Barabás Samu: Székely oklevéltár 1219-1776. (Budapest, 1934.)

1478. júl. 10. sentiam, paria earundem in transsumpto litterarum no­strarum per nos eisdem dari postulavit ad cautelam. Qua­rum tenor is est: (Következik Vingárti Geréb Péter er­délyi vajda 1478. május 14-én kelt s elébb közölt oklevele.) — Unde nos tenorem praescriptarum litterarum antefati nostri vayvodae proclamatoriarum de verbo ad verbum, sine diminutione et augmento aliquali praesentibus litteris nostris patentibus transsumi et transscribi facientes prae­fatis Andreae de Arapathaka, nec non Mauritio et Simoni, filiis condam Demetrii de eadem in causam attractis duximus concedendum communi iustitia suadente. Dátum Thordae, decimo die octavarum festi Nativitatis beati Johannis baptistae praedicti, anno Domini Millesimo quadringentesimo septuagesimo octavo praedicto. júl. 1. Kendi Antal erdélyi alvajda az erdélyi káptalan ok­levelét, mely szerint egyfelől Árapataki Antal, másfelöl Hidvégi Antal és rokonai Hidvégen és Árapatakán meg­osztoznak, Árapataki András és unokatestvérei részére átírja. A XVIII. század 60-as éveiben az erd. kir. táblán készült máso­lata Orsz. lt. Kőszegi A. ítélőmester iratai XXIII. 59. fol. 445. Nos Anthonius de Kend vicevayvoda Transsilvanus, Memoriae commendamus, quod cum in causa inter nobi­lem Michaelem, Laurentium, Mathiam, Johannem de Hyd­weg ut actores ab una, ac inter Andreám de Arapathaka ac Mauritium et Simonem filios condam Demetrii de eadem ut in causam attractos partibus ab altéra in prae­sentibus octavis festi Nativitatis beati Johannis baptistae coram nobis existente et habita idem Laurentius de Hyd­weeg quasdam litteras capituli ecclesiae Albensis Trans­silvanae fassionales pariter et obligatorias privilegialiter confectas coram nobis in iudicio exhibuisset, mox Johan­1478. jul. 10. Torda.

Next

/
Oldalképek
Tartalom