Barabás Samu: Székely oklevéltár 1219-1776. (Budapest, 1934.)
non portionibus possessionariis et sessionibus iobagionalibus concambialiter permutatis hactenus habuissent vei in futurum quomodolibet se habere sperassent in alterutrum transferendo pleno iure. Assumpmentes nichilominus partes iamfate se se mutuo in pacifico dominio prescriptarum hereditatum portionumque possessionariarum concambialiter permutatarum contra quoslibet legitimos impetitores, causidicos et actores tenere, tuerique et conservare propriis ipsarum laboribus et expensis. In cuius rei memóriám firmitatemque perpetuam presentes litteras nostras privilegiales pendentis et autentici sigilli nostri munimine roboratas duximus concedendas. Dátum in festő beate Anne matris Marié, anno Domini Millesimo (luingentesimo nono. 1509. júl. 26. A kolosmonostori convent előtt Gerendi László és neje, Gertrúd asszony, özvegy szentmártoni Sándor Jánosné egyfelől, másfelől héderfáji Barlabássy Lénárt és társai a Gertrúd asszony fiának, Sándor Gáspárnak az atyja birtokai jövedelméből tizenkét éves koráig évenként fizetendő száz-száz forintra nézve egyességet kötnek. Eredeti fogalmazványa Orsz. lt. MODL. 3640.5. (Kolosm. Prot. minus Michael fol. 160.) Nos conventus monasterii beate Marié virginis de Colosmonostra. Memorie commendamus, quod egregius Ladislaus de Gerend et generosa domina Gedrud vocata, alias relicta egregii condam Johannis Sándor dicti de Zenth Marthon, nunc vero consors eiusdem Ladislai Gerendy constituti coram nobis personaliter, onera et quelibet gravamina nobilis pueri Gaspar filii iamfate domine Gedrudis de prefato condam Johanne Sándor priori scilicet domino et marito eiusdem procreati in subnotandis per omnia super se ipsos assumpmendo sunt confessi sponte in hunc modum, quod quia superioribus annis, 134. 1510. ápr. 20.