Közérdek, 1911. július-december (4. évfolyam, 26-52. szám)

1911-12-16 / 50. szám

december 16. 50. szám KÖZÉRDEK 3-ik oldal. Kézimunkák, glassé keztyük, ■ i 4 ■ -t- 4 i i- n n íi i Nagykároly, bútorok, szőnyegek tisztítása. N A J T A J LR PÄL egyáltalában az az állítás, hogy alig lehetne csökkenteni a drágaságot. Okos, politikával csaknem biztosítani lehetne az állandó olcsó megélhetési viszonyokat. Ti tanítók, városi és magánhivatalnokok, kereskedelmi és ipari alkalmazottak, gyári munkások, napszámosok és más üreskony- háju proletárok ne lázongjatok, hisz láthatjá­tok, hogy semmit sem lehet tenni a drága­ság ellen. Ne kívánjátok, hogy baja essék az ősi világrendnek, inkább vesszetek éhen, pusztuljatok el, mint ősszel a deres szemétre kivert legyek! Szaloncukor I klg. 2 kor. 40 fill. Schnell Imre fűszer és csemege üzlete NAGYKÁROLY, KölCSei-U. 1. SZ. Telefon 80. Bfl Telefon 80. A n. é. közönség szives figyelmébe ajánlom : karácsonyi cukorkák, díszek és bonbonierek nagy választékát. ===. Cukorkák : Kugler, Heller, Schmiedl L., bonbonok és szalonbonbonok Déligyttmölcsök : füge, datolya, malaga, mogyoró, banán, szöllő stb. Erdélyi csemegealmák: batul, po- nyik, törökbáliut és arany parmen. Halak: Szardínia, pisztráng, tőkehal, la­zac. sprotni, otsec, hering stb. Minden héten CSÜTÖRTÖKÖN és PÉNTEKEN friss DUNAI HAL. Fűszeráruk csak a legjobb minőségűek. Naponta friss virsli és felvágottak. Gióf Andrássy-féle tea-vaj. Friss Karfiol. A n. é. közönség szives pártfogását k rve, tisztelettel SCHNELL IMRE. Borok, pezsgők, likőrök, rumok nagy választéka. Tigéc ur meséje. Luczás, a gavallér. Mosóné, mint ideál. Kálmán József budapesti szentkép- vigéc, az alábbi érdekes feljelentést tette szerdán éjjel a rendőrségnél: ,,Szerdán este a Herkovits-féle Kál- mánd-utcai vendéglőben költöttem el sze­rény, egyszerű vacsorámat. Vacsora után sétára indultam a vá­rosba. Alig léptem ki az utcára, egy nő­vel találkoztam, aki egy nagy batyut vitt a hátán, melyet nagy súlyánál fogva, ne­hezen cipelt. Önkéntelen is a részvétet keltette fel bennem s a nő arcára tekintve a Ma­donna szenvedő képe jutott eszembe, amelyet a piacon árulok s felajánlottam neki, hogy segiteni fogok a batyut vinni. A hölgyecske, aki rendkívül csinos és bájos volt, köszönettel fogadta előzékeny­ségemet és most már ketten cipeltük — mint később megtudtam — a Royal ká­véház szennyes lepedőit és asztalterítőit, Az utón bizalmas beszélgetés folyt le közöttünk, aminek során megállapodtunk abban, hogy betérünk a ,,Kispipa“-féle vendéglőbe, ahol megvacsorázunk és Klárika pár pohár bor mellett elmondja szenvedésekben gazdag élettörténetét. Betértünk a vendéglőbe, ahol egy asz­talnál helyet foglaltunk s kedélyes beszél­getések között töltöttük az időt. A mily gyorsan fogytak a borral telt üvegek, ép oly gyorsan lett bizalmasabb velem szemben bájos ismeretlenem s nem egy­szer ölelt át, forró szerelmet mutatva irántam. Már nein emlékszem reá, hányadik üveg bor került az asztalra és fogyott el, amikor társaságunk egy uj vendéggel gya­rapodott. Egy tömzsi, borvirágos orrú ember lépett be a vendéglőbe, aki ugy- látszik, bizalmas viszonyban lehetett höl­gyemmel, mert sző nélkül helyet foglalt asztalunknál és segített fogyasztani a ven­déglős által szívesen hordott bort. A hármas társaság rendkívül bizal­massá vált. Engemet folytonosan ölelget­tek s hölgyem a gyakori poháröblögetés­től annyira elázott s oly kellemetlenné vált, hogy a vendéglős egyszerűen ki­dobta a korcsmából. Ismeretlen lovagja követte s én egye­dül maradtam. A, fizetéskor észrevettem, hogy pénz­tárcám 480 koronával eltűnt zsebemből és az valószínűleg egyik vagy másik ivó cimbora zsebébe vándorolt s meg lett fejtve előttem az a szeretet nyilvánítás érdeke, amelylyel hölgyem és barátja el­halmoztak“. A feljelentés alapján a rendőrség ha­ladéktalanul a titokzatos hölgy és udvar- lója személyazonosságának megállapításá­hoz fogott s pár perc alatt kiderítette, hogy a történet hősnője Vaj dús Mihályné szül. Szabó Klári szalacsi illetőségű a ,,Royal“ kávéházban alkalmazott mosónő, a bizalmas barát pedig Luczás János bér­kocsis. Azt is megállapította a rendőrség, hogy a szerelmes pár a ,,Kispipából“ a Bala­tonba ment, ahol tovább folytatták a mu­tatást. Onnan kocsin más kávéházakat akar­tak szerencséltetni látogatásukkal, de idő­közben a rendőrség — amely gyors és sikeres eljárásáért dicséretet érdemel — letartóztatta őket, de mivel mindketten oly alaposan bevoltak rúgva, hogy kihall­gatni nem lehetet őket, vendégekül látta reggelig, önként érthetőleg, külön szobá­ban aludták ki, az eltöltött kellemes éj mámorát. Kijózanodásuk után Csorba Gyula rendőrkapitány vallatóra fogta a két sze­relmest, akik azonban váltig tagadják tettüket, Rendőrkapitányunk nagy eréllyel ve­zeti a vizsgálatot, amelyet kiterjeszt an­nak megállapítására is, hogy vájjon Kál­mán József kalandra vágyó, nagylelkű szentképvigécnek, birtokában volt-e a tőle állítólag ellopott 480 korona?!?? 1 ■ Telefon 21. Deák Ferenc-tér 14. 1 ■ 1 1 Singer Márton és Tsa [ 1 villamos berendezési vállalata. 1 ■ Erős áramú osztály: Gyenge áramú osztály: j ■ 1 Elektromotorok Ventilátorok Telefonok Csengők . 1 1 Wolframm lámpák Csillárok Vasalók Elemek Billentyűk Huzalok 1 Főzőedények Szerelési anyagok J Költségvetés díjmentesen. A cselédszerzés bajai. A folyton nagyobbodó drágaság mind­inkább nehezebbé teszi a megélhetési küz­delmeket. Az utóbbi időkben a cselédmizé­riák is növelik a háztartási dolgokat. Régen volt, mikor még a cseléd úgy vi­selkedett, mint családtag s iparkodott a ka­pott bérre rászolgálni. Ma nem segítség, hanem fizetett ellenség a cseléd s jaj annak a cselédtartó gazdának, alá szólni mer azért, hogy valamely teendőjét cselédje nem úgy végezte, mint ahogy meg lett pacancsolva. Nemsokára odajutunk, hogy a cselódtar- tás valóságos fényűzés lesz s örüljön az, aki egyáltalában cselédet kaphat. A pompa, a fényüzési vágy minden téren Kítrácsonyi i Férfidivat cikkek: Nöidivat cikkek: Pipere- és Illatszerek: Férfi-ingek, legfinomabb . . 2,— fül. félj’ Női csikós harisnyák . . . —.40 fül. félj.. Parfümök, illusionok ... 70, 3.— fül. Férfi alsónadrágok .... 1.— Női Jäger harisnyák . . . 1.— Szappanok, 3 darab...................—.20 „ Gallérok, őtrétü................... —.30 Női kötött mellény ... 2.— ii ii Kalodont Sargs-féle ..................—.44 „ Ka lapok nyúlszőr és gyapjú 2.— » » Női ingek .... . . . 1.50 ii ii Manitür készlet csinos dobozba . 2.— „ Plüsch kalap ....................... 6. — Női háló ingek . . 2, _ Hajfésü garnitúra .......................1.—- „ Es ő-ernyők ....................... 2. — » V Női batiszt zsebkendő . . . —.20 ii 11 Hajtük (csont) divatos .... —.10 „ Nyakkendők, önkötős csokor —.50 11 11 Harisnyatartók selyem . . 1.50 ii 11 Kölni viz .....................................—.80 „ Férfi nadrágtartók .... —.60 11 11 Miederek, fűzők . . ... 2.— ii 11 Ódul szájvíz.................................—.80 „ Zsebkendők, vászon és batiszt —.20 Női svéd keztyü . . . —.50 Bőr-keztyük, bélelt színes 2.— Glasé keztyük . . . . . 1.50 Szoba permetezők, perolin fecskendők mesés Ridikül újdonságok . . . . 3,— ii 11 olcsón beszerezhetők Ezen árak csak karácsonyig érvényesek. # minden vevő szép ajándékot kap meglepetésül, A divatáruháza Nagykároly (Kereskedelmi Bankpalota, uj ház, zárdával szemben).

Next

/
Oldalképek
Tartalom