Közérdek, 1911. január-június (4. évfolyam, 1-25. szám)
1911-04-15 / 15. szám
6-ik oldal. KÖZÉRDEK április lő.- lő. szám. ■AAAAAAAAAAAAAAAB fi Jó, szép és Ízléses munkáért több al- ^ fi kálómmal éremmel kitüntetve I ^ í DRÁ6US ISTVÁN E ◄ ◄ ◄ ◄ ◄ ◄ ◄ ◄ ◄ ◄ ◄ ◄ ◄ ◄ ◄ épület- és diszmü-bádogos Nagykároly, Gencsi-utca (saját ház), Készít a legpontosabb és legcsinosabb kivitelben mindenféle bádogos munkákat, tetőfedéseket, csatornákat, fedélfestéseket valamint az összes szakmabeli munkákat. Egyben tisztelettel tudatja a u. é. közönséggel, hogy nagy raktáron tarl szőlő és gyümölcs permetezőket melyeket csekély napi használati dij mellett bo- csájt bárkinek rendelkezésére s a kölcsönzés lariama alatt a használatból kifolyólag előforduló romlásokat teljesen díjtalan javítja. Iskolai vízszűrőket raktáron tart. Fürdőkádakat készít a legjutányosabb árak mellett, legszebb kivitelben. Javításokat a legnagyobb gonddal teljesít. ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► ► Margitka kalandja! Az áldetekiivek ! A megzavart idyl ! Mulatságos esemény játszódott le vasárnap este a „Magyar Király“ szálloda egyik szobájában, melynek hőse F. ... Margit, Auspitz Jakab domahidi földbirtokos volt nevelőnője és városunk két közismert, fekete angolbaj tiszti könyvelője volt, kinek egyike a termények, másika a fűszerek iránt bir kiváló, finom érzékkel. Á délután négy órakor érkező vonattal két ur és egy bájos kurta szoknyás, rodli sapkás hölgy érkezett Szatmárról Nagykárolyba és bérkocsin a „Magyar Király“ szállodába hajtatva, szobát kértek. Schleifer szobapincér a 26. számú szobát adta az illetőknek, amely rendkívül csinosan és kényelemmel van berendezve. A hármas társaság megmosdott és bement a kávéházba, ahol feketekávé mellett újságolvasással töltötte az egész délutánt. Városunk két szoknyavadász könyvelője} vizsla tekintettel kisérték a bájos hölgy minden mozdulatát s mindenáron megakartak ismerkedni az ismeretlen amazonnal, azonban ebbeli törekvésük hajótörést szenvedett. Fájó szívvel mondtak le a tervbe vett ka- j landról s epedő tekinteteket vetve a később! vacsorázó, folyton mosolygó hölgyikére, le-} hangoltan távoztak a „Magyar Királyból" Az utcán mindenféle terveket szőttek az ismerkedésre, miközben a főhaditanács meg-! tartása végett betértek a „Royal" kávéházba 1 egy feketére . . . Feketézés közben egyiküknek kezébe } került a „Nagyváradi Napló“ legutóbbi száma, amelyben élénk színekkel volt lefestve egy nevelőnő viszontagsága, aki állását elvesztve Nagyváradra került, ahol pénze teljesen elfogyván, egy detektív kedvese lett, de az ottani rendőrség- értesülvén az eseményről, a leányt, aki „Európa“ szállodában lakott, a város területéről egyszersminden- korra kitiltotta.' A hölgy személyleirása, valamint az a megjelölés,- hogy Auspitz domahidi földbirtokosnál, mint nevelőnő volt alkalmazásban, teljesen megfelelt Don Jüanjaink eddigi nyomozásai eredményének és elhatározták, hogy felhasználva ezen körülményt, megismerkednek a hölggyel és megugrasztják udvarlóit. Az elhatározást tett követte és este féltizenegy órakor bekopogtak a 26. számú szobaajtóján s jóakaratulag, mint detektívek, felszóllitották a szobában levőket, hogy saját érdekükben azonnal hagyják el a helyiséget, mert a rendőrség felfedezte kilétüket és nyomon van s pár perc múlva letartóztatásukat fogja eszközölni. A két gavallér és a hölgyike szörnyen megijedtek és magukra kapva ruháikat elhagyták a szálloda helyiségét s siettek ki az állomásra, hogy a legközelebbi vonattal visszautazzanak Szatmárra. Angolbajuszu áldetektiveink utánuk men- : tek s útközben megismerkedve a hölgyikével, felajánlották életüket és karjukat, hogy meg- I védik a rendőrök ellen s térjen vissza a vá- rosba és alkalmas helyen elrejtik, minden : kutató és fürkésző szem elől. Margitka hajlandó volt elfogadni a felajánlott segítő karokat s a két ál detektív kíséretében, kinek egyike, a hölgy pertlivel átkötött — elég nehéz — csomagja vitelére is vállalkozott, visszatért a városba. Már egész a Kossutli-kertig ért a társaság, amidőn a két fiatal ember, akikről kiderült, hogy szatmári kereskedősegédek, valahogy megtudta azt, hogy nem detektivekkel, de szoknyavadászokkai van dolguk s utólér- ! vén a társaságot, követelték a hölgy szabadon bocsátását és szerzett jogaik épségben tartását . . . Ifjaink azonban nem voltak hajlandók kibocsátani körmeik közül a tündért, sem pedig a kiránduló ifjak által megtéríteni kért 16 K : költséget megfizetni s ragaszkodtak ahhoz, hogy a hölgy velük menjen. Már, már tettlegességre került a dolog, amidőn véletlenül a vitatkozókhoz érkezett városunk akrobata és farkas étvágyáról nevezetes bankfia, aki ismerve az idegen fiatal embereket, mint Ítélő biró, helybeli collegái javára döntött s ezzel elintézte újból a szatmár —nagykárolyi székhely kérdését is. Margitka boldogan távozott uj udvarlói karján a részére kijelölt helyre, ahol udvar- lóival kellemes csevegésben töltötte el idejét, majd másnap a ..Kis Pipát“ boldogítva jelen- ! létével egy kellemes est emlékével távozott el Debreczenbe, ahol a jóizüeket kacagva beszélte el az áldetektivek történetét lapunk tudósítójának: A dologban kettő az érdekes. Hogy a rendőrség sem tud semmit a dologról, a má- ; sik pedig az, hogy a két szatmári kereskedő- ; segéd 16 K és járulékai iránt ingóvagyon jogtalan elbitorlása miatt keresetett indított a két áldetektiv ellen. m*. •J ipj Tavaszi újdonságok Síi m Szabó Kálmán férfi-, női- és gyermekruha üzletében Bt 'B S Nagykároly, Deák-tér (Vóberház) & fi B B fi s fi y»§ a legolcsóbb árou szerezhetők be. m A lavaszi idényre női- és leányka- Pí ,'P kabátok, gallérok, férfi- és női ru- P* hák, felöltök, valamint férfi ruhákhoz |«f ízléses honi és angol szövetek, melybői mérték szerint a legelegánsabb §4 öltönyök, felöltök és külön pantallók, ^ brics-lovaglónadrágok készíttetnek. Pontos kiszolgálás. Szolid árak. g A n. é. vezőközöüség jrirtfogását kérve vagyok jó . kiváló tisztelettel (j^ Szabó Kálmán. É\ Eladó saját termésű, kitűnő izü uj- és bor 50 Só literen felül. Sí i I i A bútoripar művészete. Killer Ede butorgyáros kiállítása. A debreczeni háziipar kiállítás ápril 9-én i zárult be. Igen nagyszámú iparpártoló vidéki j közönség vett részt ezen a kiállításon. A vidékiek közül igen sokan látogatták meg Killer Ede cs. és kir. butorgyáros udvari szállítónak Piae-u. 68. sz. a. óriási méretű bútorcsarnokát is. Ami fény és Ízlés s ami művészet egy elegáns, modem úri lakás berendezéséhez csak szükséges, az nagy választékban található fel ezen imqozáns bútor-: csarnokban. Ha az utcán e nagy kincset magában. rejtő palota előtt megállunk, annak óriási nagy üvegtábláin át megtekinthetjük a bútorcsarnokban épített azon kis lakosztályokat, melyek szebbnél-szebb modern bútorokkal vannak izlésésen berendezve. Ezen minta lakosztályok művészi nívón álló falakkal vannak egymástól elválasztva, i amelyek világosan dokumentálják azt, hogyan kell megépíteni a modern lakásokat ; és miképen kell azokat modernül berendezni. A csarnokba bemenve, ottan egy óriási nagy butorraktár tárul szeménk elé, felhalmozva finomabbnál finomabb, díszes és modem kiállítású bútorokkal, melyek akként lettek elhelyezve, hogy könnyen megtekinthetők lehessenek. A bútorcsarnokból ha lemegyünk a suterén be, — alsó raktárba — itten ép olyan nagyméretű bútorcsarnok tárul szemünk elé, minő a felső butorraktár. Falai és alja aszfalttal van burkolva és az egész csarnok villannyal világítva s légfűtéssel ellátva. Mig fönt a díszesebb, itten lent az egyszerűbb s olcsóbb bútorok vannak ép oly dúsan s könnyen megtekinthető módon elhelyezve, mint a felső raktárban. Ezen egyszerű és olcsóbb fajta bútorok is azonban műizléssel és figyelmes gonddal vannak készítve s összeállítva. Amelynek minden darabja — miután Killer Ede bútorgyárában készültek felelősség mellett lesznek eladva. A butorvásárló közönségnek tehát teljesen felesleges sorba járni azon bútorkereskedőket, kiknek legnagyobb részük silány — leginkább külföldi gyártmányú bútorokkal rendezik be csekély választékú raktárukat, amelyekért természetesen felelősséget sem vállalhatnak, mivel maguk sem ismerhetik meg, hogy a festékkel és lakkal szépen kicsinosított bútorok minő faanyagból vannak összeállítva. Azoknak tartósságáról használatba vétel után egyedül a vevők nyilatkozhatnak. Sokan közülük természetesen nem a legjobb véleménnyel. Ellenben meggyőződhetnek a t. vevők azon arany közmondás igazságáról, hogy „Olcsó búsnak big a leve.“ A sok bosszúság és kellemetlenség kike- I rülése végett tehát ajánlatos lenne, ha a lisztéit vevők — mielőtt butorszükségletüket I beszereznék elsősorban is Killer Ede bútorcsarnokát szemlélnék meg — saját érdekükben. - Debreczen, Piac-utca 68. sz. alatt, a Royal szálloda közelében. A szoknyanadrág szenzációja semmi azokhoz az árukhoz képest, amelyek most I Szilagyi Imre férfi- és nőidivat áruházába Nagykároly, Deák-tér a taV3SZÍ saison alkalmából megérkeztek. Szenzációs cosztüm és blous kelmék hallatlan olcsó árban. Selyemáruk! = Ruhátok! Nézze meg a kirakatomat JESri Deák-téren. “33! «K3T Vagyonos leányok, özv. urinök részére szives- JA rtif ajánlhatnék. Leveleket ségböl néhány JU III „Ezredéivé“ jelige alatt továbbit a = Vidéki Hírlapok Képviselősége = Telefon sz. 300. Debrecen. Telefon sz. 300.