála. A szerencsétlen öt korona. Ne méltóztas- sanak az igen tisztelt, szép reményű olvasók török, görög, bolgár, szerb és montenegróiak által megátkozott királyi öt koronát érteni, de egy régi két garasosra emlékeztető ezüst pénz karrierjéről akarok szólni. Egy régi két frt-os, egy érmelléki jegyző ur bukszájába került Érköbölkuton, mondjuk kedden. Pénteken előhivatta a nép éhenkórász tanítóját s arra kérte, hogy a régi két forintos helyett adjon neki egy drb. takaros 5 koronát. A szegény tanító erre nem válal- kozott, mire a jegyző becsületsértő kifejezéssel illette a tanítót, aki érdemlegesen reflektált. Ha a jegyző felesége nem állott volna a veszekedők közé, a nótárius uram rárohant volna a népkultura terjesztőjére. Ezek után remélhető, hogy a városi urak, irigyelhetik a falusiak nyugalmát. Járvány. Asszony vásáron a kanyaró jár- ványszerüleg fellépett. A hatóság a legszélesebb körű intézkedéseket tette meg a járvány tova terjedésének megátlására. Megszűnt a sertésvész. Székelyhidon a sertésvész teljesen megszűnt. A községet azonban a hatóság a zárlat alól mindezideig nem oldotta fel. Ennek oka a lakosság indolenciájában keresendő, amennyiben a hatóság által kiadott egészségügyi rendeleteknek csak nagyon fogyatékosán tett eleget. Borzalmas halál. Borzalmas halállal múlt ki m. hó 24-én Szegecs József kerülő Erzsébet nevű 4 éves leány gyermeke. A kis leány az anyjával volt a lakásban. Az anyjának vízért kellet menni s néhány percre magára hagyta a kis leányt. Amint a kis leány magára maradt, első dolga volt, hogy az ajtót bereteszelte s játszadozni kezdett. E közben a kályhából egy szikra a ruhájára pattant s az lángot fogott s a kis leány néhány perc alatt halálos sérüléseket szenvedett. A rövid idő alatt visszatérő anya az ajtót betörve már csak összeégett holttestét találta meg egyetlen gyermekének. Uj banképület. A Székelyhídi Népbank Kossuth-utcai diszes palotája teljesen elkészült. A bank e hét folyamán költözik be uj helyiségébe. Veszett eb garázdálkodása. Nagyiétán már hetek óta ebzárlat van. A lakosság túlnyomó Az eredetiül éli eher Unikum Drill vetőgépek, a világhírű Bächer acálekók, hullámos tárcsás boronák, combinált soros műtrágyavetőgépek (sorba vet, sorba Ráhmer Sándornál Debrecenben, Piac-utca 43. szám. a Dréher mellett. (Bácher—-Melichar gépgyárak fióktelepe). — Eredeti Johnston kukorica-arató gépek! a csöves tengerit levágja s kévébe köti! Igen szapora minta.