Barabás Samu: A római szent birodalmi gróf széki Teleki család oklevéltára. II. 1438–1526. (Budapest, 1895.)
- 419 — cunque tempore contra quoscurique hostes instaurandorum presentes visuris salutem et gratiam. Quia nos oppidum nostrum Wyzakna in comitatu Albensi habitum in nostram recepimus regiam protectionem et tutelam specialem, volumusque idem ab omni impetitione et turbatione vestra et ab omni item descensu vestro salvum et securum permanere, quare volumus et űdelitati vestre et vestrum cuilibet presentium serie firmissime precipiendo committimus et mandamus aliud habere nolentes, quatenus amodo (deinceps) nullus vestrum in prescripto oppido nostro Wyzakna cum gentibus suis descendere seu descensum facere, aut a civibus in eodem commorantibus eis invitis aliqua victualia auferre seu quoquomodo eisdem dampna seu iniurias ullo unquam tempore inferre presumat, nec sit ausus modo aliquali; presentibus perlectis exhibenti restitutis. Dátum Bude, in festő Conversionis beati Pauli apostoli anno domini Millesimo quadringentesimo nonagesimo tertio. Az erdélyi káptalan requisitorainak 1678. nov. 6-án kelt átiratában, 4548. Megvan az orsz. Itár gy.-fehérvári kápt. osztályában XIX. Lib. Reg. fői. 170a. 1493. jan. 2S X. (Váradon) 1493. jun. 27. A váradi káptalan előtt Illyei István üzvegye Zsuzsánna asszony Illyei Miklósnak, miután ez őt a férje Hlye, Csőrnek és Kengyelszeg nevű birtokaiból jegyajándéka és nászhozományát illetőleg kielégítette, menedéket vall. Nos capitulum ecclesie Waradiensis memorie commendamus per presentes, quod nobilis domina Susanna relicta quondam Stephani de Illye coram nobis personaliter constituta sponte et libere confessa est in hunc modum, quod quia sibi nobilis Nicolaus de Illye de et super dote et rebus suis parafernalibus eidem domine Susanne de universis portionibus possessionariis dicti quondam Stephani de Hlye domini et mariti sui in possessionibus eadem Illye, necnon Chewmek et Kengyelzeg vocatis in comitatu Bihoriensi exl27*