Barabás Samu: A római szent birodalmi gróf széki Teleki család oklevéltára. II. 1438–1526. (Budapest, 1895.)

1375-ben Arland fia Miklós szomszédi Tóth Lőrinczczal pöröl a szűz Mária tiszteletére épült stonyoczi egyház fölötti kegyurság miatt, de pörvesztes lesz. Dl. 35,882. A mi a Tóth Miklós birtokaiul említett két helység nevét illeti, még hozzávetőleg sem vagyunk képesek megállapítani. A hamisító annyira átgyúrta, annyira kivetkőztette eredeti alakjukból, hogy helyre­állítani azokat alig lehet, annál kevésbbé, mert az eddig ismert ok­levelek azokra nézve semmi útbaigazító adatot nem tartalmaznak Nem így vagyunk az oklevelünkben szereplő személyekkel. Ezek­hez kétség nem férhet ; valamint ahoz sem. hogy a de Vízakna prae­dicatum helyett eredetileg de Zomzedwar-nak kellett állania. XLIX. Szeben alatt, 1457. oct. 9. Szilágyi Mihály macsói bán és nándorfehérvári kapitány megparancsolja Erdélyi Miklósnak, hogy a lázadó idősb Vízaknai Miklósnak vele közös javait foglalja cl s a lakosoknak, hogy ezután javaik elvesztése és fogságbüntetés alatt Erdélyi Miklósnak vagy az ő embereinek engedel­meskedjenek csupán. Nos Michael Zylagy de Horogzeg banus Machouiensis et capitaneus Nándor Albensis vos egregium Nicolaum Er­dély presentibus requirimus nichilominusque committimus, quatenus statim visis presentibus universas illas possessiones seu portiones possessionarias Nicolai de Vyzakna maioris tanquam nostri notorii emuli, que cum ipso Nicolao Erdeli divise, cum omnibus ipsarum utilitatibus et pertinentiis occu­pare et conservare debeatis. Quocirca providis viris, populis et iobagionibus in dictis possessionibus seu portionibus pos­sessionariis condivisis commorantibus firmiter committimus, aliud sub amissione rerum et bonorum ac detentione perso­narum babere nolumus, quatenus amodo in antea prefato egregio Nicolao Erdeli aut suis hominibus. per ipsum vestri in médium deputandis et nemini alteri in omnibus obedire et obtemperare, proventus quoque universos more alias consueto de vobis provenire debendos sibi aut suis hominibus ammi­nistrare debeatis, aliud facere non ausuri; presentibus perlec­tis exhibenti restitutis. Dátum in obsidione civitatis. Chibinien-

Next

/
Oldalképek
Tartalom