Közérdek, 1909. július-december (2. évfolyam, 27-52. szám)

1909-12-17 / 51. szám

Játékszerek és díszműáruk teljes kiárusítása folytán a raktáron le­vőket mélyen leszállított árban árusítom. Ezen árak azonban csak e hó 10-töl 31-ig érvényesek. = JüCOBOVICS JÓZSEF == uridivat- és műiparáru csarnoka Nagykároly. — Szőr csizmák, valódi angol hó- és sárczipők. Sarg Calodont 48 fillér. 2-ik oldal. ___________________________________________KÖZÉRDEK___________________________________________51. szám. az , hogy a világ minden táján tapasztalhatjuk, hogy mindenütt az előítéletek uralkodnak. Sehol nincs kivétel ez alól. S ha a német császári udvarban az intriguákat, s kisebb affaireket az előítéletek könnyű szövésű, de sűrű fonalai igazgatják, miért csodálkoznánk azon, ha a mi kisvárosi életünkben is döntő szerepet játszanak. Nem is az volt a célunk, hogy az előíté­letek grasszál ása ellen tiltakozzunk, mert hi­szen azok leküzdésére a mi erőnk sokalta gyengébb, semhogy a küzdelembe csak bele is bocsátkozhatnánk. Ami célunk tisztán s egyedül az volt, hogy reá mutassunk a tár­sasélet eme rut kinövésére s figyelmeztetni közönségünket, idejekorán ama kellemetlen­ségekre, amelyek ezekből származhatnak. Ha egy embert csupán tudtunk meghódí­tani annak az eszmének, mely az előítéletek ellen való hatalmas harcnak megvívását tűzte ki feladatid, ami törekvésünk unos untig ju­talmazva van. S egy ember csak fog akadni, ki írásun­kat megszívleli ?! .. Wolfram-lámpák j (707. Tantal-lámpák ! áramtakaritás). Villamos főzőedények Csengőberendezések Villanybevezetések legolcsóbban eszközöltetnek. Csillárok kaphatók SINGER MÁRTON ÉS TÁRSA cégnél Nagykárolyban (Deák-tér.) Levelek a Szerkesztőhöz. Tisztelt Szerkesztő TJr! Érdekkel olvasom becses lapjának leg­utóbbi számában a vezérczikk keretében ki­fejtett közgazdasági elveit, amelyek épen köz- érdekeltségüknél fogva, talán viszhangját ké­pezik az általam is már régebben kifejezésre juttatott gazdasági elveknek, amikor mintegy éviizeddel, ez előtt olyan szerencsés voltam, Hogy az Érmellék központjában képviselővé választattam. Óriási gonddal nehezedett rám egy nagy kérdés, hogy már mostan elérve ambiczióm tárgyát a mandátum megszerzésé­vel, miként fogom azt az ország javára for- ditani. Ha az ön múlt számban megjelent vezérczikkét talán akkor olvasom, hazafias tépelődésemnek végett szakított volna a b. ezikkében hangoztatott vidéki érdekek ápolá­sának jól felfogott szükségessége, és talán rögtön hozzá láttam volna az Érmellék saját házi érdekeinek ápolásához és kerestem volna az eszközöket és módokat, amelyekkel sző­kébb, hazámnak érdekkörében, mint tettek­kel is tényező hathassak közre. Azonban, mint minden fiatal politikust akit ambiczió visz e pályára s aki vállaira szeretné emelni, ha nem is az egész emberiség, de legalább is hazája összes terheit, én is tekintetemet az ország határai felé irányítottam és az or- j szágos politikában való tevékenységből kiván- tam kivenni részemet. Csakhamar megmutatták előttem az utat a melyen haladnom kell a bekövetkezett események, amelyek hazánkat a közgazdasági kérdések egy akkor még megoldatlan pro­blémája elé állították t. i. lejáró félben volt az Olaszországgal 10 évről 10 évre kötött kereskedelmi szerződésűnk, amely ezúttal a v áltozott viszonyok között fenntartható nem volt továbbra, különösen a magyar bor gaz­daságunk vitális érdekeinek sérelme nélkül. Philoxera vész tartama alatt bor szükségle­teink könnyebb fedezésére alkalmas olasz borvám klauzula megnyitotta a zsilipeket hazánkba az olasz bor beözönlése előtt és az annak idején ez helyes is volt, de a vész után talpra állott a magyar ősi erő s ezzel az isteni szívóssággal, amely a magyar faj­ban meg van, ha földjéről van szó, hozzá látott szőlő termő vidékeinek reconstruktió- jához, felesleges volt már ezen változott ter­melési viszonyok közt az olasz borvám klau­zula által nyújtott előny az olasz bor be- özönlésére, egyszerűen létében támadta volna meg, — ha továbbra is fenntartatik — a magyar borgazdaságot. Még két év választott el bennünket az olasz szerződések lejártától, mikor én a par­lamentbe kerültem. Senki sem gondolt arra az országban, hogy az Ausztriával való közös vámterület mellett, milyen heves harczot fog kelleni meg vívnunk első sorban nem olasz országgal, hanem a borgazdasági kérdésben velünk azon ellentétes érdekű ausztriával szemben, azért, hogy minden rekompenzátió nélkül eltöröljék a megkötendő kereskedelmi szerződésben a ránk nézve sérelmes alacsony vámot tartalmazó klauzulát, amely Ausztriá­nak jelentéktelen bortermelési viszonyait te­kintve nem volt káros sőt hasznosnak mond­ható, miután Ausztria borszükségleteit úgyis nem lévén képes kielégíteni saját termelése által idegen bor behozatalára van mindig utalva s erre nézve legalkalmasabb volt neki az olcsó vámtétel mellett behozható olasz bor. Ezen állapotoknak felismerése teremtette meg bennem képviselőségem úgyszólván első hónapjaiban azt a szilárd elhatározást, hogy keressem azt az irányt azt az utat amelyet nyomban meg is találtam egy olyan közgaz­dasági működési körben amelylyel, hogy kerületemnek és specziel az Érmelléknek is az érdekét szolgáljam, egyszersmind országos működési tér is legyen az ! Borászati kongresszusok az ország több helyein úgyszólván vándor gyűlések, a bor­vidékeken. vezérczikkek a fővárosi sajtó ösz- szes lapjaiban, küldöttségek egész sorozata a földművelési és kereskedelmi kormányokhoz, mindezek már mint útjelzői lettek annak a bekövetkezendő nagy gazdasági harcznak, amelyet nekünk Ausztriával és olasz ország­gal szemben megkellendett vívnunk. És ez­zel el lett vetve a koczka: parlamenti mű­ködésem megkezdése az önálló magyar gaz­dasági érdekek megvédése iránti küzdelem jegyében indult meg. Hogy mily küzdelmek mennyi fáradságos munka s egy egész em­beri erőt lekötő úgyszólván 3 éves munkál­kodás volt szükséges az elérkezett fényes érdemekben, annak részletezése nem képezi most feladatos tárgyát amikor tisztelt szer­kesztő ur b. czikkére válaszolni kívánok, de viszont el nem mulaszthatom ezt a kis vissza emlékezést megtenni legutóbbi czikkének ol­vasása közepette, mert ugylátom, hogy e czikkben lefektetett eszméi viszhangját ké­pezik az én közgazdasági nézeteimnek és e tekintetben kiinduló utaink egy és ugyan­azon vágányon haladnak. Kerületemnek há­lás elismerését merem kifejezni Önnek tisz­telt szerkesztő ur, anélkül, hogy arra különös felhatalmazásom lenne, de remélem és tudom, hogy kizárólag csak a népek sorsát javítani nősülni, pedig legénytársai mindenike felvette magára az arany bilincset. Ő azonben ezt rabbilincsnek tartja s azt állítja, hogy még a bölcsőben ringatják a párját. Szegény tatár! Bezzeg szomszédja, az örök mosolygó Steib Márton, szüntelen azon töri a fejét, hogy szép kis feleséget szerezzen magának! Beszélhet neki Reich Kornél bármit, ajánlhat neki kiadó lakást, az őtet nem alterálja, ő halad a maga utján. Most is uj portálét csináltatott, ahol a legnagyobb választékban mélyen leszállított árak mellett mutatja be a raktáron levő kö­vetkező árukat: Szövetek, costüm-kelmék, blouz és pongyola-kelmék, barchettek, cos- manóci delainokat, blouz-zephirek jóminőség­ben, elsőininőségü rumburgi vásznak, mosó schifonok, gyapjú és selyem schálak, kendő­ket, blouz-selymek legszebb mintázott kivi­telben. Dús raktárt tart ezenkívül mindennemű női és férfi divatczikkekben, női ingek, háló­köntösök, pongyolák, férfi-ingek, gallérok, kézelők, harisnyák, nyakkendők, szőnyegek és paplanokban. Hermann Samu kirakatában a legszebb és legdivatosabb czipőket találhatunk, amelyeket, mint karácsonyi ajándékokat, bámulatos áron árusít el. Singer Márton és Társa a villamos felsze­reléseket tárja a szemlélő elé. Mint jó polgára a városnak, szivén viseli a polgárság sorsát is. Értesülvén arról, hogy a városi es pénz­ügyi bizottság a tanács több tagjainak ingyen villanyvilágítást ajánlott fel, igen kedvező ajánlatot adott be a városnak 70% megtaka­rítás ezéljából a tisztviselők részére Wolfram és Tantal-lámpák beszerzése iránt. Szilágyi Imre, a rendkívüli erélyes férj, akit még nappal sem láttunk kávéházban (Ő tudja, miért?) szép kirakatával tűnik ki. Láthatunk ott ruhaszöveteket, valódi franczia delainokat, valódi franczia batistokat, valódi angol zeplúreket, kartonok, barehetek, tennis- flanelek és mosó delainokat mesés olcsó árak­ban. Színes csipke-kelmék, selyem tuftal, Maderia hímzés, finom vászon női-ingek és nyakkendőket. Finom férfi-gallérok, női, férfi és gyermek tricó alsóruházatok, harisnyák, keztyüket. Kepecs Herman kirakatában a legszebb ék­szerek között művészi kivitelű ezüst dísztár­gyak találhatók. Van ott tajtékpipa a legszebb választékban, különb még a Sternberg bá­csiénál is, pedig ugyancsak büszke reá az öreg. Gózner Kálmán. Van-e, ki e nevet már nem ismeri? Csak el kell menni a fényesen világított kirakat előtt s mindjárt szemébe ötlik mindenkinek a legszebb divatáruczikk. Nem írom le, mik találhatók nála, aki ki­váncsi reá, nézze meg. Egy ilyen nagyszabású férfi divatüzlet leírására gyengének érzem tol­iamat. Szabó Kálmán szép, elegáns kész női és férfi felöltőt, kitűnő szabású gyermekruhát, boát és muffot tart a kirakatban. Nagy kópé a Kálmán! A napokban láttam, ,egy szép kölcsön utazó bundát simogatott. Éppen ak­kor hozták haza. Tudta a koma, hogy szép, bájos asszony tagjait takargatta, azért simo­gatta. Beckmann József, a Széchenyi-utcza gyön­gyének boldog édesapja üzlete igazán érde­mes a megtekintésre. Pedig szegény Józsi bátyámat már kétszer is kirabolták, mégis vasszorgalommal újból fényesen berendezte kirakatát. Van ott finom művészi kivitelű arany és ezüst, valamint kiváló finom chinai ezüsttárgyak, gyémánt és brilliáns gyűrűk, fülbevalók, férfi és női óralánczok, arany kar- pereczek, pontosan járó zsebórák és minden­nemű itt fel nem sorolt arany és ezüst tárgyak. Weiszmann Jakab, a dupla órás és éksze­rész (tudvalevőleg két üzlete van), a legna­gyobb választékban mutat be arany és ezüst ékszerek, lánczok, gyűrűk, karékek, függők, melltük, valódi ezüst evőeszközök, valódi chinaezüst dísztárgyak, fali és legújabb mi-

Next

/
Oldalképek
Tartalom