C. Tóth Norbert: Ugocsa megye hatóságának oklevelei (1290-1526) (Budapest, 2006.)
52 53 per dictum Marcum. - Ipse vero Marcus [Feye]s litteras expeditorias [supejrinde emanatas prox[imo] die sedis post festum penthecostes affuturo ex[...] assumpmente et cum .... Hiányos papíron, amelynek alsó része hiányzik. DL 95527. (Péterffy lt., fénykép után, mivel az eredeti oklevelek elpusztultak.) 1453. nov. 18. (Bude, dom. a. Elizabeth) V László király Ugocsa megye hatóságához. Elmondták neki Wyhel-i Péter és János nevében, hogy Belke/Bylke-i Sándor (dictus) Illés fiai: Iwachko és István, Bolond/Balond (dictus) Péter fiai: István, Mihály és Miklós, Gergely fiai: István és Hodor - Endred-i Zowardus fia: András és fia: István buzdítására és akaratából - Kisasszony-nap (szept. 8.) táján az ő Ugocsa megyei Rakolcz/Rakocz, Mysthyce/Mysticew és Lwkowa/Lukwa nevű birtokaikat jogtalanul elfoglalták és a mai napig elfoglalva tartják; ezenkívül a Kereszt felmagasztalásának ünnepe (szept. 14.) táján, midőn az egyik familiárisuk a megyei törvényszékről hazafelé tartott, Dolha-i Mihály Tóth Barla nevű jobbágyával - Mihály felesége: Anna ösztönzésére -, továbbá Fanchyka-i Miklós fiai: István, László és Mózes, Mózes fiai: Mózes és László, János fiai: László és Gergely meg más csatlósaival rátámadva, súlyosan megsebesítették, jobb kezét levágták és félholtan hagyták ott; ezzel meg nem elégedvén Wyhel birtokuk határain belül lévő erdejüket kivágták és elhordták; ezért megparancsolja a megyének, hogy a három birtok szomszédjait és határosait meg a megye nemességét hívják össze törvényszékükre és tartsanak közöttük eskü alatti tanúvallatást a királyi ember, a leleszi konvent tanúbizonysága és a felek jelenlétében, és ha megtudják, hogy a nevezett birtokokat Elias fiai: Iwachko és István, Bolond (dictus) Péter fiai: István, Mihály és Miklós, György fiai: István és Hodor foglalták el, és a hatalmaskodást a familiárissal szemben a felsoroltak követték el, akkor nem várva be további rendelkezést, vessék ki őket a birtokokból, majd vezessék be Pétert és Jánost azokba újra és iktassák vissza részükre, valamint védjék meg őket mindenkivel, különösen a foglalókkal szemben, végül a királyi ember idézze meg azokat, akik akár a foglalásban, akár a sebesítésben résztvettek, Péter és János ellenében vízkereszt nyolcadára a királyi személyes jelenlét elé meghagyván nekik familiárisaik előállítását is; köztük függő per ne legyen akadály. Ugyanoda tegyenek jelentést is. Kijelölt királyi emberek: Simon, Blasius, Ladislaus de Zyrma, Gregorius, Stephanus, Paulus Kantor 1 de Saswar, Johannes de Peterfalwa. - A szöveg jobb alsó széle alatt: Commissio domini regis ex deliberatione prelatorum et baronum. Papíron, a szöveg alatt papírfelzetes pecsét töredékével. DL 38310. (Újhelyi lt.) Átírta Ugocsa megye 1454. jún. 4-і jelentésében: 54. DL 38312. (Uo.) - A / jel után ennek variánsai. 1 Az átírásból hiányzik. 1454. máj. 21. (in Saswar, f. III. a. Urbani) Mand-i Péter és Saswar-i Cantor István ugocsai alispánok meg a négy szolgabíró emlékezetül