Közérdek, 1912. január-június (5. évfolyam, 1-26. szám)

1912-01-27 / 4. szám

2-ik oldal. KÖZÉRDEK január 27. 4-ik szám. ____ , r Ajánlja dúsan felszerelt raktárát RÓ TH LIPOT öntött’ Meidinger = vaskereskedése = folytonégő kályhákban ■ NAGYKÁROLY. ■ Deák-tér. Deák-tér. jutányos árért és jó minőségben. Tanuló fizetéssel felvétetik. inett tehetségeket, munkaerőket ajánlja a vezetők figyelmébe, csakhogy nálunk ezeknek még protekrora sem akad, ellen­ben valóságos sporttá fejlődött ki az érdek­ből, vagy családi nexus folytán való el- sterzése az alkalmatlan, meg nem felelő, léha egyéneknek. Elő hal. Minden csütörtökön és pénteken friss dunai kapható: Sclmoll Ir^cLre fűszer- és csemegekereskedésében Nagykároly, Kölcsey-utca 1. — Ugyanott egy jóházból való fiú tanulóul felvétetik. Váltóhamisitó földmivesek. A lelkiismeret hatalma. Az uraktól tanultuk. Serény László és ifj. Burján Mihály, Kis- majtényi földmivesek nap-nap után olvas­gatták a két filléres boulvard-lapokból a lépten-nyomon előforduló váltóhamisításokat. Azt is megtanulták ezekből, hogy a pénz­intézetek csak hónapok múlva jönnek reá a hamisításokra s igy azt hitték, hogy ilyen módon nekik is fog sikerülni könnyű módon szert tenni egy kis aprópénzre. Egy elhagyott kunyhóban eszelték ki a tervet a könnyű pénzszerzéshez, ahol el­készítették a hamis váltót is s megállapod­tak abban, hogy egyik nagykárolyi pénz­intézetnél helyezik el. A váltó értékesítését Serény vállalta ma­gára, aki december 28-án beállított a pénz­intézetbe, ahol — miután a telekkönyvben meggyőződtek arról, hogy a váltó aláírók elég fedezetet nyújtanak a kölcsönkért ösz- szeg erejéig, leszámítolták és ki is fizették az 110 koronás váltót. A két üzlettárs azután meg is osztozott a bűnös utón szerzett pénzen, de folytono­san remegés között éltek, hogy a pénzinté­zetnél reá jönnek a hamisításra. Sejtelmük valóra is vált, amennyiben a pénzintézetnél a váltó — a szokásos utó­felülvizsgálatnál — gyanúsnak tűnt fel, és puhatolózni kezdtek az aláírások valódisága iránt s miután meggyőződtek arról, hogy az aláírások hamisak, megtették a feljelentést a csendőrségnél. Időközben a tettestársak a lelkiismeret furdalás hatása alatt, de félve tettük követ­kezményétől is, a hamis váltó utján szerzett pénzt beküldték a pénzintézetnek, azt hívén, hogy e/.zel az ügy befejezést nyert s a pénz­intézet stornirozza- n váltót és ők kibújnak minden felelősség alól. A pénz azonban már későn érkezett, mert időközben a csendőrség kinyomozva a váltó benyújtóját, vallatóra vette Serényt, aki hosszas faggatás és a bizonyítékok súlya alatt végre is megtört és bevallotta bűnét, megnevezvén tettestársát is Burján sze­mélyében. Kihallgatásuk alkalmával azt vallották, hogy a váltóhamisítást az újságokból olvas­ták, de hallották azt is, hogy az urak, ha váltókat hamisítanak —- azért nem büntetik meg őket, hanem elsimítják a dolgot; igy ők is azt hitték, hogy ha kifizetik a hamis váltót, nem lesz semmi bántódásuk. A csendőrség a két váltóhamisttó föld- mives ellen megtette az ügyészséghez a fel- j elentést. ■■■HUnasaaBHaBBH Szilfa-, körisfa­anyag kifürészelt álla­potban keréktalp, küllő rúd stb. kocsi- és kerékgyártók részére és gazdaság is zellerek­hez beszerezhetők Kosa Bertalan szerszámfa-nagykereskedésében, Szatmáron. BBBBBBBBIBBBBBBBB Nagy lopás egy füszerüzletben. Tolvaj kereskedőinas. R. Matolcsy Sándor gencs-utcai füszerkeres- kedő évi mérlege lezárásakor azt állapította meg, hogy — jóllehet üzleti forgalma nem csők­é szép csokorral is kedveskedtek neki. Igen kedves volt Neményiné Dorothy szerepében, aki nemcsak jól játszott, hanem szépen éne­kelt is, bár hangja nem nagy terjedelmű, de kellemes és csengő. Toalletjei pedig pa- zaran szépek. A tapsból bőven|kijutott neki is. Rengeteg derültséget keltett Szelényi Emi­lia Csórákné szerepében, kinél jobbat talán produkálni sem lehet. Csinosan táncoltak Füzes Lenke és Salgó Ilona. A férfiak kö­zül Csáky a kis gróf, mint mindig, úgy most is kifogástalan volt. Gáspár, Neményi és Kovács szerepüknek minden előnyét felhasz­nálták, Ernyeit azonban sok kifogásunk éri. Vasárnap d. u. a Kis Lordot játszották a bájos kis Neményi Lillykével, természetesen nagy sikerrel. Kedden Tolsztoj regénye után színpadra alkalmazott dráma Karenin Anna került színre csaknem telt ház előtt. Ebben a da­rabban mutatkozott be a társulat drámai hős­nője Sárváry Nusi, aki a címszerepet ját­szotta. Játékában sok érzelem nyilatkozott meg és egyes jelenetei szépen is sikerültek. Különösen a második felvonásbeli végjelenete, amelyért kétszer is kihívták a lámpák elé. Egészben azonban nem a valódi Karenin Anna volt, a méltóságteljes, büszke, végte­lenül szerelmes nő, de azért gyermekét imádó anya. Ez a szerep gondosabb alakítást és több tehetséget igényel. Partnere Ernyei Já­nos is bizony eléggé elejtette szerepét. Na­gyon egyhangúan, unalmasan játszott, csak a lóverseny jelenetnél láttuk felcsillani az érzelmet benne. Pedig bizony hálás szerep, megérdelné a gondosabb készülést. Kovács Imre, Csáky, Spóner, Gáspár jók voltak. Szerdán a Lengyel Menyecskével a hü­lyeségeknek egész láncolata került a szín­padra. Valósággal csudálkozva néztük, hogy miért kerülnek az egyes alakok a színpadra, amikor ott helyük egyáltalán nem volna. A csélekmónyben semmi összefüggés nincs és vidéki ember bizony be nem veszi az ily sületlenségeket, ezeket csak a fővárosi em­ber bírja ki. ízléstelen táncok, közönséges kenngők alkotják a milliőt és ezzel elmond­hattuk a legtöbbet a darabról. Színészeink igazán kitünően játszottak, de hát tulajdon­képen nem volt mit játszani, hát ugráltak úgy, amint a szerző kívánja. Csütörtökön a szezonnak egyik legjobb előadása gyanánt Henry Batailla színmüve „A szerelem gyermeke“ került színre. Nem akarunk a darab kritizálásába belemenni, de annyit megjegyzünk, hogy a szerző oly vi­lágot tár elénk, melyet nem ismerünk, ide­gen előttünk és igen sok hamis hang csen­dül meg benne. Épen ezért, bár van benne sok szép és jól megirt jelenet, nem tud hatni reánk úgy, amint azt a szerző szeretné. Magáról az előadásról csak jót mondhatunk. Színészeink — úgy látszik — nagy ambitió- val készültek az előadásra, mert összevágó, gyorsmenetü előadást produkáltak. A cím­szerepet Stella Gida játszotta, akiben meg­látszott a komoly törekvés. Nincs is kifogá­sunk játéka ellen, de beszédmodora nagyban rontja sikerét. Olykor csaknem érthetetlenül hadar. Igyekeznie kel ene rossz tulajdonsá­gáról leszokni. Lián ■ szerepében Sárváry Nusi legjavát produkálta tudásának. Őszinte elismeréssel adózunk sikerének. Hangja, já­téka, szenvedélyes kitörései gondos tanul­mányozásra vallottak. Megérdemelte a fel­hangzott tapsokat. Ernyeit Rantz szerepében elemében láttuk és igen jó volt Pelsőczy mint Raymond komornyik, Spóner Ilonka kis szerepét kedvesen játszotta meg. A kö­zönség bizony elég kicsi számmal jelent meg. Pénteken az „Iglói diákok“ cimü énekes életkép volt a műsor darab. . * A jövő heti színházi műsort ez alkalommal nem áll módunkban közölni, mert azt pénteken délután 5 órakor vagyis lapzárta után kaptuk kézhez. Az igazgatónak ezen - - különösen a vi­déki közönség iránti — vaskos figyelmetlensége, lehet abban leli indokát, hogy a gyakori —• szinügyi bizottsági engedélynélküli műsorválto­zás miatt — úgy sem tudná azt betartani; he­lyesebbnek véli tehát azt olyan időben beküldeni a szerkesztőségbe, amikor annak közlése ki van zárva. Az ügyre a jövő számban visszatérünk. Fogászati műterem Nagykároly, Könyökutoa 11. Készítek (a gyökér eltávolítása nélkül is): természetűd fogpótlásokat aranyban és (vulkánit kautschukban; szájpadlás nélküli fogpótlások u. m.: arany hidak, koronák, csapfogak a legmüvésziesebb kivitelben. László Jenű fogtechnikus.

Next

/
Oldalképek
Tartalom