Közérdek, 1912. július-december (5. évfolyam, 27-52. szám)
Érmellék, 1912-09-14 / 37. szám
4. évfolyam. Melléklet a „Közérdek éhez. 37. szám. Érmihályfalva—Székelyhid, 1912. szept. 14. Felelős szerkesztő: SIMKÓ ALADÁR. Főmunkatrsak : Érmihályfalva : VAJDA RUDOLF. Értarcsa : SZOBOSZLAY SÁNDOR. Székelyhid LACKOVICH LÁSZLÓ. Bagamér: MOLNÁR ANTAL. Ermellék TÁRSADALMI HETILAP. Megjelenik Érmihályfalván és Szé- kelyhidon minden szombaton délután, a „Közérdek“ melléklte gyanánt. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Nagykároly, Gróf Károlyi György-tér 36. szám Kéziratok nem adatnak vissza. Nyilttér sora 50 fillér. Érmihályfalva. Hol vagy Mózes ? ezzel az igével idéztük Érmihályfalván a múlt héten Pénteken az esti órákban a nagy prófétát, a Mester utcán az esöcseppek-képezte piszkos hullámok közepette. — Hol vagy Mózes ? kiáltoztuk elkeseredve, kétségbeesetten és vártuk, vártuk, hogy az orthodox izr. imaház felöl, esetleg a düledezö városháza tájékáról megszólal majd.az égi szózat, hogy : — Itt vagyok. De hasztalan vártuk. Mózes nem jött. Én nem tudom, ez a Mózes sohasem jön mostanában olyankor, ha benne vagyunk a vízben. Pedig —• mint az Érmelléknek Egyptomból kiküldött illetve kivezetett tudósítója annak idején megírta — hajdanában egész rendesen kivezette az Úristennek a legutóbbi választások alkalmával meg- és kiválasztott népét Egyptomból, a rabszolgaság házából, a Veres tengeren át egyenest a vasúti indóházig, olyan száraz lábakkal, hogy a diszmenetben résztvettek figyelmen kívül hagyták a figyelmeztetést, mely szerint: tessék a lábakat (és még máig sem a cipőket) megtörölni. Igazán nem volt kunszt ez akkor Mózestől, hiszen csak a Veres tengeren kellett átlábalni, nem pedig a Mester utcán, amely—.mint tudni méltóztatnak — összekötő kapocs a vasúti indó- ház és ref. templom között s ami a fö ebben az utczában lakik a letört néptribun Hintalan Eduárd. Jött volna csak erre Mózes, jött volna csak a Mester utcába Péntek este a Névtelen ideán át. Szerettük volna látni akkor azokat a hires lábakat. Jött volna csak erre Péntek este, amikor — mint a Meteor ezt jövő héten bizonyára , meg fogja jósolni — nagy „csapadék11 volt Érmihályfalván. , Csapra verték az égi hordókat és — amit Érmihályfalva nem tud utói érni — megnyílt az éq csatornázása és hüllőt a nyakunk közé az úgynevezett égi áldás, amely már teljességgel megszűnt áldás lenni a föld mindennemű termésére nézve. Csak Érmihályfalva tud még olyan termést produkálni, amely állja az esőt : ez pedig a terméskő, amely őskori nagy darabokban van elszórva az utcán és ezen minőségében kövezetnek vagy járdának csufoltatik. Mondom: Péntek este elkezdett szakadni az eső és szakadt folyton-folyvást, mint egy vedlett nadrág és nem volt szabó, még Timkó Pista sem aki megvárta volna. Ertarcsán ilyenkor az esőcseppek leesnek és lefolynak az árokba, amely viszi ki őket a semmibe., Érmihályfalván a városban nem megy ilyen egyszerűen. Érmihályfalrán az esőcseppek leesnek, de nem folynak le azonnal, hanem megállanak az \ utcán és körülnéznek: — Jé, milyen szép ez a város és milyen jó fekvés esik a kövezetén! Minthogy pedig a távozásra semmiféle városi j intézmény, például utszéli árok nem kény szer i- \ tette őket, az apró vizcseppek zavartalanul cso- portosiütak az utcán és képeztek hatalmas tenge- reket, Épen Csókási bácsi tiszta szobájában ültem és cikket akartam írni a villanyvilágítás előre haladt építkezéseiről. Az Íróasztalnál fel kellett tűrni az orromat, mint a hossza nadrágot szokás, hogy belé ne érjen a vízbe. Arról, hogy innen száraz lábbal haza mehessek vagy legalább is száraz cipővel, egy újkori Mózes vezetése kellett volna, akit azonban hasztalanul vártam ájtatos epedéssel, nem jött. Pénteken késő éjszaka is a Mester utca körül volt határolva vízzel, akár a kelettengeri szigetek, nem lehetett belőle kimenni, se jobbra, se balra. A járdát elzárta a viz mindkét oldalról. Álltunk a viz partján és lestük, vártuk, hátha csoda történik, hátha jön egy.hajó, de bizony állhattunk volna még a jövő esztendőben is, áll- hattunk volna az emberi kor legvégső határáig, sőt tovább : az érmihály falvai vízvezeték elkészültéig, ha nem vetődök erre a világpusztulásban Noé lovasitott bárkája. egy elkeseredett konflis. — Hahó, szárazföld, kiáltott, óriási örömmel Csókási bácsi Hahó, Száraz földbácsi, jöjjön iclébb, mert ha nem, hát kiiszszuk magunk alól a vizet! A konflis bácsi jól tudta, hogy a vizivás végzetes lehet az emberre, meghatotta a fenyegetés és — dupla taksa ! kiáltással kihordott bennünket a vízből. így szabadultunk ki a vízből Érmihályfalva városában, a város kellős közepén a Mester utcában az 1912. évben. A Mester utcaiak talán még ma is Mózest várják. Pedig Mózes csak akkor jön el Ermihályfal- vára, ha kész lesz a vízvezeték. (Én.) Sipos Etelka Budapest Puskás László Érmihályfalva jegyesek. (minden külön értesítés helyett). Izraelita valláshoz tartozó polgártársainknak boldog újévet kívánunk. Külföldi vendégek. Rendkívül kedves vendégek érkeztek f. hó 11-én Makutz Gyula állomásfőnök látogatására. Sógornője leányával Ausztráliából Perthból jött pár hétre Érmibályfalvára, hogy még eddig soha nem látott sógorával, illetve nagybátyjával megismerkedjenek. Makutz bátyja ugyanis ezelőtt 36 é'vvel elhagyta hazáját és Ausztráliában telepedett le. A szerencse kedvezett neki és ma virágzó gyárai vannak és többszörös milliomos. Fivérével állandó levelezésben állott. A levélváltás egy félévet vesz igénybe. Évek óta tartó folytonos Ígéret után végre elküldte családját öcscsébez, hogy megismerjék azt az országot, amelyet idősb Makutz ma is büszkén vall szülőföldjének. Az utazás teljes két hónapot vett igénybe, amelyből 6 hét hajóra esett. A vendégek, akik az angol, francia és német nyelvet folyékonyan beszélik, elragadtatással nyilatkoznak Magyarországról és annak szépségeiről. Az angol mis, aki kiváló festőművész, több értékes festménnyel lepte meg nagybátyját és Érmihályfalváról is tájképeket fog festeni. A vendégek három hétig szándékoznak Érmihályfalván időzni. Tanitönöválasztás. Az érmihályfalvai izr. egyház iskolaszéke a folyó hó 10-én tartott ülésén a Deutsch Malvin távozása folytán üresedésbe jött tanítónői állásra Borsovai Lottít, a máramarosszigeti állami iskola több alkalommal kitüntetésben és jutalomban részesített bájos segédtanitónőjét választotta meg. A megválasztott tanítónő a rendes tantárgyakon kívül a német és francia nyelvet, valamint a zongorát is tanítja. Érmihályfalva egy deSchwarcz Gerzon ________________rék, becsületes, köztiszteletben álló polgára huuyt el f. hó 8-án Schwarcz Gerzon gabonakereskedő személyében. Az elhunyt egyike volt azoknak, aki ismeretes volt emberbaráti szeretetéről és az egyházhoz való tántorithatlan ragaszkodásáról. Temetése 10 én folyt le impozánsan megnyilyánult részvét mellett, amelyen Schönfeld Mózes főrabbi mondott gyönyörű beszédet. Az elhunytat özvegyén és gyermekén kívül kiterjedt rokonság gyászolja. Nyugodjék békében. Eljegyzés. Puskás László érmihályfalvai jóhirnévnek örvendő szabóiparos eljegyezte Sipos Márton fővárosi nyugalmazott városi tisztiorvos kedves és bájos leányát, Etelkát. Felülvizsgálat. Folyó hó 12-én ejtette meg az újonnan épített róm. kath. iskola építkezésénél az utófelülvizsgálatot Márton Ferenc nagyváradi építész. Az elrendelt pótlások teljesítve lettek és az építész annak végleges átvételét hozta javaslatba.. Képviselőtestületi gyűlés. Érmihályfalva képviselőtestülete hétfőn délelőtt 9 órakor rendkívüli közgyűlést tart. A gyűlés tárgyai: 1913. évi költségvetés magállapitása és illetőségi ügyek. Villanyvilágítás. A villanyvilágítás ügye egy lépéssel előre haladt, amennyiben vállalkozók az áramfejlesztésbez szükséges gépet 40,000 koronáért megvásárolták. Az építkezést vállalkozók még a folyó év folyamán megkezdik és a jövő év tavaszán teljesen be is fejezik. Adomány. Néhai Gorove János yégrende- letileg 100 koronát hagyományozott Érmihályfalva szegényei számára. Az adományt f. hó 12-én küldte, meg a község elöljáróságának dr. Burger Árpád fővárosi ügyvéd, a végrendelet végrehajtója. A pénzt a község szegényei között fogják kiosztani. Elszámolás. Az érmihályfalvai ipartestület zászlószentelési ünnepsége végelszámolása: Bevétel volt: zászlószegek megváltásából 2223 kor., beléptidijakból 619 kor. 70 fillér, összesen 2842 kor. 70 fillér. Kiadás 1752 kor.' ► ► ► ► ^ CSÁTHY FERENC ‘WU könyv- papír- és zenemű-kereskedésében 8^ DEBRECENBEN. <4 Iskolaköuyvek az összes vidéki ^ és debreczeni is- ^ kólák részérekaphatók 4 ◄ Alapittatott 1805. évben. Piac-utca 8. Kereskedelmi akadémia épületében. Telefon interurban 296.