C. Tóth Norbert: Ugocsa megye hatóságának oklevelei (1290-1526) (Budapest, 2006.)

Kyral Balázs (providus) eskü alatt vallotta, hogy amikor a parasztok meglátták Gergelyt, akkor tüstént rátörve elfogták őt, és azzal ijeszt­gették, hogy lefejezik vagy más módon megölik. Weres Gergely kö­nyörgött, hogy ne végezzék ki hamarjában: „Ha bármi rosszat is tett, egész Saswar birtokkal tanúsíthatja, hogy ártalmukra nem töreke­dett." Ezek után fogolyként vitték tovább. Később hallotta, hogy Huszt vár alatt megszökött a parasztok közül. Azonban azt nem tud­ja, hogy a vezetőjük, rabló, fosztogató vagy gyújtogató lett volna. Chama-i Kanthor Mihály, Gedyn-i János, Chepe-i Akus Péter, Chama-i Mokos Ambrus, Mokos Demeter, Mokos János, Zoltán Lász­ló eskü alatt vallották, hogy hallották, miszerint a parasztok között volt egy ideig és Huszt várnál megszökött közülük, de a mondott ne­mesek egyike sem tudja, hogy a vezetőjük, rabló, fosztogató vagy gyújtogató lett volna. Gyakfalui László eskü alatt vallotta, hogy ő látta Weres Gergelyt, amint a parasztok fogolyként vezetik, de ő sem tudja, hogy a vezető­jük, rabló, fosztogató vagy gyújtogató lett volna. Mindezek után a megye a következőképpen döntött, mivel Saswary János felperes igaztalanul vádolta azzal Gergelyt, hogy Kermes né­ven a parasztok vezetője, továbbá rabló, fosztogató és gyújtogató lett volna, mivel mindezeket bizonyítani nem tudta, ezért száz forintban elmarasztalják, mint aki becsületsértő és igazságtalan szavakkal il­lette Gergelyt. - Ezt hallván János, az ítéletükkel nem lévén megelé­gedve, kérte a per átküldését a királyi kúriába. Ok tehát János felleb­bezése alapján, ahogy kell, megküldik bírói intézkedésüket a királyi kúriába 32. napra. Átírta II. Lajos király Budán, 1516. szept. l-jén kelt oklevelében. Leleszi konvent orsz. lt., Acta a. 1516-28. (DF 224885.) - Mon. rust. 337-340. - A kivonat magyar szövege Márki Sándor: Dósa György című munkájának (Történelmi Életrajzok 59.) 334-338. oldalán található szöveg felhasználásával készült. 1516. ápr. 1. (in Saswar, f. III. a. Ambrosii) Peterfalva-i Magnus Al­bert ugocsai alispán és a négy szolgabíró meg a 12 választott esküdt (iurati electi) bírói intézkedésük és ítéletük értelmében pro tribus porcis serifis nobilis Dominici de Forgolan, quidam Albertus Thot de Forgolan, Gregorius Beny, Franciscus Kyral in Forgolan residentes pro reffusione dampnorum solvant florenos tres. Papíron, a szöveg alatt öt gyűrűspecsét töredékével. DL 107440. (Ilosvay lt.) 1516. ápr. 1. (in Saswar, f. III. a. Ambrosii) Peterfalva-i Magnus Al­bert ugocsai alispán és a négy szolgabíró meg a 12 választott esküdt (iurati electi) bírói intézkedésük és ítéletük értelmében pro captivatione et detentione verberationeque nobilis domine Elizabet relicte Gregorü de Gyakfalwa a Sarkezewylak-on lakó Kys Sebestyén meg az Wdwary-n lakó Pap János és a most Berend-en lakó Tamás csatlósaikkal kifizettek unius humagium videlicet florenos centum. Papíron, a szöveg alatt öt gyűrűspecsét töredékével. Akadémiai lt., Kolozsvár, Vécsey lt. 297 (304.) (DF 254521.) - A hátlapján keresztben: Gyakfalvi Ferencze est. 140 141

Next

/
Oldalképek
Tartalom