Thallóczy Lajos: Jajca (bánság, vár és város) története. (Budapest, 1915. Magyarország melléktartományainak oklevéltára. Codex diplomaticus partium regno Hungariae adnexarum 4.)

ban torlaszokat emelt. Előreküldött csapatokkal, a hozzá­csatlakozott keresztény lakosság segélyével útjából eltaka­ríttatá az akadályokat s megindult az ország székhelye ellen, „melyet a természet és mesterséges erődítés a többi­nél erősebbé tett". A török megigázta bosnyák lakosság hangulata nagyon kedvezett a király vállalatának. A fe­renczes-barátok lángbuzgalommal vezették s buzdították a népet a keresztény hitben. 1 A kiráty tudósításaik alapján a török minden lépéséről pontosan értesült. - Mátyás király ennek folytán a derékhaddal október elején indult meg Gradiska: a Száva réve felől, honnan könnyűszerrel űzte el a török őrcsapatokat. A Száva védel­mére, az eleség- és fegyverszállítmány biztosítására — a hogy ma mondják — hadtápparancsnoknak Dengelegi Pongrácz Jánost rendelte ki. Gradiskától Banja-Lukáig a 45 km-nyi út sík vidék, melyen akadálytalanul haladhatott a sereg. Megérkezvén Banja-Lukára, innen Jajczáig három menetirány között kel­lett választania : 3 1. A Verbásztól keletre a Vrbanja völgyén át Kotor városnak, Szkender-Vakufnak — az Ugar és Verbász folyón áthaladva — menetelve érhetett Jajczába. 2. Banja-Lukától a 72 km. hosszú völgy-sikátorokon át a verbászmenti veszedelmes ösvényeken, egyenesen nekivághatott Jajczának. 1 Fermendzin i. m. MCXXVII. sz. 272. 1. a Sarkotic István, Bosznia és Herczegovina parancsnokló tábor­noka oly szíves volt Weigel Ferencz cs. és kir. tűzérkari százados hazánkfiát, jajczai vizsgálódásaink folyamán mellénk rendelni. A műszaki megjegyzések s talpraesett megfigyelések, a terep szemléje közben nyert benyomások eredményét képviselik. Egy 1463-iki ostromot adatok nélkül rekonstruálni alig lehet. Azonfelül még az is megnehezíti a vizsgálódást, hogy a jajczai vár többször átépíttetett s ma nem lehet a régi állapotot szemléltető módon, szabatosan megérzékíteni, s mégis Weigel százados föltevései igen tanulságosak, úgy hogy a Toldalékban (VI. 9. sz. a.) német eredetiben közöljük, mert fordításközben az egyes műszaki kifejezések nem teljesen megfelelő alkalmazása zavart okozhat. Hálára kötelezett Rollinger altábornagy, az elismert várépítő szakember, midőn Weigel százados fejtegetéseit megjegyzésekkel kísérni volt szíves.

Next

/
Oldalképek
Tartalom