Közérdek, 1909. július-december (2. évfolyam, 27-52. szám)

1909-09-18 / 38. szám

38. szám. KÖZÉRDEK. 3-ik oldal. A bíróság, mihely kiderült az, hogy fiatal­korú van vádolva: azonnal értesíti a gyermek­védő bizottságot, a bizottság pedig kiküldi valamelyik ügyvéd tagját, a gyermek védelmére. Kipuhatolja a gyermek életkörülményeit, családi viszonyait büntetésének erkölcsi okait és ha a gyermek eddigi környezetét erkölcsileg veszé­lyesnek látja, gondoskodik annak, lehetőleg helyben, tisztességes és javító hatással levő kör­nyezetbe viteléről. Szóval együttesen működik a bírósággal, olyan módon, hogy a gyermek annyira büntet- tessék, hogy az elzülléstől megmentessék és a társadalomnak becsületes polgárává nevel­tessék. Ez a gyermek bíróság. A jelen esetben azonban a fent elősorolt kihágások egyike sem fordult elő, mert az ártatlan gyermek oly tényt követett el, a mely nála megbocsátható vétket képez s egyszerű dorgálás, avagy házifenyité- sekkel az úgy elintézhető lett volna. Hogy a gyermeknek a fentiek daczára miért kellett megismerkedni a börtönbüntetéssel és a szolgabirói hivatal dohos, büzzödt leve­gőjű zárkájával, azt a megejtendő vizsgálat lesz hivatva eldönteni, de egyet határozottan köte­lességemnek ismerek megczáfolni, ez az, hogy Érmihályfalva izraelita vallásu polgárai között azon téves hir kapott lábra, hogy az ügy el fog simulni, mert hisz: „csak egy szegény zsidó gyermekről van szó A ki ezt állítja, az vétket követ el. Vétket azért, mert kételkedik Magyarország írott és ki­rályi esküvel megpecsételt törvényeiben, mely vallásfelekezetre való tekintet nélkül egyenlően súlyt minden bűnöst. Vétket azzal, hogy a XX-ik században a felvilágosodottság korszakában antisemitizmussal vádolja meg a felettes hatósá­got; vétket továbbá azzal, hogy azt a magasz­tos intézményt, a mely előtt egész Európa bá­mulattal hajtja meg az elismerés zászlóját — az országos gyermekvédő ligát — emberbaráti hazafias kötelessége teljesítésében, vallási fele­kezetek számbavételével vádolja. Simkó Aladár. Pestre Becsbe, elsőrendű gyárakba gallért, kézelőt, inget mosni, vasalni, mindenféle ruhaneműt festeni, tisztítani szállít minden szerdán Lefkovits Sámuel Wesselényi-utcza íl. Kívánatra a holmit a háztól elho­zatja és visszaküldi. Azt suttogják . . . Azt beszélik . . . hogy a múlt héten Kalafoni Jenő és egyik jó barátja este fél tiztől-tizig egyik Deák-téri bezárt fűszer és csemege üzletben a kulcs-jukon leskelődve épü­letes látványnak voltak tanúi, hogy a városi tisztikar egyik tagja igen könnyen dobálózik az 5 koronás büntetésekkel, jóllehet az ő zsebében aligha találhatni már másodikán ily csekély­ségnek látszó összeget, hogy Jurcsek Béla felügyelő azért záratta el az az uradalmon keresztül vezető utakat a nyilvánosság elől, nehogy az idegeneknek alkalma legyen az ura­dalmi mintagazdálkodást megtekinteni s abból tanulmá­nyokat szerezni, NEUMANN MIKSA :: központi czipő és kalapáruháza:: DEBRECZEN, FŐTÉR. .'. Dréher sörcsarnok mellett. .\ Amerikai box és férfi czipők 7 frt 50 kr. uOCVrö női czipök4f-tól feljebb. Vidékieknek 5°|0 engedmény, Telefon 4 5. szám. hogy Samuka barátunk egy igen előkelő társa­ságban, hol a bájos házi kisasszony a vendégeket re­mek zongorajátékával mulattatta, elaludt s midőn fel- költötték, az őt ezen tényeért szemrehányással illető barátainak kijelentette, hogy ő nem aludt, hanem csak behunyta szemeit, mert ő a zenét csak igy tudja él­vezni, hogy Kelemen Samu azért adott fegyvertelen elég­tételt Blum Józsefnek, mert Justhtól telefon értesítést kapott, hogy párbaj céljára nem adja kölcsön a szat­mári megyeszékhely érdekében általa kirántott rozsdás fringiát, hogy Becsky György Csomaköz érdemes jegy­zője, Jernea Lázár kebelbarátja elhunyta alkalmával, ka­lapjára 2 méteres gyászfátyolt öltött és a sírnál román nyelven gyönyörű megható búcsúbeszédet tartott, mely­ben említést tett arról a szoros őszinte barátságról is mely ötét évek óta a megboldogulthoz fűzte. Eljegyzéshez karikagyűrűt, brilliánt gyűrűt, akár utazója által, akár postán készséggel küld Löfkovits Arthur és Társa Magyarország legnagyobb leg­megbízhatóbb ékszerésze, órás- és ezüst- nemű üzlete Debreczen. De nagyon tévedtek. Mert a fiatal Perkins pár csakúgy elment rendes kirándulására, mintha a Svájczi nap legégetőbb sugarait tűzte volna a hegyek ormaira Beesleledett. A Perkins pár még mindig nem tért vissza. Éjjel volt már s szobájukból a szokásos skott altatódal nem hangzott ki megnyugtatásul. A szálló közönsége érdeklődni kezdett s rémülten hallották, hogy Perkinsék vezető nélkül merészkedtek a hegyek közzé, mert nem akadt kisérő, ki vállalkozott volna kalau­zolásukra. A rettenetes fergeteg alább hagyott s a szálló közönsége tanácstalanul állott, nem tudva mihez fogjon. Végre valaki ajánlotta, hogy azon­nal kerítsenek fáklyákat és siessenek az eltéved­tek keresésére. A szót tett követte s az egész társaság keresésükre indult. Fáklyák kürtök mozgalmas életet vittek a kihalt bérezek közzé. Három órai kutatás után végre felhangzott a szép Perkinsné altató danája. Siettek a hely felé s ott rettentő kép tá­rult szemeik elé. Egy irtózatos szakadék szélén térdepelt a fiatal asszony kékre fagyott arcz- kifejezéssel s énekelt, énekelt, hogy a nézőknek szemébe fagyott a kicsordult könny. Sir Edward Perkins a szakadék mélyén összeszuzott tagok­kal hevert s felesége a gyönyörű szép asszony megőrült s dalával költögetni akarta megholt urát. Csak nagy erőfeszítéssel tudták elvon­szolni a szerencsétlen helyről. Egyre azt han­goztatta, hagyják ott, mert az ő énekétől majd felébred a férje. S azután idehozták. Egész napon keresztül az ablaknál ül. Énekel és várja, egyre várja elvesztett férjét, hogy az majd visszatér. Az igazgató befejezte elbeszélését. Sze­meimből észrevétlent két könnycsepp szivár­gott elé s az ablakból felém hallatszott az az ősrégi skót ballada, mellyel a szép Perkinsné minden este Saint Móricéban Sir Edward Per- kinst elaltatta . . . Uj adónemek. A tanács figyelmébe. Pihent eszü emberek, akik nem tudnak az idejükkel mit csinálni, most azzal foglalkoz­nak, hogy adóötleteket eszelnek ki s azokat beküldik a tanácshoz, hogy azt értékesítse a város javára. A legkülönbözőbb adóötleteket ajánlják a tanácsnak. Ezer ötlet és mind arról szól, he gy kell az emberekből kivágni a garast. Úgy látszik, ez a legújabb őszi sport és a legszórakoztatőbb időtöltés. Hát adunk mi is néhány ötletet a tanács­nak. Fordítsa Nagykároly javára. Mi nem is kérünk értük tiszteletdijat. íme: Füst-adó: Az automobilok, motoros bi- cziklik, nyersbőrök, apró háziállatok után je­lentkező illat szorozva a befutott útvonal hosz- szával és elosztva a megszédült, elgázolt és megbetegedett emberek és gyermekek szá­mával adná azt a kulcsot, a mely szerint az automobil, bőrraktár tulajdonosok és óvodák külön községi adóval sujtandók. Szék-adó : Rendkívül jövedelmezőnek Ígér­kező adónem. A lelkiismereti szabadságuk de­monstrálása alatt állhatatosan ülve maradó násznagyok kereseti adója szorozva a meny­asszony hozományának összegével, adja azt a százalékot, a mely szerint Apponyi Albert kul- tusztárczája a községi adó javára megterhelendő. Veréb-adó : Miután az adókivetés legigaz­ságosabb kulcsa sorsjáték-alapon volna meg­található : a verebek által megjelölt adóalanyok külön megadóztatása válik ajánlatossá, községi fejadó czimén. Boka-adó: Formás női bokák utczai fel­tűnése alkalmával ingyen gyönyörködő férfiak számára. A boka-tulajdonos hölgy czipőszáma, szorozva a szemlélődő férfi életkorával, adja a községi boka-adó előnyösen értékesíthető kulcsát. Igen ajánlatos még a „Dombor-adó“, fess tavaszi hölgyek községi alapjának felhasználá­sával ; az Aróma-adó nyitott ajtajú sajtos-bol­tok és pálinkás-putikok számára; Egyenes-adó a mámorosán haza hullámzó lumpok számára és Zene-adó, a vendéglőkből és kávéházakból ingyen kihallatszó muzsika értékesítése szem­pontjából. Végül a kopaszsági, lélekzetvételi, agglegényi adónemen sem kis mértékben apasz­tanák a 111% pótadót. Reméljük azt, hogy javaslatunkat a tanács el fogadja és egyben maga részéről javasolni fogja, hogy tekintettel a városi pótadó apasz- tára irányuló kitűnő javaslatainkra, a közgyűlés lapunkat a város hivatalos közlönyének jelölje ki. f.\ FRANK TESTVÉREK .\| újonnan berendezett kalap és úri­divat különlegességek üzletében % kalapok, férfi fehérnemüek nyak- £ % ^ kendők, utazó bőröndök ^ £ legszebb választékban kaphatók >* '•c Debreczen, Piacz-u. 50. szám alatt * * a vármegyeháza mellett. 5$ \.+'+*++**+*'**+++***-+++-*+*+***++*4*\ Nyilttér.* Nyilatkozat. Abból az alkalomból, hogy Nagykároly város képviselőtestülete kenyéráruda felállitási kérelmemet elutasította, mert én azt állítólag a Kölcsey-utca 41. szám alá, a Némethy-telek elébe kértem engedélyezni, Önön magam iga­*) E rovatban foglaltakért nem vállal felelős­séget a Szerk. Legolcsóbb beszerzési forrás! ELSŐ NAGYKÁROLYI SIRKÖRAKTÁR ÉS TEMETKEZÉSI INTÉZET. Alapittatott 1873. évben. Állandóan raktáron tartok I-ső rendű salgótarjáni és porosz 'T'I J^PÍ O torábbá meszet, I-ső rendű portland és román _________________________________czementet, valamint többször mosott porosz. KO VÁCS-SZENET Szives megrendelést kér MAKAY JÓZSEF FIA. Nagykároly, Széchenyi-utcza 26. sz. (Saját ház.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom