Barabás Samu: Székely oklevéltár 1219-1776. (Budapest, 1934.)
quinto die a die praesenti numerando ad possessionem Kereztwr simul vei duo vestrum accedere, ibique universos testes, quos partes praefatae coram vobis duxerint nominandos, sub onere sedecim marcarum vestri in praesentiam convocando, ab eisdemque ad fidem eorum deo debitam fidelitatemque sacrae coronae regni observamdam super praemissis partium assertionibus sciatis, inquiratis et experiamini meram, plenam atque omnimodam certitudinis veritatem. Et post haec vos seriem huiusmodi attestationis, ut fuerit expedita, nobis ad octavum diem diei exsecutionis fide vestra mediante referre vei rescribere debeatis et teneamini. Secus non facturi. Praesentibus perlectis exhibenti restitutis. Dátum in arce Gewrgen, termino in praenotato, anno Domini Millesimo quingentesimo quinquagesimo. ápr. 15. ápr. 22. 1550, ápr. 1. Kendi Ferenc és Dobó István erdélyi vajdák és székely ispánok levele a csíki és gyergyai székelyekhez, melyben korholják őket a határaik őrzésében való hanyagságukért s reá mutatván a moldvai vajda kétszínűségére, készületre buzdítják, hogy elrabolt javaikat alkalom adtán a moldvaiaktól visszaszerezhessék. Bárki legyen, aki engedélyük nélkül Moldvába akar menni, fogják el és küldjék hozzájuk. Eredetije papíron, két ép záró pecséttel, Orsz. lt. Történelmi Emlékek B. Egregii et agiles fratres charissimi. Salutem. Quamvis saepius vos et antea fuerimus hortati, ut pro tuenda salute vestra defensioneque coniugum et libe rorum vestrorum ad insurgendum ita parati essetis, ut ad subitamquamquamhostium eruptionem statimarmati consurgere, coniunctisque et adunatis viribus vitám, libertatém, charosque liberos et uxores tueri et defendere posLecta et correcta. 161. 1554. márc. 22. Lekencze.