C. Tóth Norbert: Ugocsa megye hatóságának oklevelei (1290-1526) (Budapest, 2006.)
150 illicita, vituperia dictura(?), audivissent, tantum [....] sic dicendo loquebatur: „tiby - inquit - tali dampno habebis, tale opus, sicuti pro quodam pastori porcorum nobilis condam Georgii Akus de Chepa, Emerico Kan vocato, nam ipse tibi dabo globos pixidis, quo oporteat te mori [...] dictum pastorem hic occiderant, alia vero inhonesta verba ab eodem minime audivissent nullaque nocumenta exinde act[urusl est. - Ezt hallván Domokos azt felelte, hogy nem kíván új választ adni Weres György mondandójára és ítéletet kért. - Mindezek után úgy döntöttek, hogy ha Domokos az esküt jogszerűen letette, akkor eldöntik a pert. így ők maguk között megtanácskozván úgy ítélnek, hogy Domokos amennyiben jogszerűen leteszi az esküt, akkor mentesítik Weres György keresete alól, ugyanakkor Györgynek is esküt kell tennie, amint azt korábban már eldöntötték, ha nem tenné le az esküt, akkor bírságban elmarasztalják. - Ezt hallván Weres György, mivel az ítélettel nem volt megelégedve, kérte a per megküldését a királyi személyes jelenlét elé, amit ők meg is tettek. Foltos, szakadozott papíron, az oklevél szövege levél formában, a hátlapján öt gyűrűspecsét nyomával. DL 107442. (Ilosvay lt.) - A hátlap közepén: transmissio par; a bal oldalon keresztben a papír szélén: 1524 in termino infrascripto exhibitu per A et prorogata est ad futura iudicia premittens celebranda per me Werbewchy locumtenentis; a jobb oldalon: 1524 persista comparuis in termino coram me M° Mynys(?) et prorogata est causa ad iudicia premittens celebranda. 1 Az oklevél szövege alatt jobbról. 1526. ápr. 10. (in Saswar, f. III. p. Quasi modo) Hetheny-i Feyes László ugocsai alispán és a négy szolgabíró emlékezetül adja, hogy amikor múlt év Barnabás-nap előtti kedden (1525. jún. 6.) törvényszékükön a peres ügyeket tárgyalták, Fanchika-i Ferenc a többiek közül felkelvén előadta Peren-i István özvegye: Nora ellenében, hogy a megyében lévő Kyrew birtokon lakó jobbágya: Lewrynch (dictus) Kelemen tőle a néhai Peren-i István Zewles oppidum-ába költözött engedély nélkül, ezért kéri tőlük Ferenc, hogy iuxta contenta generális decreti superinde editi et stabiliti a szökött jobbágyának a visszakérésére küldjenek ki egy szolgabírót maguk közül unacum aliis nobilibus penes ipsum iudicem nobilium deputatis. - Ok tehát kiküldték maguk közül Fanchykay István szolgabírót meg Fanchyka-i Lászlót és Tamást, akik visszatérve elmondták, hogy ők Barnabás-nap utáni vasárnap (1525. jún. 11.) [...] erga providum [Georgium] Zywth, protunc iudicem in dicto opp[ido Zlewlews constitutum et existentem p[er...] prelibatam dominam Noram ... constitutum accessissent, ahol felszólították a bírót és az özvegyet a mondott jobbágy javaival együtt történő visszaadására Zywcz György bíró auctoritate domine az asszony nevében visszautasította a jobbágy visszaadását, ezért ők úgy ítéltek, hogy a szökött jobbágy vissza nem adásáért és jogtalan visszatartásáért iuxta consuetudinem sedis nostre iudiciarie contentaque decreti superinde editi az özvegyet Ferenc ellenében 100 aranyforintban elmarasztalják. Lyukas papíron, a szöveg alatt öt gyűrűspecsét nyomával. DL 97849. (Újhelyi lt.)