Közérdek, 1910. július-december (3. évfolyam, 30-56. szám)

1910-08-06 / 35. szám

4-ik oldal. KÖZÉRDEK 35. szám. augusztus 6. szüntetni. A „Duna“ és a „Király“ kelle­metlen, kapaszkodó proletárok voltak. Csinosan öltözködve, drágább fajú kollegái­kat utánozták, noha belső értékük épen olyan alantas volt, mint ifjúkori barátunké, a demokrata „Sport„-é. Uj fináncalkotás lesz a szivarok közül a trabukko színvonalú „Cigarillo“, amiben az ötlet, az, hogy, bár cigarettát jelentene, mégis szivar és a „Vir- giniosa“, melynek csak a neve lesz szebb, mint a mostani virgoniánké, de persze a nevét meg fogjuk fizetni. Valódi, sőt érté­kes újítás ellenben az, hogy október elsejé­től az egiptomi és Princessas cigarettákat minden trafikban meg lehet kapni, ellenben a Havanna-szivarokat kivonják az általános eladásból, mert ez gyönyörnek túlsók lenne. Halálozás. Súlyos csapás érte Gen­esen a köztiszteletben álló Grehl családot. Múlt hó 29-én elhunyt a ház általános tisztelet és szeretetnek örvendő úrnője A gyászoló család az alábbi gyászjelentést adta ki. ld. Grehl József, mint férj, Grehl Petronella és férje Ulicsny Károly s kis fiók Jóska, Grehl Ilona és József mint gyer­mekeik, — veje és unokája, úgy a maguk, mint a nagyszámú rokonság nevében is fájdalomtól megtört szívvel tudatják a sze­rető jó hitves, gondos anya, nagyanya, anyósnak id. Grehl Józsefné szül. nagyvá­radi Tóth Petronellának élete 65-ik boldog házasságának 45-ik évben folyó évi julius hó 29-én reggeli 5 órakor hosszes szen­vedés után történt elhunytét. A drága halott földi maradványai folyó hó 30-án d. u. 4 órakor fog az ev. ref. egyház szertartása szerint a gencsi sirkertbe örök nyugalomra helyeztetni. Genes, 1910. julius 29. A te­metés 30-án foiyt le a község és a vidék inpozánsan megnyilvánult részvéte mellett. Cigánykegyetlenség. Hátborzongató rémregényekbe illő eset tartja izgatottság­ban Tasnád közönségét. A múlt hó 22-én, tartott hetivásáron ugyanis vérlázitó gonosz­tett derült ki egy cigánybandáról. Ott tolo­gatott a díszes kompánia egy targoncát amelyben rettenetesen összenyomoritott gyermek hívta föl a szánalmat és a közfi­gyelmet. A cigányok pedig keserves jajga­tással és verkliszóval buzdították a vásáros népet az adakozásra. Vígan is hullottak egy ideig a krajcárok, amig egyszerre csak közbe nem szóltak a csendőrök. Egy tasnád- szarvadi cigányasszony ugyanis elmondotta a csendőröknek, hogy az elnyomoritott gyermek egy jómódú, szarvadi gazdának a fia. Mikor pedig a csendőrök sarokba szo­rították a cigányokat, azok azzal a meglepő vallomássnl állottak elő, hogy a gyermeket a bírótól vették. Most már a bíróság kezé­ben van a borzalmas gazság, a gyermek pedig ott van a szülei házában. Rettentő az állapota. Karja, lába laposra zúzva, nyelve kivágva, szeme kiszúrva, gerince elferdítve, aligha marad életben. E rémes eset a fővárosi lapokban is megjelenvén, országszerte nagy feltűnést keltett s mind­nyájukban csak növeli a vágyat, hogy végre valahára rendezze már a törvényhozás a kóbor cigányok égető kérdését. Nem lesz befőtt az idén. A házi­asszonyok, már t. i. a gondosabbja, panasz­kodnak, hogy alig-alig lehet valami befőtt félét elrakni a télire. Aratás idején rendsze­rint megdrágul a városi piac. A városok fogyasztására szánt élelmi cikkek nagyrésze a kistermelőktől kerül ki és szorgos munka idején kevés asszony ér rá arra, hogy a piacra járjon. Az idén azonban a rendesnél sokkal jobban felszökött mindennek az ára, ami annak is tulajdonítható, hogy a sok rossz idő miatt beállott munkatorlódás tel­jesen leköti a népet. De ha mindent meg is lehet szerezni, gyümölcs egyáltalában nincs. Az egész vidéken alig van valami kevés nyári gyümölcs. A kis városi házi­asszony tehát nem tud „dunsztolni“. Ami pedig nagy baj, mert a lekvár és befőtt gyümölcs a háztartás címere, cs gondterhes felhők úsznak a derűs homlokokon, ha nem sikerül telerakni a polcokat apró üve­gekkel. Az idén pedig bajos lesz sok be­főttet összehozni, aminek tálán az lesz a jótékony hatása, hogy a télen kevesebb lesz — az uzsonna. Szivarka hüvely elárusítók figyel­mébe. Nil elnevezéssel egy lembergi gyáros szivarka hüvelyeket hoz forgalomba oly megjelöléssel, mely szerint az említett szi­varka hüvelyek forgalomba hozatala a m. kir. dohányjövedéki központi igazgatóság ál­tal 1906. évi január hó 6-án 22323—907. III. u. o. számú iratával engedélyeztetett. Minthogy a doháuyjövedéki központi igaz­gatóság ily engedélyt nem adott ki, a ke­reskedelmi kamara figyelmezteti a szivarka hüvely elárusitással foglalkozó kereskedő­ket, hogy a szóban levő megjelöléssel, mint a valóságnak meg nem felelő és az 1884 évi XVII. t. ez. 58 §-ába ütköző üzleti jel­zéssel ellátott áruknak forgalomba hozatalá­tól az őket ellenkező esetben fenyegető kihágási üldözésre való tekintettel saját érdekükben tartózkodjanak. Lenkei Zsigmond hirdető-irodája. A magyar sajtó egy régi, ismert munkása, Lenkei Zsigmond ki évek hosszú sora óta áll a sajtó szolgálatában, ujságvállalatát hir­dető osztállyal bővitette ki. Ismerve Lenkei tapasztalatait és szakértelmét, bizonyos, hogy munkássága e téren is előnyére válik a magyar ipar és kereskedelemnek, melynek sok hasznos szolgálatot fog tenni eme uj vállalat. Az uj hirdetési iroda vidéki osztá­lyát Klein Simon vezeti, ki hosszú ideig állott egy nagy fővárosi hirdetési iroda vidéki osztályának élén. Ezúton is kéri az uj iroda mindazokat, kik a bel- és külföldön hirdetni szándékoznak, forduljanak hozzá bizalommal felvilágosításért. — Az uj iroda cime : Budapest VII., Rózsa-utca 8. sz. Telefon 176—09. Szives tudomásul. Úgy a helybeli, mint a vidéki nagyérdemű közönségnek megkönnyebbiteni akarván a velem való érintkezést, Könyök-utcza 7. sz. alatti iro­dámba a telefont 91. sz. alatt bevezettem. Kiváló tisztelettel Rósenfeld Sámuel első­rendű pincérügynök. A Jó Pajtás e heti száma ismét érdekes tartalommal jelent meg. A czimlapján Lampérth Géza verse Pesti kisleány falun. A kik nem látták meg egymást czimű elbeszélést Abonyi Árpádtól. Dörmögő Dömötör nyaralásának folytatása. Érdekes czikk a repülőgépek összeállításáról : hogyan ké­szülnek a légi járómüvek Schöpf tin Aladártól. Mese az elveszett lóról, meg az arcképről Elek nagyapó­tól. Ozsonna czimű verses kép Tilinkós Pétertől. Vers Tóth Andortól Vendégvárás czim alatt. Regény Bánk Judit, Dánielné Lengyel Laurától. Képes csali mese a Róka Miska és a csapdák történetéről A bécsi diákok regény folytatása Rákosi Viktortól. Szerkesztői üzenetek, rejtvények teszik teljessé a számot. A Jó Pajtás-1 a Franklin Társulat adja ki; előfizetési ára negyedévre 2 korona 50 fillér, fél­évre 5 korona, egész évre 10 korona. Egyes szám ára 20 fillér. Előfizetéseket elfogad s kívánatra mutatványszámokat küld a „Jó Pajtás“ kiadóhivatala (Budapest, IV. Egyetem-u. 4.) A nyár újdonságai, a legdivatosabb kelmékből készült férfi és gyermekruhák, női és leányka felöltők, paletok igen nagy vá­lasztékban megérkeztek Bekker Orbán ruha­kereskedésébe. Alkalom olcsó bevásárlásra. Min- értesülünk, a Rosner-féle parti áruházban a tűzvészből felmaradt árukat a tulaj­donos igen jutányos áron bocsájtja a vevő közönség rendelkezésére. ÉRIHELLÉK. Érmihályfalva. : Füstbe ment az esküvő. A keresztlevél miatt. A szerelem gyengébb, mint a tömény. Levelet hozott tegnap a posta szá­munkra. Apró kuszáit sorokban, a melyek igazolják azt, hogy Írója nagy lelki küzdel­mek között írhatta a levelet, egy leány pa­naszolja el, hogy jegyese elhagyta, mert kiderült, hogy ő törvénytelen leány gyermek. Avval végzi sorait, hogy elpusztítja magát, kér bennünket, hogy írjuk meg tragikus j sorsát, talán enyhülést nyer szive fájdalmára és erőt az élettel továbra is meg küzdeni. A levelet Érmihályfalván adták postára. Eleget teszünk óhajtásának írunk róla, de előre kijelentjük, hogy az a jegyes a ki ’ imádottját születése miatt elhagyta nem ér­demli meg azt az iránta érzett forró szerete- tet, melyek a szerencsétlen leány ecsetel levelében, * * * A legédesebb percekbe szokott vegyülni egy-egy csepje a mondhatatlan fájdalom­nak és nem az a seb fáj, amelyikből patak­zik a vér. A csendesen, az észrevétlenül szivárgó vér hagyja el a legnagyobb fájda­lom helyét. A szív vérének lassú elfolyása a legkinzóbb gyötrelem, amelynek nincsen mása. A zajtalan, a néma elvonulás, a ma­gában zárt, vigasztalan keserűség, ez az igazi tragédia. A hangtalan elhullás, a küzdés nélküli megadás, a lázadásra való képtelen­ség, a mindent elfojtó rettenetes fájdalom egyetlen halálos ütése : ez a minden ma­gasztos, szentséges, emberi kötelességek és érzelmek fölött álló egyet/en nagy gondolat: az élet megvetése. Madárdalból és napsugárból szőtték an­nak a gyönyörű szerelemnek életpiros ko­szorúját, amellyel mostanában kellett volna megkoronázni két boldogan dobogó szív örök időkre szóló frigyét. Szép volt ez a szerelem, boldog és nagy reményekre jogo­sító. Hangos, nagykedvü, csengős mosolyu. Dalában a mennyei bolt egy csöndes öröm­nek örök mosolya volt. Szerették egymást izzó szenvedéllyel. A férfiú ifjúkora delén, 28 esztendős tüzes ra­jongásával férfias tetterejével, a leányka 19 esztendő varázslatos szépségével, finom lib­benéssel, gyöngéd, tüneményszerü simulé­konysággal. Forró zengő rubin volt az ifjú szive, és ha szája királyi biborszőnyegéről elröp­pent a zengő szómadár, fehéren villogó, arannyal meghintett szavak röpködtek a sóvárgó leányfülek, boldogan záró barlang­jába. Es ezt a szerelmet, ezt az égbeszár- nyaló érzelemtengert zilálta a semmibe a kegyetlen, a zordon, a szívtelen törvény. Megtettek már minden előkészületet az eljegyzéshez, beszerezték a szükséges okmányokat. A leányka, hogy megkímélje édes anyját, no meg a választottját az után­járással egybekapcsolt kellemetlenségektől, maga vállalkozott arra, hogy megszerzi az okmányokat, mert hajh ! a „világ“ a nem okmányolt szerelmet nem tűri meg ! Rózsás arccal, ringó léptekkel, bol­dogságtól túlfeszített szívvel indult, inkább szállong lehelletszerüen a szerelmittas leány a plébániára, hogy kiváltsa a keresztlevelet és mintha nmor ijjából lőtték volna ki, oly gyorsan, miként az áhitat szárnyain, otthon termett és boldogan bontja ki az első lé­péshez való okmányt. Egyetlen pillantás és — romban hevertek a megálmodott álmok. Az egyik rovatban ott sötétletett a följegyzés arról, hogy származása „törvény­telen“. Személyi hir. Tolcsvay Nagy Gábor m. kir. csendőrezredes f. hó 4. és 5-én megvizsgálta az érmihályfalvai és székely­hídi csendőrőrsparancsnokságokat és a tapasztaltak felett megelégedésének adott kifejezést. — Makutz Gyula máv. ellenőr, állomásfőnök szabadságáról visszaérkezett és az állomás vezetését átvette. Glück Paula és Pollák Andor Érmihályfalva = JEGYESE K. ^ (Minden külön értesítés helyett.) Halestély. Érmihályfalva szalmaözve­gyei, a deresedő, bohémságra mindig hajlandó urikaszinó tagokkal f. hó 8-án a „Vizi malomnál“ — hölgyek teljes kizá­rásával — halestélyt rendeznek. A mulatság este 6 órakor kezdődik és oly hosszúra fog nyúlni, mint a Halley üstökös csóvája. Megszűnik a sertészárlat Az érmihálfalvai vásárbiróságtól nyert értesülésünk szerint Érmihályfalván a sertés­vásár f. hó 11-től meg lesz tartva.

Next

/
Oldalképek
Tartalom