Barabás Samu: A római szent birodalmi gróf széki Teleki család oklevéltára. II. 1438–1526. (Budapest, 1895.)
stentibus habitas, que videlicet dicto quöndam Iohanne Barlalabass} 7 rebus ab humanis exempto erga manus prelibati condam Leonardi Barlabassy habite fuissent, alia siquidem directa et equali medietate earundem portionum possessionariarum in eisdem possessionibus Ikland, Gerebenyes, Zakal, Kementhelke, Kapus, Zengyei et Arankwth cum expressis et designatis nominibus et cognominibus iobagionum possessionibus in predictis residentium eisdem domino Iohanni archidiaconi, et dictis suis fratribus et eorundem fratrum suorum heredibus et posteritatibus universis iure perpetuo et irrevocabiliter ad habendum, tenendumque et possidendum salva remanente, simul cum cunctis earundem utilitatibus et pertinentiis quibuslibet, terris scilicet arabilibus cultis et incultis, agris, pratis, pascuis, fenetis, silvis, nemoribus, aquis, fluviis et aquarum decursibus, piscinis, piscaturis piscinarumque ac molendinorum locis, vineis ac vinearum promontoriis, generaliter quarumlibet utilitatum integritatibus quovis nominis vocabulo vocitatis ad easdem possessiones, portionesque ac iura possessionaria de iure et ab antiquo spectantibus et pertinere debentibus memorato Iohanni filio dicti condam Leonardi Barlabassy, fratribusque et heredibus ipsorum universis; econverso vero idem Iohannes filius eiusdem condam Leonardi similiter totales possessiones, portionesque et iura possessionaria in possessionibus Chezthwe prefata, item Ozd, Thordas, Espanlaka, Chonghwa, Mykloslaka, Bay ,*) Zenthkyraly, Thathe et Lonffalwa in Albensi, necnon Arankwth in de Kolos, Chehthelke, Baald, Zakal et Moch in eadem aliasque ubilibet et in quibuscunque comitatibus existentibus habitas, que videlicet per generosam dominam Magdalenam, relictam dicti condam Iohannis Barlabassy iuxta continentiam privilegiorum et literarum superinde emanatarum pacifice possidebant(ur) et que quidem portiones possessionarie in dictis possessionibus Arankwth et Zakal habite ex antiquo iure eundem reverendum dominum Iohannem archidiaconum dictosque suos fratres tangentes et concernentes *) Ilyen nevű falu Alsófehérvármegyében ismeretlen. A vele együtt elsorolt faluk fekvéséből bizonyosnak látszik, hogy a mai Magyar-Bagó értendő alatta.