Lukinich Imre: Podmaniczky család oklevéltára. I. (Budapest, 1937.)

facies predictorum castrorum Kazza et Lewa, nec non oppidorum ac possessionum predictarum et tributo­rum, vicinis et commetaneis earundem universis inibi legitime convocatis et presentibus, accedendo, intro­ducat praefatum Paulum de Kynys in dominium pre­scriptarum directarum medietatum eorundem castro­rum, oppidorumque et tributorum, statuatque easdem eidem premisso iure sibi incumbenti perpetuo possiden­das, si non fuerit contradictum, contradictores vero, si qui fuerint, evocet eosdem contra annotatum exponen­tem nostram personalem in presentiam ad terminum competentem rationem contradictionis eorum reddi­turos. Et post hec huiusmodi introductionis et statutionis seriem cum contradictorum et evocatorum, si qui fuerint, vicinorumque et commetaneorum, qui premisse statu­tioni intererunt, nominibus, terminoque assignato, eidem nostre personali presentie fideliter rescribatis. Dátum Bude, feria tertia proxima post festum conver­sionis beati Pauli apostoli, anno Domini millesimo quadringentesimo septuagesimo tertio. 1 In quarum dorso signatura talis legebatur: Item executio facta feria quarta, videlicet ipso die festi beati Mathie apostoli proxime preteriti. 2 Regius Nicolaus de Wyzelay, noster magister Thomas de Bwda 3 socius et concanonicus noster, nullo contradictore apparente, preter Maythin, quam possessionem de introductione et statutione relinquimus propter litis pendentiam, quam magnificus Blasius Magyar cum egregio Ladislao Podmaniczky 4 in curia habent 5 (így !) etc. 1 1473 januárius 26. 2 1473 februárius 24. 3 Budai Tamásra 1. Vagner : i. m. 107—108. 11. 4 A per Majtény (Mojtin) birtok miatt támadt köztük, mely Mátyás királynak 1472 febr. 2-án kelt adománylevele értel­mében (1. 55. sz. oki.) Podmaniczky Lászlóra szállott. Minthogy pedig Majtény birtokára Magyar Balázs is igényt emelt (1. az 57. és 58. sz. okleveleket), perre került köztük a sor, annyival is inkább, mert a most közzétett oklevél tanúsága szerint a vita tárgyát képező Majtény, Kasza és Illava tartozékaként Magyar Balázsnak, illetőleg felerészben Kinizsi Pálnak jutott. 5 Az egyik átírásban : „convenit" található.

Next

/
Oldalképek
Tartalom