Közérdek, 1911. január-június (4. évfolyam, 1-25. szám)

1911-04-22 / 16. szám

4-ik oldal. KÖZÉRDEK Fest és vegyileg tisztit mindennemű ru­hákat kifogástalanul és a legszebben KONCZ JÓZSEF DEBRECEN, Arany János-utca 10. Alapittatott: 1903. évben. Egy butorraktárról. Valóban megfontolva kell a tollat a ten- tába mártanunk, ha azon művészies bútor- raktárról akarunk megemlékezni, mely váro­sunk legszebb helyén a Gróf Károlyi György- téren, 20. szám alatt van. Grósz József bútor- raktáráról van szó. Ami fény és Ízlés, ami művészet egy elegáns úri lakás megragadó berendezéséhez csak szükséges: azt a leg­aprólékosabban szemlélő is bőségesen meg­találhatja ebben a hatalmas bútoráruházban. Ha az utcán, — e nagy kincset magában rejtő ház elé kerül az ember, ,egy pillanatra a fővárosban képzeli magát. Es ha - - kíván­csiságtól ösztönözve — bekerül a bútorcsar­nokba, — egy órára vagy kettőre — elfelejti, hogy Nagykárolyban van, ahol és amely vá­rosnak urai, polgárai oly keveset törődnek ezen városnak ipartelepeivel s oly felette csekély mó­don igyekeznek meghálálni egy törekvő, ambíció­tól buzgó iparosnak derekas vállalkozását. Mert az, amit Grósz József ezen tökéletesen mo­dern s művészileg megalkotott bútorgyári raktárával tett, úgy saját, mint Nagykároly város érdekében állott! íme ez a legelső olyat cselekedet iparos, művészeti termelő részéről, amely külső fényénél fogva is töké­letesebbé teszi Nagykároly városi jellegét. Na de nézzünk szét egy kicsit ezen bútor iparművészeti árucsarnokában. A tágas teremben balra egy díszes férfi szoba, egy kényelmes háló szoba áll előt­tünk. Előbbi modern, valódi mahagóni, a fal az ágyak felső részeinél besülyesztve, amely felett menyezetszerüen egy szimbolikus kép nyomul — diszül — előtérbe. A bútorok vala­mennyien erősek, amellett modern diszitésüek és utolsó darabig mind Grósz József bútor- raktárában készültek, melyek valóban nevez­hetők a bútoripar művészies alkotásainak. A stylus gazdagsága s a kivitelek gondos tö­kélyei teljesebbé teszik a művészi értéket. A terem többi részében az összes minta- berendezések kiállitásszerüen, művészi nivón álló falakkal vannak elválasztva egymástól, amelyek kicsi méretekben, de világosan doku­mentálják, hogyan kell megépíteni a modern lakásokat s miképen kell azokat berendezni. A terem dísze egy Rákóczi korabeli könyv- szekrény, amelyet tulájdonos nagy anyagi áldozatok árán szerzett be. A nagy raktár közepén egy szép erkély- szobáeska díszeleg, mely mintegy megtöri a hátulsó raktár nagy némaságát és hangula­tossá teszi kecses, kedves összeállításánál fogva a komoly szemlélődést, amely végtére csodálkozássá válik. Sétánk közben eljutunk az udvar végén levő raktárba is. Amig fönt a díszesebb, addig itt az egyszerűbb bútor-berendezések lát­hatói', de ezek a bútorok is mii Ízléssel s figyel­mes gonddal vannak ám készítve és összeállítva. Sétánk végén örömmel kezdenénk azt új­ból, — ismételten elölről, —• mert valóban bámulnunk kell, hogy az ernyedetlen szor­galom párosulva a művészetig kiképzett szak­értelemmel, értelmes, magyar munkáskézzel minő szép, modern dolgokat képes produ­kálni. Csak gyarapítja az elismerés babér- koszorúját az, hogy a teljes bútor legapróbb szöglete is Grósz József tervezete szerint történt. Elismerés és őszinte gratuláció illeti még érte, hogy Nagykároly piacát e györiyörköd- tető, művészi alkotásával felbokrétázta. Grósz Józsefnek Érmihályfalván is van bútorüzlete az is hasonló fényes Ízléssel vari berendezve. Vendéglő megnyitás! Van szerencsém Nagykároly és vi­déke n. é. közönsége szives tudomására hozni, hogy Nagykárolyban, a Gróf Károlyi György-tér 12. sz. a. (eddig Kudla László által vezetett) vendéglőt átvettem s azt a saját nevem alatt fogom tovább vezetni. ízléses italokról, jóizii magyar konyhá­ról, valamint pontos kiszolgálásról állan­dóan gondoskodom. Egyben tisztelettel tudatom, hogy kerti-helyiség és fedett kuglizó áll a kö­zönség rendelkezésére. Abonensek jutányosán felvétetnek. A n. é. közönség b. pártfogását kérve, vagyok kiv41ó tisztelettel f Zinner István vendéglős. Társadalmi forradalom. (St. J.)Franciaországban a champagnei békés vincelléreknek egyszeribe fejükbe szállott a tavasz s kicsiben egy olyan parázs forradal­mat rögtönöztek, hogy az beillenék valame­lyik Balkán álomoeskában akár világháború­nak is. S kiütött közöttük a háborúság egy csekélység felett, olyasvalaminek okából, mely eddig is úgy volt s a jövőben is, legalább valószínű úgy fog maradni. A cham­pagnei vidékiek ugyanis azt akarják, hogy ezentúl ezen világhírű elnevezést csakis. azon készítményeken alkalmazhassák, melyek [ egyenest a champagnei völgyben készülnek! s a környék termékei csakis saját nevükön, | champagnei jelző mellőzésével jnthassanak a | világforgalomba. Ugyanez az eset előfordulhat nálunk is. A mi vincelléreink is tiltakozhatnának azon visszaélések ellen, melyek a tokaji névvelj űzetnek, mert ha nem is olyan jövedelmező, de legalább is olyan világhírű a mi tokaji aszuborunk, mint a franciák Champagne 1 vidéki pezsgőbora. S lám nálunk, hol még [ csak megközelíthető vagyonosságot sem tud kimutatni a bortermelő közönség, mint I Franciaországban, békésen tűri azt, hogy ott valahol, jó pár mértföldnyire Tokajtól termelt szőlők nedvére is reátegyék a tokaji világhírű nevet, senkinek sem jutna eszébe, egész vá­rosokat, virágzó gyárakat felgyújtani, több millióra rugó kárt okozni. Pedig a művelt világ szemében mi vagyunk az ázsiai nép, minekünk nincsen kultúránk s mi vagyunk az a nemzet, mely elnyomja az országban élő idegen ajkú nemzetiségeket, épen a vé­rünkben rejlő féktelenség s az Ázsiából ma­gunkkal hozott erkölcsök következtében. Franciaországban a társadalmi forradal­mat kimondó elemek, mind-mind dúsgazdag polgárok sorából támadtak. Polgárok,.kik a mellényzsebükből fizethetnék ki egész Ma­gyarország bortermelőit, odaállanak, hogy azokhoz a milliókhoz, melyeket évtizedek alatt felhalmoztak, még, egy csomó milliót sorolhassanak. íme az egész világ sajtójának, mely hasábokon keresztül foglalkozik a fran- j cia vincellérek forradalmi mozgalmával, egy I percre sem jutott eszébe kiemelni azokat a ; kellemetlen s a kultúrától igen messze fekvő indulatokat, melyek ezt az egész forradalmi felbuzdulást előidézték, sőt simpatikusan fog­ják fel ezt a harcot, mely semminemű ro- ! konszenves vonást magában nem rejt. Bezzeg történt volna csak meg ugyanez ! az incidens nálunk, akkor bőven olvashat­tunk volna ázsiai eredetünkről s mindarról a szépről s jóról, melyről minket a külföldön 1 megismertetni szeretnek. A társadalmi forra­dalmak bizonyos elhatárolt idők bekövetkez­tével szükségszerű folyományai a társadalmi fejlődéseknek. Ezek maguktól eljönnek akár- (minő nemzeteknél, mert ezekre a tisztitó fo- I lyamatoki’a szüksége van az emberiségnek, j hogy előrehaladását s fejlődését biztosíthassa. Nem is a társadalmi forradalmakat kívánjuk bírálni jelen cikünk keretében s nem a fran­cia vincellérek jogos, avagy talán jogtalan mozgalmát ítéljük el, csak az összehasonlítás fáj nekünk, melyet kénytelen kelletlen ten­nünk kell akkor, ha a franciák társadalmi forradalmát ami esetlegesen bekövetkezhető társadalmi felbuzdulásunkkal vetjük egybe. Ilyenkor látjuk azt, hogy mennyire gyű­lölt s mennyire egyedülálló nemzet vgyunk a nagyvilág hullámzó áradatában s ilyenkor érezzük csak igazán, hogy mennyire szükség van épen speciális helyzetünket tekintve az összetartásra, a magunk erőségére, a magunk megvédelmezésére. Ha a magyarok Istene megvéd minket s valaha úgy akarná, hogy fontos kérdésekben az erők összemérése válljék szükségessé, ak­kor majd felemlíthetjük azt az esetet, amikor a dicső francia nemzet polgárai ragadtak fegyvert oly célok kivívására, amely célok­ban minden mást, csak éjien a hazafiasságot vagy pláne közérdeket nem találhatunk. I I f I I I I ▼ T V T T ▼ ▼ .'. Mai naptól kezdődőleg .’. .'. mindennap Fagylalt! Jegeskávé! Jégbehütött sör! kapható: Némethy Sándor cukrázdájában Széchenyl-u. Nagykároly. Szechenyi-u. j ___ ____________________________i ▼▼ ▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼ff Sociálismus és nemzetköziség. Dr. M. L. A fővárosban az osztályparla­ment legádázabb gyűlölői, fiokjiarlamentet tartanak immár néhány nap óta. A socialis- ták ültek össze, hogy az évenként szokásos nagy gyűlésükön, képviselői, meghánynyák és vessék az elmúlt esztendő eredményeit s mintegy megállapítsák azt a programmot, melyet a jövőben követniük kell, hogy elér­hessék mindazon czéljukat, melyeket maguk elé tűztek. A socialisták, kik nem szenvedhetik az osztálypailamentet bárminő formájában is je­lentkezzék, ime maguk is osztályba tömörül­nek s mint kisebb, fiokosztályparlament üléseznek, kirekesztve tárgyalásaik sorából mindazokat, kik nem hívei a socialista ta­noknak. De nem gáncsoskodni akarunk, nem aka­runk senkinek sem szemrehányást okozni, mert hiszen az a működés, melyet a socialisták a magyar socialisták javára kifejtenek nem egészében kárhoztatható. Vannak az ő prog- rammjukban olyan pontok, melyek hasznára vannak nemcsak a sociálismus híveinek, s nemcsak a szervezet tagjainak, hanem az egész köznek s vannak vívmányaik, melynek üdvét az egész ország s kiváltképen a ma­gyarok érzik leginkább. Egy kedvező momentumont akarunk csu­pán kiragadni az egész országos gyűlés ered­ményéből. Kedvező momentum reánk, kik a a nemzetköziség elvének ellenesei vagyunk. Az országos kongressus ugyanis, szerintük fájdalommal konstatálja, hogy a socialismus- nak, mint nemzetközi intézménynek Magyar- országon talaja nincsen. Hiába hirdetik ők, hogy a sociálismus egyenlő az internationa- lismussal, a józan, magyar socialista munkás nép nem tagadja meg azokat a hazafias ta­nokat, melyeket már az édes anyatejjel szívott magába s nem vallja magát nemzet­közinek, bármennyire is igyekezzék a párt­vezetőség, ezen törekvését megvalósítani. Konstatálta ugyanis a pártvezetőség, hogy a sociálismus, csakis a magyar ajkú lakosok között tudott magának utat törni, a nemzeti­ségi vidékeken az eredmény a zérussal egy április 22. 16-ik szám

Next

/
Oldalképek
Tartalom