Közérdek, 1910. július-december (3. évfolyam, 30-56. szám)
1910-10-01 / 43. szám
2-ik oldal. KÖZÉRDEK október 1. 43-ik sz. E CSAKIS A KÖKET ÉRDEKLI ! Katz Sámuel Megérkeztek az őszi es téli felöltök, bundák, szőrme és plüss paletók, boák és muffok legdivatosabb kivitelben. — Legújabb kosztümök és franczia ruhák mérték szerint készíttetnek. Kész pongyolák olcsó ártoan. Emléküket pedig megőrizzük mindörökké. Gyermekeinket megtanítjuk arra, hogy az aradi Golgothát egy szóval búcsújáró helynek tekintsék, a hová hazaszeretetei tanulni járjanak s a hol kalaplevéve, szent áhítattal szálljon Ég felé a szív mélyéből eredő szent fogadás: „A haza mindenek előtt!“ Simkó Géza. §! Járványos betegségeknél mint ko- §| II lera, typhus, vagy lázas be- || § : tegségeknél fő a viz, : §j legbiztosabb óvszer a-CW £•(,. XV' 8 §>; a Ekálikus természetes m SAVANYUVSZ m Mint nyálka oldó szer úgy magában mint meleg tejjel vegyítve köhögésnél, rekedtségnél, tüdőhurutnál stb. legjobb gyógy- sikerrel ajánjtatik. Nehezen emésztő gyomorhurutnál kitűnő hatása van! WSZELETHAJTÓ GYÓGYÍTAL. Kérjük minden kávéhézban és vendéglőben bor vagy pezsgőhöz mindenkinek kitűnően fog izleni. U>, fcy, 1 I t,\y, U"/, ÍJ-/Í.S V erseny az üzleti Hattá között. Itt az őszi szezon, tehát most kell megcsinálni. — A nagykárolyi kereskedők és iparosok figyelmébe. — (St. I.) Nagyobb városok s igy Budapest kereskedői és iparosai is belátták már, hogy az Ízlésesen és szakszerűen berendezett üzleti kirakatok a forgalom nagy emeltyűiként tekintendők. Ezen fölfogás folyományából rendeztetek nemrégen Budapesten a kirakatverseny, mely tekintélyes anyagi haszon mellett a jövőre szolgáló értékes tapasztalatok utján sok haszonnal is fog járni. A nagyközönség az egyes üzleteket legelsőbb is a kirakataiból ismeri meg. Egy- egy szép kirakat előtt mindenki szívesen megáll s a kitett áruk ügyes összeállításán örömest gyönyörködik. Ebből akárhányszor vételkedv fejlődik ki, sőt nem egyszer a látott kirakati tárgyról jut eszünkbe is, hogy erre, vagy arra szükségünk van. Nálunk föltünőbb, afféle szenzációs kirakatok nincsenek, csak legföljebb karácsony táján tapasztaljuk, hogy a kirakatra kereskedőink és iparosaink nagyobb gondot fordítanak. De ilyenkor is inkább a szemléletre kitett áruk nagyobb tömege, mint ízléses és szakszerű összeállítása kelti föl a figyelmet. Budapesten a nagyobb és finomabb üzleteknél a kirakatok rendezését e téren tapasztalt egyénekre bízzák és szakértelmét, ízlését, ügyességét tisztességes fizetéssel honorálják. Igaz, hogy a vidéki kereskedő e címen külön áldozatot nem hozhat, mert mig fővárosi kartársa a vidék vásárlásaira is számíthat és nagyban számit is, addig a perifériákon csak az illető helység, vagy legjobb esetben a közeli környék lakosságából kerül ki a vásárló közönség. Mindamellett nagy érdeke minden üzlet- tulajdonosnak, hogy ízléses kirakatával a saját vevőkörének érdeklődését mindinkább fölkeltse és állandóan ébren tartsa. Most, az ősz közeledtével az üzleti szezon is közeledik. Ennek is, annak is lesz beszerzésre váró szükséglete s az iskolai élet kezdetével idesereglett számos vidéki tanuló mindennemű fölszerelése is a mi piacunkról fog kikerülni. Érdeke tehát minden kereskedőnek és iparosnak, hogy a nyár alatt beszerzett, illetőleg előállított árucikkek szakszerű, ügyes kirakati elhelyezéséről már most gondoskodjék. Némelyik kereskedőnek olyan nagy kirakati ablakai vannak, hogy ezekben kényelmesen elhelyezheti árui közül mindazokat, amik az érdeklődés és vételkedv fölkeltésére alkalmasak. De a tágas hely ne zsúfoltságra vezessen, mert ez zavarólag hat s az Ízléssel is ellentétben áll, hanem szolgáljon arra, hogy az egyes tárgyak föltűnő elhelyezése mellett is harmonikus képet nyújtsanak. Igaz, hogy ehhez nem kevés formaérzék, izlés, szakértelem és tapasztalat szükséges, de egy kis körültekintő figyelem és az áruk ötletszerű elhelyezésétől való tartózkodás mindenesetre eredményre fog vezetni. S hogy az érdeklődés fölkeltésére a mai verseny mellett mennyire szükség van, azt bizonyára kereskedőink és iparosaink érzik legjobban. Erre pedig legjobb mód, ha a kirakatok között verseny indul meg. Fűszer és csemege bevall vásárlási forrás! IT Naponta friss virsli és fölvágottak. SZEGEDI TEAVAJ. J3efőztök, főzelékek, hús és hal- :: conzervek. :: Világhírű Ridgweys angol tea Vx V8 Y4 angol fontos dobozokban. Legfinomabb tea-rumok, angol és magyar tea-sütemények. Első helyről beszerzett füszer-áruk állandóan raktáron. SCHNELL IMRE Telefon 80. fűszer és csemege üzlete ------ Nagykároly. Vidé ki megrendelések azonnal teljesittetnek. OLD MEG! (Dr. M. L.) Valamikor régen, mikor az esküdtszéki intézmény nem mentette fel azokat a gyilkosokat, akik a családi tűzhely szentségét kezük, erejük, fegyverük nyerseségével, hatalmával védték, Dumasfils idejében, nagyon divatos mondás volt szerte e világon a „Tues la!“ Öld meg őt, jelszava. Az asz- szony csábitóját, a minden risiko nélkül bajt szerzőt, a férjek rémeit, a könnyelmű kéjen- czeket óhajtották ezzel a jelszóval sújtani, s bizony-bizony azokban az időkben alaposan rájuk járt a rúd s nem egy szerencsétlen férj talált némi elégtételt abban, hogy boldogsága széjjel rombolóját megismertette hideg vasa élével, avagy a dörrenő fegyver golyójával. Akkoriban azonban még a dühöngő férjek is több áldozattal hódolhattak ennek a jelszónak, mert amaz élvezetüket, hogy a csábitót egy szebb hazába menesztették sok évi keserves börtönbüntetéssel kellett megszenvedniük. Ma már sokkal kényelmesebb a helyzetük. Gyanakodik valaki, hogy a felesége udvarlót tart magának, kivel az ő távollétének keserveit megédesíteni igyekszik, s ha a gyanú elég erős; már elég érett a cselekvésre, elmegy a piacztérre a czuk- rászdába s az ott lebzselő fiatalok közül kikeres egyet magának, lehetőleg csinos fiatalembert, kihez esetleg szoros baráti kötelékek fűzik s a Browning egyet villan, s a lélek az ifjú testéből a másvilágra száll. Nagy aszenzáczió. Alapok híréhez riporterei megrohannak mindenkit, aki csak beszélni tud az eseményről s lapjaikon egész hasábokat tálalnak fel arról is, hogy a gyilkosnak mi volt a kedvencz étele, nótája, s szőkét szeret jobban, avagy barnát. Azután Összeül az esküdtszék s egy háromnapos érdekfeszitő tárgyalás után, melyre a világlapok külön tudósító és fotografáló embert küldenek s a mely a szenzácziós bünpörök minden lényeges kellékét, még a zárt tárgyalást sem nélkülözi, egetverő éljenriadal közepette felmenti a vádlottat. Éelmenti. hogy ő nem bűnös az emberölésben, mert tettét nem követte el beszámítható állapotban, hanem valami rendkívüli őrületben, melybe a kényszerítő körülmények sodorták. A kiontott vérü ifjú pedig, mint tövén letört rózsaszál ott pihen valahol valamely elhagyott temető friss parczellájában s elmélázva tűnődik azon, hogy tulajdonképen miért is kellett néki oly gyorsan e szép s reményekkel teli életből eltávoznia, amikor a gyilkos férj a végén mindent megbocsát s visszaviszi azt a feleséget, aki őt megcsalta, aki szeretőjével vigan turbékolt, amikor a férjet politikai ügyek a családi fészekből elszólitották. Miért kellett kifolynia az éltető, lüktető piros vérnek abból az ifjusziv- ből, amely talán nem is gondolt arra, hogy vétket követ el akkor, mikor egy asszony mézédes ajkán keresi a boldogság elröppenő perceit, aki talán nem is tudta, hogy e csókkal ajkán kell egy szebb hazába költöznie s egy nagy tragédiát útjára engedni. Miért épen neki s miért nem az asszonynak. A bűnös asszonynak, kinek minden kényelmet nyújtott a maga választotta, hites ura. Aki szeretettel, jó bánásmóddal környékezte párját s mindent megtett, vagy legalább megtenni óhajtott, hogy boldoggá tegye azt, kit elsősorban hő szerelemmel imádott s akit ép ez okból boldogítani is akart?! Ha már az esküdtek a féltékenység paroxismusában gyilkoló férjet tette következményeitől felmentenek s szabadlábra helyezik azt, ki fegyverrel akarta kiegyenlíteni azt, mit a természet külömbségül állított fel kettejük között, akkor legalább ítélték volna el az asszonyt, a bűnöst, minden bajt és bánatot felidéző hitvest, ki megszegte fogadalmát, mit az anyakönyvvezető előtt tett, meg esküjét, melyet a templomban fogadott. Tues la! öld meg őt, az asszonyt, kit mindennel ellátsz, amire csak szüksége van. Akiért küzdöl, akiért tűrsz, akiért szenvedsz. Öld meg őt, ha nem tudja mindezt méltányolni s pillanatnyi mámort többre becsűi a becsületes tisztességnél. Aki bemocskolja Fill ED SAMU vaskereskedése v i ti nuAn ói. y. V I f.»/*/« V Dusán berendezett vas- és konyhafelszerelési üzletét gazdasági gépekkel szerelte fel, amelyek jutányos áron, jótállás mellett igen kedvező fizetési feltételek mellett kaphatók. Egy tanuló feiUÉtetift.