Közérdek, 1909. július-december (2. évfolyam, 27-52. szám)
1909-07-24 / 30. szám
2-ik oldal. 19C9. julius hó 25. KÖZÉRDEK. 30. szám. S a trónörökös mindent tud, a mit róla írnak vagy beszélnek. S ha azok a szúrások, oldalvágások, melyek a magyar napi sajtó részéről napról napra érik, tényleg egy érzékeny iélek finom szövedékét érik, úgy egyáltalában nem kell csodálkoznunk azon, ha végeredményben tényleg elkedvetlenedik attól a nemzettől, melynek legelsőrangu sajtója sem átalja megleczkéztetni, avagy kita- nitani oly dolgok felől, melyeket el nem követett, vagy a melynek tudása kis ujjábán van. A mi személyes értesülésünk az, hogy a trónörökös semmiféle nemzetnek fiát azért hogy ehhez, vagy ahhoz a nemzethez tartozik nem szeret, s idegenkedik tőle, hanem mindenkit saját egyéni qualitásai szerint mérlegel. Azt is tudjuk, hogy igen sok magyar embert soroz meghitt barátai közzé s viszont igen sok más nemzetiségű nagy politikust s egyébb kiváló férfiútól idegenkedik. Még demokratikus érzelmeiben is teljesen eltekint nemcsak a nemzetiségtől, hanem a mint magától értetődik, a vallástól is. S erről egy budapesti ékszerész tehetne tanúságot, kit minden egyes alkalommal, ha csak egy órát is időz a fővárosban, magas látogatásával megtisztel s a ki mindenkor hivatalos a trónörökös vadászatára is. Ne lármázzuk fel tehát az országot vak tűzi lármával, hanem inkább gondoljunk arra, hogy napról napra közeledik az az idő, midőn a trónörökös Szent István koronáját teszi fenkölt homlokára s igyekezzünk addig is visszanyerni azt a szimpátiát, a mit mi ezekkel az alaptalan rekriminálásokkal és zsörtölődések- kel esetleg, tényleg elvesztettünk. I Felhívás j I a t. gazdálkodókésgéptulajdonosokhoz í § ?! í $ Ajánlom vízmentes asztagtakaró és cséplő- g || gépekre való ponyváimat, szegedi kender- í zsákokat, gyapjú zsákokat, pokróczokat, j| I zsákkötöző és dohány zsinegeket olcsó árban, I Favéges kézi kévekötőket J II a legolcsóbb árban szállítom, kívánatra § |i mintát küldök. f I WIENER ADOLF j '4 gyári raktára, ponyva és zsákkölcsön intézete I Debreczen, Kossuth-utcza 27. | jtf* a a ^ a aíJíí^ Á széhelyhidi vízszerzési rendszer. Fandly József városi főjegyző, főparancsnok ur szives engedelmével közöljük az országos tűzoltó-szövetség által is elismert és kitűnőnek talált székelyhídi vízszerzési rendszert s ajánljuk azt Csorba Gyula főparancsnok ur és a képviselőtestület szives figyelmébe. A „székelyhídi vízszerzési rendszer“ a következő : Minden háztulajdonos köteles fagymentes hónapokban udvarán egy — 2 hektoliternél nem kisebb, de 3 hektoliternél nem nagyobb iirtar- talmu — hordót vízzel telve és leaknázva tartani. (Ezenkívül nyitott edényekben is tart a helyi szükségre kapitányvizet). Azon utczában, melyben tűz üt ki, köteles minden háznép a hordót a kocsiút szélére gör- diteni, hogy a gyüjtökocsik könnyen hozzáférhessenek. Éjjel lámpával áll a hordó mellett a háznép valamely tagja addig, inig a hordóját el nem viszik. A tűzhöz közel eső házaktól a hordók a vész helyére gördítendők. A tűz elfojtása után az összegyűlt hordók (mindenkinek a házszáma rajta van) hazaszáilit- tatnak — s tulajdonosaik által azonnal meg- töltendök. Ennyiből áll vízszerzési rendszerünk. Ahol meghonosítani akarják, hozzon a képviselőtestület a helyi tüzrendőri szabályrendelet pótlása vagy módosítása czimén egy — a dűlt betűkkel szedett részt magában foglaló — véghatározatot a szabályrendeletekre vonatkozó törvényes alakiságok betartása mellett; hagyassa jóvá törvényhatóságilag és azután a helyi hatóság léptesse életbe — de komolyan. * Miután a hordók folyvást telve és leaknázva vannak, szükség esetén azonnal mozgósíthatók s igy Székelyhidon minden perczben 1600 hektoliter viz áll készen a szállításra. — Ámbár tüzrendőri szabályunk szerint csak azon utczán hajtandók ki a hordók, a melyben tűz ütött ki s a többi utcza csak beálló szükség esetén — mely a kürtös tüzjelével hozatik tudomására, — mozgósít, nálunk már annyira átment a közönség vérébe e rendszer, hogy a szomszédos utczák is felhívás nélkül mindig kihajtják hordóikat E rendszer azonban megfelelő gyűjtő- kocsikat kíván, mert közönséges igásszekér a hordók összeszedésére kevéssé alkalmas, mivel nehézkes azoknak terhelése. Tüzoitótestületiink- nek saját találmányu gyüjtőkocsijai vannak e czélra, mely a szabadkai kongresszus alkalmával elismerő oklevelet nyert. E kocsi aláforduló előrésszel bir és hátul kivonható korcsolyával s a hordók könnyebb felhúzására kötélszerkezettel van ellátva. Van ezenkívül rajta állandóan 3 hordó viz, 1 vaskád és hozzávaló 1 korcsolya. Kettős ülésén a kocsison kívül 5 tűzoltó fér el és kivonuláskor a kocsihoz még egy mozdonyfecskendő csatoltatik. Ebből láthatólag a gyüjtőkocsi megérkeztével a tűz rögtön megtámadható. Minden fecskendőhöz legyen egy gyüjtőkocsi, akkor oly vizbőséget érünk el, — mely egyszerűen eipusztithatlan. Nálunk 4 fecskendőhöz 4 gyüjtőkocsi van s előbbi kijelentésünk tapasztalaton alapul. Tűz alkalmával a vízszállítás következőleg történik: A tűzhely közeli szomszédaitól maga a közönség nehány hordót összehajt a vész helyére. A szertárból először a gyüjtökocsik vonulnak ki. A vész helyén a fecskendő, a hordók, a kád és korcsolyája levétetn^'- a gyüjtőkocsi azonm' szedésére szükoí Dolgos, házias leányka volt. Ő vezette a háztartást, s viselt gondot a kis testvérekre, ő volta kis mostoha anya, mint kistestvére szokta nevezni. Szerették is nagyon, kimondhatatlanul azt az édes, jólelkü nővért. A megbántásért ő hamar megbocsájtott, hamar elfelejtette a sérelmet, nem haragudott ő senkire. Áldott jólelkü volt, mert még annak is, ki őt nagyon megbántotta, megbocsájtott: Nem haragszom rá, hiszen jólelkü ő azért, tévedett. így szokta mentegetni azt, ki őt megbántotta. Nem tűrt rágalmat, megszólást. Akárhányszor mondotta a társaságnak, hogy mire való más hibáit feszegetni, nem szereti hallani, őt nagyon bántja. Szerettük is nagyon mindezekért Micikét s most keserű örömmé vált a szeretet, mely a síron túl is szét nem bontható szálakkal fűz hozzá bennünket, kik őt életében megismertük. Mily irgalmas szivü volt Micike. Az a jóságos kéz, mely a sírban porlik, hányszor nyújtott segélyt a szegényeknek, a szenvedőknek. Nemes tulajdonságai miatt szerette mindenki. Ez a szeretet megnyilvánult betegsége alatt, mikor az egész város érdeklődött iránta, Megnyilvánult halála alkalmával, hiszen az egész város könnyes szemmel kisérte utolsó útjára. Boldog volt, mert lelke ártatlan, angyali lélek volt, mert szerette mindenki. Szeretett is élni, ragaszkodott az élethez. Egyszer már volt halálos veszedelemben. Szlatinán szokott fürdőbe járni, s ott ezelőtt 2 évvel az Abafi bá- nyába beleesett, már majdnem elmerült a vizben, de kimentették. Milyen hálás volt, mi buzgón hálálkodott a jó Istennek. Mo^t azonban nem tudta elkerülni a gyetlen halált, mely őt élte virágában elragr szerettei közzül. Vérmérgezést kapott. Szü az orvosok mindent megtettek, hogv meg jék az életnek s már-már sikerült is, a rr zés gyógyuló félben volt, de a sok vé teség folytán elgyengült szív felmondta r gálatot. Itt hagyott minket az édes Micik< látjuk többé szép alakját és mosolygós 1 bálteremben, nem vidítja fel a társaságo haza, eddig ő volt a ház lelke, ő szerzet sok kellemes órát nekünk, szüleinek, rokon elment messze-messze oda, hol mindn kik utazunk és fáradozunk a földi létben, találkozunk. Elporlik az ajak, melyről t boldogító szó iebbent el, el a szemek, mel, bői annyi jóság, szeretet sugárzott ki, szív, mely annyira szeretett, el a test, mt’ szép lelket takart. Miért is veszítettük el ? Szent hitűn' adja a választ, mely megnyugtat benni Ur megakarta kímélni az élet sok szt sétől, magához vette őt angyalnak. Nagyon fáj azoknak, kik őt szert fojtó lélekzetté lett a reá emlékezés, mely a ciprus fáradt lombja, enyhén borul sírjára. Vigasztalódjunk, hiszen találkozunk! Benkő Gáspár. Állandóan raktáron tartok 'iíSSÍ61' gyapjúszövet kiváló szép és divatos piquet, ftiplf Pfl Egy próbarendelés igazolni fogja cégerr selypm és bársony-peluche IlICIIvIIjfClVCU jó kidolgozást. Mérték utáni rendelt A nagyérdemű közönség szives pártfogását Nagy