Közérdek, 1910. július-december (3. évfolyam, 30-56. szám)
1910-09-24 / 42. szám
2-ik oldal. KÖZÉRDEK szeptember 24. 42-ik sz. CSAKIS A. K ÖKET ÉRDEKLI ! Ratz Sámuel Megérkeztek az őszi és téli feiöltök, bundák, szőrme és plüss paletók, boák és muffok legdivatosabb kivitelben. — ! __Hl—! Legújabb kosztümök és franczia ruhák mérték szerint készíttetnek. V Kéaz pongyolák olcsó ária an. gátat kellene vetni a köznép teljes eldurvulásának. Természetesen legelső és leghasznosabb dolog volna a pálinkaivást megszüntetni. Erre azonban ez idő szerint még gondolni sem lehet. Más irányban is kell tehát az orvoslást keresni. Ott van mindjárt a káromkodás és trágár beszéd kiirtása. Ha figyelmeztetjük, vagy megszégyenítjük a csúnya beszédű embert, bizonyára némileg tartózkodni fog a nyilvános és hangos káromkodástól. Ez pedig elhiheti akárki, hogy már nagy haladás lenne, mert elérnők vele. hogy a köztudatban nem virtus számba menne a káromkodás, hanem a legmüvelet- lenebb ember is tudatára ébredne, hogy az szégyenletes, csúf dolog. Magyarországon ez idő szerint még nagyon sokan vannak, akik azt nem tudják. Hr. H. ¥,. ifi Járványos betegségeknél mint kolera, typhus, vagy lázas be- : tegségeknél fő a viz, : legbiztosabb óvszer a RROHDORFI alkálikus természetes ■ SAV ANYU VIZ m Mint nyálka oldó szer úgy magában mint meleg tejjel vegyítve köhögésnél, rekedtségnél, tüdőhurutnál stb. legjobb gyógy- sikerrel ajánjtatik. Nehezen emésztő gyomorhurutnál kitűnő hatása van ! VSZELETHAJTÓ GYÓGYITAL. Kérjük minden kávéhézban és vendéglőben bor vagy pezsgőhöz mindenkinek kitűnően fog izleni. m Zy, £*/, K\\ 'I/, I ki', §5 Z', kg 'jy, p> i pb vy, % I ki' ki', ki', ki', Cfíf iy üy, És találkozott Reitl Istvánnal. Ez a fiatal ember húsz egynéhány éves parasztlegény. Sváb famíliából származik, erős délceg legény, egyenes észjárású, munkáskezü férfi. Reitl Pista megtetszett a jegyzőkisasszonynak. Pista is megszerette a kisasz- s nyt. Én a feleséged lennékPista — mondta egyszer. — Nem lehet az, én csak paraszt vagyok. — Vigyél el magaddal, én is paraszt leszek. Mind a ketten emberek vagyunk. Ida kisasszony nem titkolta, Elmondta a tervét a szüleinek is, hogy szereti Reitli Pistát és a felesége akar lenni. Kétségbe estek a szülők, kérték leányukat, könyörögtek neki, de semmi sem használt. A leány makacsul ragaszkodott szerelmeséhez és nagy kitartással fejtegette apja- anyja előtt, hogy az emberek jók lehetnek, ha parasztok is és boldog lehet valaki, ha gyalog jár, nem hintóbán s ha az ura szántóvető s nem a kaszinóban kártyázik. A szülők csak sírni tudtak a merész okosság mellett —s a jegyzőkisasszony megszökött, Egy este kikocsizott. A Reitli Pista kis kunyhójához hajtatott. Bent már készen várta legújabb toilettje. Egyszerű parasztruha. Átöltözött a jegyzőkisasszony s összepakolta a könnyű csipkés ruhát, a divatos kalapot s átadta a kocsisnak. — Hajtson vissza kend a jegyző úrhoz és mondja meg, hogy azt üzente a Reitli Istvánná, hogy mezítláb és kunyhóban is boldog lehet az ember. Kezet fogott a kocsissal és bevonult uj paradicsomába. Nagy volt a kocsis bámulata, de otthon is sirás fakadt az üzenet nyomán. Azóta kérlelték újból, könyörögtek neki, de semmi sem használt, Paraszüuhá- ban, mezítláb jár a jegyző kisasszony, Reitli Istvánná asszony és ő a falu legegyszerűbb, legszerelmesebb menyecskéje . . . I Boldogság a kunyhóban. A jegyzőkisasszony regénye. Mezítláb jár Ida kisasszony. Egy csendes kis faluban, Tarjánban az ősz jöttével érdekes, bizarr szerelmi viszony szövődött: a jegyzőkisasszony elszökött egy legénnyel, egy paraszti sorból való legénnyel. A romantikus történetek közül való ez, de mégis más a szine, hamva, mint a már nagyon ismert pikáns történeteknek, amelyekben rendesen nagy szerepet játszik a magasrangu hölgy részéről az elfojtott szerelmi vágyakozás, a beteges hajlam. De a tarjáni jegyzőkisasszony más természetű hölgy. — Temperamentumos ő és felvilágosodott. Talán a modern bölcselők voltak olvasmányai és az ő szerelmi története a ma még nagyon ritka, igazán modern szerelmi történet. Jónevü család leánya a tarjáni jegyzőkisasszony. Köztiszteletben álló községi jegyző az atyja s ő maga előkelő műveltségű, 18 éves fiatal leány. A városban járt iskolába, volt Budapesten és Bécsben is nevelőintézetekben. Nemrégiben került haza a szép Ida és sokszor meglepte szüleit — elöltük különös — nagyon fölvilágosodott, energikus kijelentéseivel. A szép, szőke fitos jegyzőkisasszony nem lelkesedett a fiatal lányok örömeiért, a divat, a pletyka, a fiirt, az udvarlás előtte haszontalan dolgok voltak. Kiadó üzlethelyiség és úri lakás. Széchényi-utca 43. sz. a. a róm. kath. elemi iskola mellett a Beckmann-féle házban egy üzlethelyiség, továbbá Pék-utca 10. sz. alatt, modern uj épületben, egy 4 szoba és mellékhelyiségekből álló úri lakás azonnal kiadó. Értekezhetni: Rosner Henrikkel Nagykároly, Pék-utcza 10-ik szám. A csodaember. Egy józanéletü, jóltáplált, vidéki eleganciával öltözött ur állt meg a színház előtt. Valamelyik inasgyerek észrevesz rajta valamit és fojtott röhejjel figyelmezteti a társát arra a valamire. Lassankint odacsődül egy csomó ember, valamennyi mozgósítja a mutatóujját, az illető ur kabátjának a gomblyuka felé. A temperamentumosabbak hangosan kacagnak, a kocsiközlekedés megakad, sokan nem férnek eí az utcán és a fák tetejére másznak, úgy nézik a csodaembert. A rendőrség tehetetlen és már a katonaságot akar.ja mozgósítani, hogy föloszlassa a tömeget. Most pedig kielégítjük önt, tisztelt Kérdőjel. Mit gondol ön, mi volt ez a csoda? Miért akadt meg a forgalom, miért kacagott még a bicska is az emberek zsebében ? Ne ijedjen ön meg, óh nyájas olvasó, megmondjuk, kíméletesen, fokozatosan értesítjük önt, hogy baj ne érje a hirtelen hir elolvasására. Nyájas olvasó legyen erős, legyen férfi még ha nő is, legyen ön férfi, viselje el megadással a körülmények hatalmas szatíráját, megmondjuk, rögtön megmondjuk, hármat számolunk : egy, kettő, három, most, most megmondjuk ; annak az embernek a gomblyukába tudja ön, mi volt ? egy — tulipán — jelvény . . . Föl tetszet már ocsúdni ájulásából ? Ne ugy-e nem is olyan borzasztó, ámbár világcsoda. Egy csodaember, a ki még fölveszi a tulipánt, a magyar ipar iránti agitáció csúffá vált jelvényét, melyet — tetszik-e emlékezni — Bécsben készítettek a magyar ipar nagyobb dicsőségére. És ez az ember tetszik-e tudni ki volt ? Egy ismeretlenség homályába rejtőző egyén, aki durva és minösithetlen támadást intézett a helybeli főgimnázium egyik nagytudásu, igen tisztelt tagja ellen a „Szatmárvármegye“ Dr. Falussy Árpád collégánk szenyiapjában. Mindeddig nem értesültünk arról, hogy a Magyar Nemzeti Muzeum megvette volna az illető holttestét. Várjuk a hirt. □ □ 1 IbI ! ÚJDONSÁG ! Isi örökké tartó szabadalmazott Késélesitő ssses darabja I korona. Kapható : HOLUMBY NÁNDOR fűszer-, csemege-, bor- és ásványvíz-kereskedésében 1KT agykároly, Vármegyeházzal szemben. Csemege szőlő 48 fillér. Kosár vételnél 44 fillér. TPJ: □ HÍREK. Kossuth Lajos. Hétfőn volt Kossuth Lajos születésének 108 éves évfordulója. A magyar nemzet kegyelete, tisztelete és sze- retete most is közvetlen melegséggel fordult történelmi nagyjainak e legnagyobbika felé. Kevés nemzet van a világon, amelynek múltja gazdagabb volna . nagy eseményekben és nagy alakokban, mint a magyar nemzeté, de viszont kevés nemzet van, melynek nagyobb szüksége volna arra, hogy múltja nagy emlékeit ápolja, nagy alakjait tiszteletben tartsa és eszméit kövesse. Ezért van szükségünk a Kossuth Lajos emlékezetének felújítására is, aki az újjászületés nagy válságain keresztül vezette nemzetét. Millióknak reménye vágya, óhaja, imája vált valóra Kossuth Lajos eszméiben és alkotásaiban. Ha nem is a demokratikus, független Magyarország (mert az ma sincs meg) de annak létfeltétele : a jobbágyság felszabadulása, közős teherviselés, népképviselet, szajtőszabadság stb. mind az ő nevéhez fűződik. Igaz, hogy sok vérbe és könnybe kerültek ezek, de ilyen nagy dolgokat nem adtak ingyen. FRIED SAMU vaskereskedése NA €1 ft Jft fßF 1 VI c Dusán berendezett vas- és konyhafelszerelési üzletét gazdasági gépekkel szerelte fel, amelyek jutányos áron, jótállás mellett Igen kedvező fizetési feltételek mellett kaphatók. Egy tanuló fßlUBtßtili.